արտահայտությունների գիրք

hy բարդ ստորադասական 3   »   ar ‫أدوات الربط 3‬

96 [իննսունվեց]

բարդ ստորադասական 3

բարդ ստորադասական 3

‫96 [ستة وتسعون]

96 [stat wataseun]

‫أدوات الربط 3‬

adawāt al-rabṭ 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Arabic Խաղալ Ավելին
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: ‫س--ه------ا --ن-المن--. ‫_____ ح____ ي__ ا______ ‫-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-. ------------------------ ‫سأنهض حالما يرن المنبه. 0
s--anhu--ḥā--m- ---in- -l---n-bbi-. s_______ ḥ_____ y_____ a___________ s---n-u- ḥ-l-m- y-r-n- a---u-a-b-h- ----------------------------------- sa-anhuḍ ḥālamā yarinn al-munabbih.
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: أش-- -ا--ع- -ن--- يت-ي---ل- الد-اسة. أ___ ب_____ ع____ ي____ ع__ ا_______ أ-ع- ب-ل-ع- ع-د-ا ي-ع-ن ع-ي ا-د-ا-ة- ------------------------------------ أشعر بالتعب عندما يتعين علي الدراسة. 0
as------i--t--a- ---------a-a‘ayyan-‘-l--y- al---r-s-h. a_____ b________ ‘______ y_________ ‘______ a__________ a-h-u- b-l-t-‘-b ‘-n-a-ā y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-. ------------------------------------------------------- ash‘ur bil-ta‘ab ‘indamā yata‘ayyan ‘alayya al-dirāsah.
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ: سأ--قف-ع- --ع-- -ند-ا----غ--ل-تين. س_____ ع_ ا____ ع____ أ___ ا______ س-ت-ق- ع- ا-ع-ل ع-د-ا أ-ل- ا-س-ي-. ---------------------------------- سأتوقف عن العمل عندما أبلغ الستين. 0
s--ataw----f-‘an-a-----al -ind--ā-a-l--h-al-sittīn. s___________ ‘__ a_______ ‘______ a_____ a_________ s---t-w-q-a- ‘-n a---a-a- ‘-n-a-ā a-l-g- a---i-t-n- --------------------------------------------------- sa-atawaqqaf ‘an al-‘amal ‘indamā ablugh al-sittīn.
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք: مت----- ---ل؟ م__ س__ ت____ م-ى س-ف ت-ص-؟ ------------- متى سوف تتصل؟ 0
ma----aw-a -at--ṣ-l? m___ s____ t________ m-t- s-w-a t-t-a-i-? -------------------- matā sawfa tattaṣil?
Երբ ես ժամանակ ունենամ: حا-ما----- ---لح-ة. ح____ ت___ ل_ ل____ ح-ل-ا ت-ا- ل- ل-ظ-. ------------------- حالما تتاح لي لحظة. 0
ḥā-a-----taḥ -- l-----. ḥ_____ t____ l_ l______ ḥ-l-m- t-t-ḥ l- l-ḥ-a-. ----------------------- ḥālamā tataḥ lī laḥẓah.
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: س-ف-يت-- ب- -ندما--تو-- --يه---ض----قت. س__ ي___ ب_ ع____ ي____ ل___ ب__ ا_____ س-ف ي-ص- ب- ع-د-ا ي-و-ر ل-ي- ب-ض ا-و-ت- --------------------------------------- سوف يتصل بك عندما يتوفر لديه بعض الوقت. 0
s-w-a --t---i--bik- ‘-nd-m- y-taw----- -a---h--b--ḍ-a--waq-. s____ y_______ b___ ‘______ y_________ l______ b___ a_______ s-w-a y-t-a-i- b-k- ‘-n-a-ā y-t-w-f-a- l-d-y-i b-‘- a---a-t- ------------------------------------------------------------ sawfa yattaṣil bika ‘indamā yatawaffar ladayhi ba‘ḍ al-waqt.
Ինչքա՞ն եք աշխատելու: ك---ن---وقت-سوف تعمل؟ ك_ م_ ا____ س__ ت____ ك- م- ا-و-ت س-ف ت-م-؟ --------------------- كم من الوقت سوف تعمل؟ 0
ka- m------w--- --wf- ---mal? k__ m__ a______ s____ t______ k-m m-n a---a-t s-w-a t-‘-a-? ----------------------------- kam min al-waqt sawfa ta‘mal?
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ: ‫-أ-م------مت ق-د-ا- ع---ذ-ك. ‫_____ م_ د__ ق____ ع__ ذ___ ‫-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك- ----------------------------- ‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك. 0
sa-a-m-- mā dumt- -ā-i--n--alā--hāli-. s_______ m_ d____ q______ ‘___ d______ s---‘-a- m- d-m-u q-d-r-n ‘-l- d-ā-i-. -------------------------------------- sa-a‘mal mā dumtu qādiran ‘alā dhālik.
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ: ‫س-عمل م- --ت------ج-دة. ‫_____ م_ د__ ب___ ج____ ‫-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-. ------------------------ ‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة. 0
sa---ma---ā-d-m------ṣ-ḥ----------a-. s_______ m_ d____ b________ j________ s---‘-a- m- d-m-u b---i-ḥ-h j-y-i-a-. ------------------------------------- sa-a‘mal mā dumtu bi-ṣiḥḥah jayyidah.
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: ‫--- مس----عل---لسري--بدل أن--عم-. ‫___ م____ ع__ ا_____ ب__ أ_ ي____ ‫-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-. ---------------------------------- ‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل. 0
inn-- m------i- -alā----sa--r--ad-l -n---‘m--. i____ m________ ‘___ a_______ b____ a_ y______ i-n-h m-s-a-q-n ‘-l- a---a-ī- b-d-l a- y-‘-a-. ---------------------------------------------- innah mustalqin ‘alā al-sarīr badal an ya‘mal.
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: ‫-ي ت-رأ-ا--حي-ة--د- -ن-تطب-. ‫__ ت___ ا______ ب__ أ_ ت____ ‫-ي ت-ر- ا-ص-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-. ----------------------------- ‫هي تقرأ الصحيفة بدل أن تطبخ. 0
h-y-a -aqr-’--------f-h-----l ---t---ukh. h____ t_____ a_________ b____ a_ t_______ h-y-a t-q-a- a---a-ī-a- b-d-l a- t-ṭ-u-h- ----------------------------------------- hiyya taqra’ al-ṣaḥīfah badal an taṭbukh.
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: ‫--ه يجلس------حا----د- أ- -ذ-- ----ا-ب--. ‫___ ي___ ف_ ا_____ ب__ أ_ ي___ إ__ ا_____ ‫-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت- ------------------------------------------ ‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت. 0
in--h-ya-lis fī----ḥ--ah -a--l-an---d-ha- -l- a----yt. i____ y_____ f_ a_______ b____ a_ y______ i__ a_______ i-n-h y-j-i- f- a---ā-a- b-d-l a- y-d-h-b i-ā a---a-t- ------------------------------------------------------ innah yajlis fī al-ḥānah badal an yadhhab ilā al-bayt.
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: ‫-س- -لمي--- ---ن -ن-. ‫___ ع___ ه_ ي___ ه___ ‫-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا- ---------------------- ‫حسب علمي هو يسكن هنا. 0
ḥ--ab ----ī---w- y--k-n h--ā. ḥ____ ‘____ h___ y_____ h____ ḥ-s-b ‘-l-ī h-w- y-s-u- h-n-. ----------------------------- ḥasab ‘ilmī huwa yaskun hunā.
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է: ‫حسب-ع-م- ز-جته -----. ‫___ ع___ ز____ م_____ ‫-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة- ---------------------- ‫حسب علمي زوجته مريضة. 0
ḥa--- ‘il-- zawja-uhu-----ḍ-h. ḥ____ ‘____ z________ m_______ ḥ-s-b ‘-l-ī z-w-a-u-u m-r-ḍ-h- ------------------------------ ḥasab ‘ilmī zawjatuhu marīḍah.
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: ‫--ب-عل-ي-ه- عاطل عن الع-ل. ‫___ ع___ ه_ ع___ ع_ ا_____ ‫-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل- --------------------------- ‫حسب علمي هو عاطل عن العمل. 0
ḥ-s-b ‘---- -uwa ---i---an -l-‘a---. ḥ____ ‘____ h___ ‘____ ‘__ a________ ḥ-s-b ‘-l-ī h-w- ‘-ṭ-l ‘-n a---a-a-. ------------------------------------ ḥasab ‘ilmī huwa ‘āṭil ‘an al-‘amal.
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: ‫-و--م -غرق ف- --ن-م----- وصلت ----ل-ق--ا-----. ‫__ ل_ أ___ ف_ ا____ ل___ و___ ف_ ا____ ا______ ‫-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- و-ل- ف- ا-و-ت ا-م-د-. ----------------------------------------------- ‫لو لم أغرق في النوم لكنت وصلت في الوقت المحدد. 0
law---m ---r-q f--al-nawm la----- ---alt-fī al-wa-------u--d--d. l__ l__ a_____ f_ a______ l______ w_____ f_ a______ a___________ l-w l-m a-h-a- f- a---a-m l-k-n-a w-ṣ-l- f- a---a-t a---u-a-d-d- ---------------------------------------------------------------- law lam aghraq fī al-nawm lakunta waṣalt fī al-waqt al-muḥaddad.
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի: ‫ل- ل- ت-تن--الح-----لك-- -صلت ف- ---قت-الم---. ‫__ ل_ ت____ ا______ ل___ و___ ف_ ا____ ا______ ‫-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- و-ل- ف- ا-و-ت ا-م-د-. ----------------------------------------------- ‫لو لم تفتني الحافلة لكنت وصلت في الوقت المحدد. 0
l-w l-m-t--t--ī a--ḥā-il-- ---unt- -------f- al--a-t-------a-d--. l__ l__ t______ a_________ l______ w_____ f_ a______ a___________ l-w l-m t-f-i-ī a---ā-i-a- l-k-n-a w-ṣ-l- f- a---a-t a---u-a-d-d- ----------------------------------------------------------------- law lam taftinī al-ḥāfilah lakunta waṣalt fī al-waqt al-muḥaddad.
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: ‫لو-لم أض- ا--ر---ل-نت و-لت-في -لوقت ---حد-. ‫__ ل_ أ__ ا_____ ل___ و___ ف_ ا____ ا______ ‫-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- و-ل- ف- ا-و-ت ا-م-د-. -------------------------------------------- ‫لو لم أضل الطريق لكنت وصلت في الوقت المحدد. 0
la- -am-a--l-a---a--q-l--u-t- wa-----fī al--a-t al-----dd-d. l__ l__ a___ a_______ l______ w_____ f_ a______ a___________ l-w l-m a-i- a---a-ī- l-k-n-a w-ṣ-l- f- a---a-t a---u-a-d-d- ------------------------------------------------------------ law lam aḍil al-ṭarīq lakunta waṣalt fī al-waqt al-muḥaddad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -