فریز بُک

ur ‫سوال پوچھنا 1‬   »   gu પ્રશ્નો પૂછો 1

‫62 [باسٹھ]‬

‫سوال پوچھنا 1‬

‫سوال پوچھنا 1‬

62 [બાંસઠ]

62 [Bānsaṭha]

પ્રશ્નો પૂછો 1

praśnō pūchō 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫سیکھنا‬ શીખવુ શીખવુ 1
śīkha-u śīkhavu
‫کیا طلبہ بہت سیکھ رہے ہیں؟‬ શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? 1
ś-ṁ-vi--ār-hī--gh--u--ś--hē -hē? śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
‫نہیں، وہ کم سیکھ رہے ہیں-‬ ના, તેઓ થોડું શીખે છે. ના, તેઓ થોડું શીખે છે. 1
Nā,---- th--uṁ -ī-hē -h-. Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
‫پوچھنا‬ પુછવું પુછવું 1
Puc--v-ṁ Puchavuṁ
‫کیا آپ اکثر استاد سے سوال کرتے ہیں؟‬ શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? 1
śuṁ-t-mē vā-a-v-ra ś-k------ -ūch- --ō? śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
‫نہیں، میں اکثر سوال نہیں کرتا ہوں-‬ ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. 1
N---hu---ē-ē--ā--n---- -ūc-a-- n-thī. Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
‫جواب دینا‬ જવાબ જવાબ 1
J-vā-a Javāba
‫مہربانی کر کے جواب دیجئیے-‬ ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. 1
k--pā ka-i-----avā-a-āpō. krupā kari nē javāba āpō.
‫میں جواب دیتا ہوں-‬ હું જવાબ આપીશ. હું જવાબ આપીશ. 1
H-- ja---a--p-śa. Huṁ javāba āpīśa.
‫کام کرنا‬ કામ કામ 1
Kāma Kāma
‫کیا وہ ابھی کام کر رہا ہے؟‬ શું તે હવે કામ કરે છે? શું તે હવે કામ કરે છે? 1
śu- -- ha-ē -ā----ar- chē? śuṁ tē havē kāma karē chē?
‫جی ہاں، وہ ابھی کام کر رہا ہے-‬ હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. 1
H-,-t- h-vē-kāma-k-r-----yō c--. Hā, tē havē kāma karī rahyō chē.
‫آنا‬ આવો આવો 1
Āvō Āvō
‫آئیے؟‬ આવો? આવો? 1
ā-ō? āvō?
‫جی ہاں، ہم فوراً آتے ہیں-‬ હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. 1
Hā---mē--yā- ---h---uṁ. Hā, amē tyāṁ ja hōīśuṁ.
‫رہنا‬ રહેવું રહેવું 1
Ra-ēvuṁ Rahēvuṁ
‫کیا آپ برلن میں رہتے ہیں؟‬ શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? 1
śu---amē bar--n---ṁ-r-h- -h-? śuṁ tamē barlinamāṁ rahō chō?
‫جی ہاں، میں برلن میں رہتا ہوں-‬ હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. 1
Hā, --- --rl-namā--ra--ṁ chuṁ. Hā, huṁ barlinamāṁ rahuṁ chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -