| ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ |
ე----ან--ა--ჩ----ი-ი.
ე______ ვ__ ჩ________
ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
---------------------
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
0
ek--t-n-v-r-ch-t--er---.
e______ v__ c___________
e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i-
------------------------
ekimtan var chats'erili.
|
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
ekimtan var chats'erili.
|
| ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา |
ათ --ა--- --- ჩ-წ-რ-ლი.
ა_ ს_____ ვ__ ჩ________
ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
-----------------------
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
0
a--saat-- v-- cha---e--li.
a_ s_____ v__ c___________
a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i-
--------------------------
at saatze var chats'erili.
|
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
at saatze var chats'erili.
|
| คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? |
რ- გ-ვ-ა-?
რ_ გ______
რ- გ-ვ-ა-?
----------
რა გქვიათ?
0
ra --viat?
r_ g______
r- g-v-a-?
----------
ra gkviat?
|
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ?
რა გქვიათ?
ra gkviat?
|
| กรุณานั่งรอในห้อง |
თუ შ--ძ---ა-----------ო-ახში--აბ-ძ-ნ-ით!
თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-!
----------------------------------------
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
0
t- -h--dz-eba----sa--del--ta-h-hi-da-r-zandi-!
t_ s__________ m________ o_______ d___________
t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t-
----------------------------------------------
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
กรุณานั่งรอในห้อง
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
| คุณหมอกำลังเดินทางมา |
ე-ი----ხლა-- მო--.
ე____ ა_____ მ____
ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-.
------------------
ექიმი ახლავე მოვა.
0
eki-i-akhl-ve --v-.
e____ a______ m____
e-i-i a-h-a-e m-v-.
-------------------
ekimi akhlave mova.
|
คุณหมอกำลังเดินทางมา
ექიმი ახლავე მოვა.
ekimi akhlave mova.
|
| คุณมีประกันกับบริษัทไหน? |
სა- ხარ--დაზღ---ლი?
ს__ ხ___ დ_________
ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი-
-------------------
სად ხართ დაზღვეული?
0
s-d-k---t ----h---li?
s__ k____ d__________
s-d k-a-t d-z-h-e-l-?
---------------------
sad khart dazghveuli?
|
คุณมีประกันกับบริษัทไหน?
სად ხართ დაზღვეული?
sad khart dazghveuli?
|
| ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? |
რით--ემ--ლ-ა-და-ე-მ-რ-თ?
რ__ შ_______ დ__________
რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-?
------------------------
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
0
r-- s--m---l-- d-g--h--ro-?
r__ s_________ d___________
r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t-
---------------------------
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม?
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
| คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? |
გ--ივათ?
გ_______
გ-კ-ვ-თ-
--------
გტკივათ?
0
g---'iv-t?
g_________
g-'-'-v-t-
----------
gt'k'ivat?
|
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ?
გტკივათ?
gt'k'ivat?
|
| เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? |
ს-დ--ტ--ვა-?
ს__ გ_______
ს-დ გ-კ-ვ-თ-
------------
სად გტკივათ?
0
s-- gt-k-i--t?
s__ g_________
s-d g-'-'-v-t-
--------------
sad gt'k'ivat?
|
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ?
სად გტკივათ?
sad gt'k'ivat?
|
| ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ |
ზურგ---ტკი-ა.
ზ____ მ______
ზ-რ-ი მ-კ-ვ-.
-------------
ზურგი მტკივა.
0
zurgi-m-'--i--.
z____ m________
z-r-i m-'-'-v-.
---------------
zurgi mt'k'iva.
|
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ
ზურგი მტკივა.
zurgi mt'k'iva.
|
| ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย |
ხში-ად -ა----ტკი-ა.
ხ_____ თ___ მ______
ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-.
-------------------
ხშირად თავი მტკივა.
0
khs---a- t-----t'k---a.
k_______ t___ m________
k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-.
-----------------------
khshirad tavi mt'k'iva.
|
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย
ხშირად თავი მტკივა.
khshirad tavi mt'k'iva.
|
| ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง |
ზ--ჯ-რ-მ-ც--ი-მტკი--.
ზ_____ მ_____ მ______
ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-.
---------------------
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
0
z-g--r -ut-e---mt-k-iva.
z_____ m______ m________
z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-.
------------------------
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
| ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! |
თუ შ-ი---ბ- ზ--ო- -აი-ა---!
თ_ შ_______ ზ____ გ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-!
---------------------------
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
0
tu -h-idz--b- zemo--gai-----t!
t_ s_________ z____ g_________
t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t-
------------------------------
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ!
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
| นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! |
თუ--ეიძლ-ბა---წო-ზე-და----თ!
თ_ შ_______ ს______ დ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
0
tu sh---zleb------'o--e--a---ek-t!
t_ s_________ s________ d_________
t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t-
----------------------------------
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ!
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
| ความดันโลหิตปกติ |
წნე-ა-წ-ს--გ-ი-.
წ____ წ_________
წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა-
----------------
წნევა წესრიგშია.
0
t--n--a-t-'-srigs---.
t______ t____________
t-'-e-a t-'-s-i-s-i-.
---------------------
ts'neva ts'esrigshia.
|
ความดันโลหิตปกติ
წნევა წესრიგშია.
ts'neva ts'esrigshia.
|
| ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ |
ნ-მ---გ-გი--თ-ბ-.
ნ____ გ__________
ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-.
-----------------
ნემსს გაგიკეთებთ.
0
ne-ss---gi-'e-ebt.
n____ g___________
n-m-s g-g-k-e-e-t-
------------------
nemss gagik'etebt.
|
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ
ნემსს გაგიკეთებთ.
nemss gagik'etebt.
|
| ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ |
ტ--ლ-ტ--ს -ოგცე-თ.
ტ________ მ_______
ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ-
------------------
ტაბლეტებს მოგცემთ.
0
t--b-e-'e-- m--t--m-.
t__________ m________
t-a-l-t-e-s m-g-s-m-.
---------------------
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ
ტაბლეტებს მოგცემთ.
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
| ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา |
რეცე-ტ--გ-მო--წ-რთ ----ა-ი-თ-ის.
რ______ გ_________ ა____________
რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-.
--------------------------------
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
0
ret--p-t-s --m--i-s--rt --t----s----.
r_________ g___________ a____________
r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-.
-------------------------------------
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|