فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   gu ટ્રેનમાં

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [ચોત્રીસ]

34 [Cōtrīsa]

ટ્રેનમાં

ṭrēnamāṁ

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? 1
śu- t---a-li-a---ṭ-ē-a--h-? śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē?
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? 1
Ṭ-ē---kēṭal- v---ē-upaḍē -h-? Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? 1
B-r-inam-ṁ---ēna-kyār- ----c-ē? Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? 1
M-p-----r-śō--śu--hu- pā---thaī ś---ṁ? Māpha karaśō, śuṁ huṁ pāsa thaī śakuṁ?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. 1
M-nē-l--- c-- kē-ā-mā-- ---h--- chē. Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. 1
M--ē -āgē --- k- t--- mār--s-ṭ- p-ra-bē-h- --ō. Manē lāgē chē kē tamē mārī sīṭa para bēṭhā chō.
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ સ્લીપર ક્યાં છે? સ્લીપર ક્યાં છે? 1
S-ī-a-a -yā- ---? Slīpara kyāṁ chē?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. 1
S-ī--r--ṭrē---ā -hēḍē-chē. Slīpara ṭrēnanā chēḍē chē.
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. 1
Anē--ā-ni-g- k-ra-k--- -h-? - Śar-----ā. Anē ḍāiniṅga kāra kyāṁ chē? - Śarūātāmā.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ શું હું નીચે સૂઈ શકું? શું હું નીચે સૂઈ શકું? 1
Ś-ṁ-h------ē-sū- -a-u-? Śuṁ huṁ nīcē sūī śakuṁ?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? 1
Ś-ṁ h-ṁ v-c-- --ī ś-kuṁ? Śuṁ huṁ vaccē sūī śakuṁ?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ શું હું ઉપર સૂઈ શકું? શું હું ઉપર સૂઈ શકું? 1
Śuṁ-h-ṁ -p--- s-ī----u-? Śuṁ huṁ upara sūī śakuṁ?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? 1
Āpa-ē--a--ha-- pa-a--y--ē--hī-? Āpaṇē sarahada para kyārē chīē?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? 1
Ba---n-nī mu-āp--rī-ā- ---al----maya lāg- -h-? Barlinanī musāpharīmāṁ kēṭalō samaya lāgē chē?
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ શું ટ્રેન મોડી પડી છે? શું ટ્રેન મોડી પડી છે? 1
Ś----r--a -ōḍī--a-ī-chē? Śuṁ ṭrēna mōḍī paḍī chē?
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? 1
Ś-- ta-ārī --s- --n̄ca-- --ṭ--ka---a --ē? Śuṁ tamārī pāsē vān̄cavā māṭē kaṁīka chē?
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? 1
Śuṁ--h-ṁ--h--ā -īvā--āṭ- -aṁ-ka--a-ē --ē? Śuṁ ahīṁ khāvā pīvā māṭē kaṁīka maḷē chē?
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? 1
Ś---tam--m-nē--a--r-----------a---a--? Śuṁ tamē manē savārē 7 vāgyē jagāḍaśō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -