فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   gu એરપોર્ટ પર

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [પાંત્રીસ]

35 [Pāntrīsa]

એરપોર્ટ પર

ērapōrṭa para

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે. મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે. 1
mārē -t--nsa--ā-ē p--ā--- ------ar-v- --ē. mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē.
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે? શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે? 1
Ś-- -ē--ī-hī -hl-iṭa-ch-? Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē?
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ. વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ. 1
V-----sī-a- --̥p--k-rīn-, -ō--------ṅg-. Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું. હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું. 1
H---------r---aṇ-nī-p-ṣ-- ka-a-- mā-----huṁ. Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું. હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું. 1
Huṁ -ār----rakṣ--a-ra-a--a--vā--āṅ-u-----. Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું. હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું. 1
H-----ru--ā-ak-aṇ- --dal--ā --ṅ-u -h-ṁ. Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે? રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે? 1
R-m--māṭē-ā-----vim--a--y-rē-c--? Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ બે જગ્યા બાકી છે? બે જગ્યા બાકી છે? 1
B- -agy- -ā-ī chē? Bē jagyā bākī chē?
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે. ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે. 1
Nā- a---- --sē ---ra -----a j--yā -ā-- c-ē. Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
‫ہم کب اتریں گے؟‬ અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ 1
A-ē k-ā-- u--rī- --īē Amē kyārē utarīē chīē
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ 1
ā---ē-ty-ṁ k---- c-īē āpaṇē tyāṁ kyārē chīē
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે? બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે? 1
b--- ś----a----ēn-r--āṁ-k-ārē-jāy--ch-? basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ શું તે તમારી સુટકેસ છે? શું તે તમારી સુટકેસ છે? 1
Śu-----t-mā-ī s--a-ēsa ---? Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ શું આ તમારી બેગ છે? શું આ તમારી બેગ છે? 1
Śuṁ-- t---r----ga----? Śuṁ ā tamārī bēga chē?
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ શું તે તમારો સામાન છે? શું તે તમારો સામાન છે? 1
Śuṁ-----a--rō--āmān--c-ē? Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ હું કેટલો સામાન લઈ શકું? હું કેટલો સામાન લઈ શકું? 1
Huṁ-k-ṭa-ō sā-ān- la---ak-ṁ? Huṁ kēṭalō sāmāna laī śakuṁ?
‫بیس کلو‬ વીસ પાઉન્ડ. વીસ પાઉન્ડ. 1
Vī-a --unḍ-. Vīsa pāunḍa.
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ શું, માત્ર વીસ કિલો? શું, માત્ર વીસ કિલો? 1
Śuṁ,----r- vīsa kilō? Śuṁ, mātra vīsa kilō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -