فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   gu કંઈક ન્યાય કરો 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [સિત્તેર]

76 [Sittēra]

કંઈક ન્યાય કરો 2

kaṁīka nyāya karō 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ તમે કેમ ન આવ્યા? તમે કેમ ન આવ્યા? 1
ta-- --ma na --y-? tamē kēma na āvyā?
‫میں بیمار تھا -‬ હુ બીમાર હ્તો. હુ બીમાર હ્તો. 1
H---ī--ra-ht-. Hu bīmāra htō.
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. 1
Huṁ--īm-r--hō-āt---ā--ō n- h-tō. Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō.
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ તેણી કેમ ન આવી? તેણી કેમ ન આવી? 1
T-ṇ-----a-na--vī? Tēṇī kēma na āvī?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ તે થાકી ગયો હતો. તે થાકી ગયો હતો. 1
T--th-kī--a-ō-h-tō. Tē thākī gayō hatō.
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. 1
T-ṇī thāk--ī-h-vā-h- ---ā-ī-na h---. Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ તે કેમ ન આવ્યો? તે કેમ ન આવ્યો? 1
T-----a--a--v--? Tē kēma na āvyō?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. 1
Tēnī-kōī-īc----na-ōt-. Tēnī kōī īcchā nahōtī.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. 1
Tē ā--- ---hatō---------- ---- ēvu- lā-y---na --t--. Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ તમે કેમ ન આવ્યા? તમે કેમ ન આવ્યા? 1
T-mē k-ma-na ā-yā? Tamē kēma na āvyā?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. 1
A-ā---k----tū-ī-gaī ---. Amārī kāra tūṭī gaī chē.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. 1
Amē----- --t---k----- k- a--r---ār--tū-- g----at-. Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī gaī hatī.
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ લોકો કેમ ન આવ્યા? લોકો કેમ ન આવ્યા? 1
L--ō-k--a----ā-y-? Lōkō kēma na āvyā?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. 1
T-m---r--a c-kī gayā c--. Tamē ṭrēna cūkī gayā chō.
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. 1
T---ā-y- -a hat- -ā-aṇ---ē-t-- ṭ-ēn- -ū-ī g-yā h-t-. Tēō āvyā na hatā kāraṇa kē tēō ṭrēna cūkī gayā hatā.
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ તમે કેમ ન આવ્યા? તમે કેમ ન આવ્યા? 1
T-m--k-ma -- ā-yā? Tamē kēma na āvyā?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ મને મંજૂરી ન હતી. મને મંજૂરી ન હતી. 1
Man- man̄-ū-ī--- --t-. Manē man̄jūrī na hatī.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. 1
Hu----yō--a-hat- -āraṇ- k- manē --n----ī--a-ha-ī. Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -