动物园 在 那边 。 |
שם נ-צ- -ן ה---ת.
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
s--- nim-sa -an----a-ot.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
动物园 在 那边 。
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
长颈鹿 在 那边 。 |
שם נ--אות--ג-יר--ת-
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
sha- n-m-s--ot-haji--f--.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
长颈鹿 在 那边 。
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
熊 都 在 哪里 ? |
היכ- ---אים-ה---י-?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
h-y-h-n-nim--a--- ---ub-m?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
熊 都 在 哪里 ?
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
大象 都 在 哪里 ? |
-יכ- הפיל-ם-
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
h-y--an ---i--m?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
大象 都 在 哪里 ?
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
|
蛇 都 在 哪里 ? |
היכן הנחש---
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
h--kh-n h-ne----i-?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
蛇 都 在 哪里 ?
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
|
狮子 都 在 哪里 ? |
-----האר--ת-
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
h-y---- --'are-ot?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
狮子 都 在 哪里 ?
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
|
我 有 一台 照相机 。 |
----י--צ--ה.
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
y-sh-l--m------ah.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
我 有 一台 照相机 。
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
|
我 也 有 一台 电影摄影机 。 |
י---- -ם-מס-טה-
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
yes- li -am---sre-ah.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
我 也 有 一台 电影摄影机 。
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
|
电池 在 哪里 ? |
-יכן-ה--ל--?
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
hey-h-n --so-e---?
h______ h_________
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
|
电池 在 哪里 ?
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
|
企鹅 都 在 哪里 ? |
ה--ן--מ---ם --ינ-ו-ינים-
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
h-y--an-n-----'im-ha-i-g--n--?
h______ n________ h___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
企鹅 都 在 哪里 ?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
袋鼠 都 在 哪里 ? |
---ן נמצא----קנ----?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
h-y-----nimt---i- ----nge---?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
袋鼠 都 在 哪里 ?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
犀牛 都 在 哪里 ? |
ה--- -מ-אים-ה--נפי-?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
hey---- -imtsa'-m h-q--naf-m?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
犀牛 都 在 哪里 ?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
厕所 在 哪里 ? |
ה-כ- -שי--תים?
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
heyk--- -a--ey-u---?
h______ h___________
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
|
厕所 在 哪里 ?
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
|
那边 有 一间 咖啡厅 。 |
שם נ-צ--בי- -קפה.
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
sh-m--imtsa --yt-h---fe-.
s___ n_____ b___ h_______
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
那边 有 一间 咖啡厅 。
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
那边 有 一家 饭店 。 |
ש-----מ-ע-ה-
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
sh-- y--h mi--ada-.
s___ y___ m________
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
|
那边 有 一家 饭店 。
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
|
骆驼 都 在 哪里 ? |
ה-כ- ----י--ה--לים?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
he-kha--nimtsa-im -agm-li-?
h______ n________ h________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
骆驼 都 在 哪里 ?
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ? |
-יכן --צאות--גו----ת והזבר---
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
he-kh----im----o-- -a-o---o- w-h-z-b--t?
h______ n_________ h________ w__________
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ? |
-י-ן נ--אים--נ-רי- והת--נים?
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
h-ykha---imt-a'---h-n-me-im-w--a--ni--m?
h______ n________ h________ w___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|