فریز بُک

ur ‫سوال پوچھنا 1‬   »   gu પ્રશ્નો પૂછો 1

‫62 [باسٹھ]‬

‫سوال پوچھنا 1‬

‫سوال پوچھنا 1‬

62 [બાંસઠ]

62 [Bānsaṭha]

પ્રશ્નો પૂછો 1

praśnō pūchō 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫سیکھنا‬ શીખવુ શીખવુ 1
ś--havu śīkhavu
‫کیا طلبہ بہت سیکھ رہے ہیں؟‬ શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? 1
śu--v---ā-thīō--h--uṁ śīk-ē-ch-? śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
‫نہیں، وہ کم سیکھ رہے ہیں-‬ ના, તેઓ થોડું શીખે છે. ના, તેઓ થોડું શીખે છે. 1
Nā--t-----ō-uṁ śīkh--chē. Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
‫پوچھنا‬ પુછવું પુછવું 1
Pu--a--ṁ Puchavuṁ
‫کیا آپ اکثر استاد سے سوال کرتے ہیں؟‬ શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? 1
śu- ta-- --r----r--śik-ak--ē-p------h-? śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
‫نہیں، میں اکثر سوال نہیں کرتا ہوں-‬ ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. 1
N-,--uṁ t-nē---r-nvāra-pūch--ō--ath-. Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
‫جواب دینا‬ જવાબ જવાબ 1
Javā-a Javāba
‫مہربانی کر کے جواب دیجئیے-‬ ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. 1
kru-ā-k-ri n--jav-b- āp-. krupā kari nē javāba āpō.
‫میں جواب دیتا ہوں-‬ હું જવાબ આપીશ. હું જવાબ આપીશ. 1
H---j--āba āpīśa. Huṁ javāba āpīśa.
‫کام کرنا‬ કામ કામ 1
Kā-a Kāma
‫کیا وہ ابھی کام کر رہا ہے؟‬ શું તે હવે કામ કરે છે? શું તે હવે કામ કરે છે? 1
śuṁ t- ------ām---arē -hē? śuṁ tē havē kāma karē chē?
‫جی ہاں، وہ ابھی کام کر رہا ہے-‬ હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. 1
H-,-tē h-vē--ām--kar- rah-- c--. Hā, tē havē kāma karī rahyō chē.
‫آنا‬ આવો આવો 1
Ā-ō Āvō
‫آئیے؟‬ આવો? આવો? 1
ā--? āvō?
‫جی ہاں، ہم فوراً آتے ہیں-‬ હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. 1
H------ tyā- -a-h-īś--. Hā, amē tyāṁ ja hōīśuṁ.
‫رہنا‬ રહેવું રહેવું 1
Rahēv-ṁ Rahēvuṁ
‫کیا آپ برلن میں رہتے ہیں؟‬ શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? 1
śuṁ -----b------māṁ r-hō -h-? śuṁ tamē barlinamāṁ rahō chō?
‫جی ہاں، میں برلن میں رہتا ہوں-‬ હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. 1
Hā- h-ṁ bar-----āṁ -ah-- ch-ṁ. Hā, huṁ barlinamāṁ rahuṁ chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -