فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   gu રસ્તો પૂછો

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [ચાલીસ]

40 [Cālīsa]

રસ્તો પૂછો

rastō pūchō

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ માફ કરશો! માફ કરશો! 1
māp-a k--aśō! māpha karaśō!
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ શું તમે મને મદદ કરી શકશો? શું તમે મને મદદ કરી શકશો? 1
Ś---t-m---a-- -adad- ka-ī śa-aś-? Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? 1
Ah---s-rī-rēsṭ-r--ṭ- kyāṁ --ē? Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. 1
Ḍ-b- b-ju-ā-khū---ī--s-p--a -āō. Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ પછી સીધા આગળ વધો. પછી સીધા આગળ વધો. 1
Pa-h- sī--- āgaḷ- -----. Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. 1
Pa-hī-jama-ī -ar-ph---- --ṭ--a -āl-. Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ તમે બસ પણ લઈ શકો છો. તમે બસ પણ લઈ શકો છો. 1
T--ē-b--a-p--- l-ī śa-ō----. Tamē basa paṇa laī śakō chō.
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. 1
Ta-ē ṭr-ma---ṇa --- -akō ch-. Tamē ṭrāma paṇa laī śakō chō.
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. 1
T-m- -aṇ----ak-a---n------ō --rī-ś-k- -h-. Tamē paṇa phakta manē phōlō karī śakō chō.
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 1
Huṁ p--ṭa-ō-a---ēḍiy-ma -ēv---ī-- pah-n̄-ī śak--? Huṁ phūṭabōla sṭēḍiyama kēvī rītē pahōn̄cī śakuṁ?
‫پل کو پار کر لیں‬ પુલ પાર કરો! પુલ પાર કરો! 1
P-la-pā-a kar-! Pula pāra karō!
‫سرنگ سے گزریں‬ ટનલ મારફતે વાહન! ટનલ મારફતે વાહન! 1
Ṭan-la mā-ap--t---āh---! Ṭanala māraphatē vāhana!
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. 1
Trī-- ṭr--hika -āiṭa-p--a -r-iva-kar-. Trījā ṭrāphika lāiṭa para ḍrāiva karō.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. 1
Pac-ī jama-ī--āju-ī -ra----a śē-ī lō. Pachī jamaṇī bājunī prathama śērī lō.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. 1
P--h--s---- āgaḷ-nā-ā-----c----m--t-ī-jāō. Pachī sīdhā āgaḷanā āntarachēdamānthī jāō.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 1
M---a---r---- h-ṁ ----ō-ṭa kē---r-----ahōn-c- śa-uṁ? Māpha karaśō, huṁ ērapōrṭa kēvī rītē pahōn̄cī śakuṁ?
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. 1
Ta-- --dh-----ī--ī-ē s----------h-. Tamē vadhu sārī rītē sabavē lō chō.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. 1
Ba-a --t-m--s------ -udh--ḍrāi-a-karō. Basa antima sṭēśana sudhī ḍrāiva karō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -