արտահայտությունների գիրք

hy Conjunctions 3   »   ar ‫أدوات الربط 3‬

96 [իննսունվեց]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

‫96 [ستة وتسعون]‬

96 [stat wataseun]

‫أدوات الربط 3‬

[iadawat alrabt 3]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Arabic Խաղալ Ավելին
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: ‫س-------ل---ي-ن -------‬ ‫سأنهض حالما يرن المنبه.‬ ‫-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-.- ------------------------- ‫سأنهض حالما يرن المنبه.‬ 0
s'an-a--hali-a yaru- al---b-h-. s'anhad halima yarun almunbaha. s-a-h-d h-l-m- y-r-n a-m-n-a-a- ------------------------------- s'anhad halima yarun almunbaha.
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: ‫-ش-ر---لتع- --ل---أبد- با-درا---‬ ‫أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.‬ ‫-ش-ر ب-ل-ع- ح-ل-ا أ-د- ب-ل-ر-س-.- ---------------------------------- ‫أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.‬ 0
ash-eu-----l---b-ha---- ----a------aras-ta. ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata. a-h-e-r b-a-t-e- h-l-m- '-b-a b-a-d-r-s-t-. ------------------------------------------- ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ: ‫سأت-ق--عن -ل-م- ح--ما-أ--- -لستي-.‬ ‫سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.‬ ‫-أ-و-ف ع- ا-ع-ل ح-ل-ا أ-ل- ا-س-ي-.- ------------------------------------ ‫سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.‬ 0
s-a--w-qa- ea- ---a--- halm--'---ug- -l-t---. s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina. s-a-a-a-a- e-n a-e-m-l h-l-a '-b-u-h a-s-i-a- --------------------------------------------- s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք: ‫--ى --تصل ----ا-- -‬ ‫متى ستتصل بالهاتف ؟‬ ‫-ت- س-ت-ل ب-ل-ا-ف ؟- --------------------- ‫متى ستتصل بالهاتف ؟‬ 0
mta-s---t------ial-a-i--? mta satatasal bialhatif ? m-a s-t-t-s-l b-a-h-t-f ? ------------------------- mta satatasal bialhatif ?
Երբ ես ժամանակ ունենամ: ‫ح---ا-ت--ح-ل- --فر--.‬ ‫حالما تسنح لي الفرصة.‬ ‫-ا-م- ت-ن- ل- ا-ف-ص-.- ----------------------- ‫حالما تسنح لي الفرصة.‬ 0
h-l-a t-s-a- li alfur--t-. halma tasnah li alfursata. h-l-a t-s-a- l- a-f-r-a-a- -------------------------- halma tasnah li alfursata.
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: ‫سي--ل با--ا-ف --ل-ا-ت-ن- -- الف--ة‬ ‫سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة‬ ‫-ي-ص- ب-ل-ا-ف ح-ل-ا ت-ن- ل- ا-ف-ص-‬ ------------------------------------ ‫سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة‬ 0
s-at-sil-b--lh-ti-----m---as-a- --h --f-----t syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat s-a-a-i- b-a-h-t-f h-l-a t-s-a- l-h a-f-r-s-t --------------------------------------------- syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Ինչքա՞ն եք աշխատելու: ‫إلى م-ى -تعم--‬ ‫إلى متى ستعمل؟‬ ‫-ل- م-ى س-ع-ل-‬ ---------------- ‫إلى متى ستعمل؟‬ 0
'i-laa ---aa ste-l? 'iilaa mataa steml? '-i-a- m-t-a s-e-l- ------------------- 'iilaa mataa steml?
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ: ‫-أ-م---ا-د-ت --دراً -ل---ل-.‬ ‫سأعمل ما دمت قادرا- على ذلك.‬ ‫-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك-‬ ------------------------------ ‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.‬ 0
s'a--a- ma--du-----dra-n-ea-aa ---lka. s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka. s-a-m-l m-a d-m- q-d-a-n e-l-a d-a-k-. -------------------------------------- s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ: ‫---مل-ما --- -ص---جيدة-‬ ‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة.‬ ‫-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-.- ------------------------- ‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة.‬ 0
is'ae--- -aa---m---i-ih-- ---i---. is'aemal maa dumt bisihat jayidta. i-'-e-a- m-a d-m- b-s-h-t j-y-d-a- ---------------------------------- is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: ‫-ن- -ستلق-ع-ى ا--ري- ب-- أن--ع--.‬ ‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.‬ ‫-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-.- ----------------------------------- ‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.‬ 0
'-i-a---usta-i- e---- alsa-i--bd----n ----ala. 'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala. '-i-a- m-s-a-i- e-l-a a-s-r-r b-l '-n y-e-a-a- ---------------------------------------------- 'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: ‫-ي ---أ ا-جر--ة بدل أ--تط-خ.‬ ‫هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.‬ ‫-ي ت-ر- ا-ج-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-.- ------------------------------ ‫هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.‬ 0
h--taq-- alj---d-- --- 'an --t---h-. hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha. h- t-q-a a-j-r-d-t b-l '-n t-t-a-h-. ------------------------------------ hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: ‫إنه ي-لس-في-ال---ة ب-ل--ن--ذ---إل-----يت.‬ ‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.‬ ‫-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت-‬ ------------------------------------------- ‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.‬ 0
'iinah yu---s---------at-bdl '----ad--a- 'i-laa-a--a-t. 'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt. '-i-a- y-j-i- f- a-h-n-t b-l '-n y-d-h-b '-i-a- a-b-y-. ------------------------------------------------------- 'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: ‫ح-ب علم--ه- --ك- -ن-.‬ ‫حسب علمي هو يسكن هنا.‬ ‫-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا-‬ ----------------------- ‫حسب علمي هو يسكن هنا.‬ 0
h--- e-lm----h- yusk-- hun-. hsib eilmiin hu yuskin huna. h-i- e-l-i-n h- y-s-i- h-n-. ---------------------------- hsib eilmiin hu yuskin huna.
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է: ‫حسب--ل----و-ته ----ة-‬ ‫حسب علمي زوجته مريضة.‬ ‫-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة-‬ ----------------------- ‫حسب علمي زوجته مريضة.‬ 0
h-i---il-- z--------m-rid--a. hsib eilmi zawjatih muridata. h-i- e-l-i z-w-a-i- m-r-d-t-. ----------------------------- hsib eilmi zawjatih muridata.
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: ‫حس- علمي هو ---ل ع- --عمل-‬ ‫حسب علمي هو عاطل عن العمل.‬ ‫-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل-‬ ---------------------------- ‫حسب علمي هو عاطل عن العمل.‬ 0
h-i-------------t-- -an--leaml. hsib eilmi hu eatil ean aleaml. h-i- e-l-i h- e-t-l e-n a-e-m-. ------------------------------- hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: ‫ل- ---------- -لنو- ---ت ف----م--د.‬ ‫لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.‬ ‫-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- ف- ا-م-ع-.- ------------------------------------- ‫لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.‬ 0
lw--m '-ghraq-fi -----m ------ f----m-ei-. lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid. l- l- '-g-r-q f- a-n-w- l-k-n- f- a-m-e-d- ------------------------------------------ lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի: ‫-و لم-ت-تن--الحافل- -كنت-----لموعد-‬ ‫لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.‬ ‫-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- ف- ا-م-ع-.- ------------------------------------- ‫لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.‬ 0
l---m --f-i--y--lhafila------n- fi --m--i-. lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid. l- l- t-f-i-i- a-h-f-l-t l-k-n- f- a-m-e-d- ------------------------------------------- lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: ‫ل- -----ل -لطر-- -كنت-ف---ل--ع-.‬ ‫لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.‬ ‫-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- ف- ا-م-ع-.- ---------------------------------- ‫لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.‬ 0
l---m--a-ala-a--a--q l-ku-t--i-al--e-d. lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid. l- l- '-d-l- a-t-r-q l-k-n- f- a-m-e-d- --------------------------------------- lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -