คู่มือสนทนา

th ธรรมชาติ   »   ky Табиятта

26 [ยี่สิบหก]

ธรรมชาติ

ธรรมชาติ

26 [жыйырма алты]

26 [жыйырма алты]

Табиятта

Tabiyatta

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Тиг---у-ар--- к--үп ж--а-ы-б-? Т___ м_______ к____ ж_________ Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы- ------------------------------ Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? 0
Ti-i --na-anı-körü- ja-as-ŋ--? T___ m_______ k____ j_________ T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ------------------------------ Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ? О--л же-де----о-н--кө-үп --т-с----? О___ ж______ т____ к____ ж_________ О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы- ----------------------------------- Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? 0
Oşo--jerde-----o-- -örüp -ata-ı---? O___ j______ t____ k____ j_________ O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ----------------------------------- Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Тиги--жак-а-- --ы--- көр----ата-ы-б-? Т____ ж______ а_____ к____ ж_________ Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы- ------------------------------------- Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? 0
T---l-j-kta-- a---dı kö--p--a-a--ŋ-ı? T____ j______ a_____ k____ j_________ T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ------------------------------------- Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Т---- --к-аг- да---ны к-р-п-ж-тасыңб-? Т____ ж______ д______ к____ ж_________ Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы- -------------------------------------- Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? 0
Tigi- -akta-ı-d-r-y-n- körü----ta---bı? T____ j______ d_______ k____ j_________ T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- --------------------------------------- Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Т--ил-жа----ы -өп----ү -ө-ү----тас-ңб-? Т____ ж______ к_______ к____ ж_________ Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы- --------------------------------------- Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? 0
Tigi---akta-ı--ö---ö-- kö-üp j----ı--ı? T____ j______ k_______ k____ j_________ T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- --------------------------------------- Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Т-г-л-жак-а---көл-ү көр---ж-та--ңбы? Т____ ж______ к____ к____ ж_________ Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы- ------------------------------------ Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? 0
T--i- -a---gı -öld--körü- --tasıŋ-ı? T____ j______ k____ k____ j_________ T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ------------------------------------ Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น Б----у- ---а-ж--ы- жа--т. Б__ к__ м___ ж____ ж_____ Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т- ------------------------- Бул куш мага жагып жагат. 0
Bu---uş maga --gı--jag-t. B__ k__ m___ j____ j_____ B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t- ------------------------- Bul kuş maga jagıp jagat.
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น Ма-- б---д--а---а--п -----. М___ б__ д____ ж____ ж_____ М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т- --------------------------- Мага бул дарак жагып жатат. 0
M--------da-a- -a-ıp---t--. M___ b__ d____ j____ j_____ M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t- --------------------------- Maga bul darak jagıp jatat.
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้ М-г----л--а--ж---- --тат. М___ б__ т__ ж____ ж_____ М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т- ------------------------- Мага бул таш жагып жатат. 0
M-----u- -aş--a-ıp-jat--. M___ b__ t__ j____ j_____ M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t- ------------------------- Maga bul taş jagıp jatat.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น Бу- ж---ег-----к-мага-ж-----ж-та-. Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____ Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т- ---------------------------------- Бул жердеги парк мага жагып жатат. 0
B----e----- --r- mag--jagı- -a--t. B__ j______ p___ m___ j____ j_____ B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t- ---------------------------------- Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น Бул----ча ---- жа--п--ага-. Б__ б____ м___ ж____ ж_____ Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т- --------------------------- Бул бакча мага жагып жагат. 0
B-l bakça-m-g--jag-- j--a-. B__ b____ m___ j____ j_____ B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t- --------------------------- Bul bakça maga jagıp jagat.
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้ Ма---бул---рде-- -ү---а-ы---а--т. М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____ М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т- --------------------------------- Мага бул жердеги гүл жагып жатат. 0
M--a-bul --r-eg--g-l---gı- j-t--. M___ b__ j______ g__ j____ j_____ M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t- --------------------------------- Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย Менин-ою-ч-, -у- ----. М____ о_____ б__ к____ М-н-н о-м-а- б-л к-о-. ---------------------- Менин оюмча, бул кооз. 0
Me-i- -y-mç-- -u---oo-. M____ o______ b__ k____ M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-. ----------------------- Menin oyumça, bul kooz.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ Ме- -уну-кы-ык-деп э-е--е-м. М__ м___ к____ д__ э________ М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-. ---------------------------- Мен муну кызык деп эсептейм. 0
Me---u---kızık--e--e-ep-ey-. M__ m___ k____ d__ e________ M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-. ---------------------------- Men munu kızık dep esepteym.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม М---н о-м-а,-б----он-н. М____ о_____ б__ с_____ М-н-н о-м-а- б-л с-н-н- ----------------------- Менин оюмча, бул сонун. 0
Me--n--y---a----l---n--. M____ o______ b__ s_____ M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n- ------------------------ Menin oyumça, bul sonun.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด Ме-и---юмча,-бу- ч-р-ин. М____ о_____ б__ ч______ М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-. ------------------------ Менин оюмча, бул чиркин. 0
Meni----umç---bu---i--i-. M____ o______ b__ ç______ M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-. ------------------------- Menin oyumça, bul çirkin.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ М--ин о-м----б-- --зыкс-з. М____ о_____ б__ к________ М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-. -------------------------- Менин оюмча, бул кызыксыз. 0
M--in o-u-ça- b-- --zık--z. M____ o______ b__ k________ M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-. --------------------------- Menin oyumça, bul kızıksız.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่ Менин -юм-а,-бул корк-ну--у-. М____ о_____ б__ к___________ М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у- ----------------------------- Менин оюмча, бул коркунучтуу. 0
Menin oyu-ça,-b-l -o--unu----. M____ o______ b__ k___________ M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u- ------------------------------ Menin oyumça, bul korkunuçtuu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -