| 动物园 在 那边 。 |
שם נמצא ג- -ח-ות.
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
s----nim-sa-gan -a-ay-t.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
动物园 在 那边 。
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
| 长颈鹿 在 那边 。 |
-ם-נ-צא-ת-הג’יר-ו-.
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
s--- n-mtsa'o- --jir-f--.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
长颈鹿 在 那边 。
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
| 熊 都 在 哪里 ? |
ה-כן---צ--ם -ד-בים?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
hey-ha--n---sa'-m---dubim?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
熊 都 在 哪里 ?
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
| 大象 都 在 哪里 ? |
ה-כן--פ-ל-ם-
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
h-y--a- h-pi---?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
大象 都 在 哪里 ?
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
|
| 蛇 都 在 哪里 ? |
-יכ---נחש-ם?
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
he-k-an-ha--x-sh-m?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
蛇 都 在 哪里 ?
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
|
| 狮子 都 在 哪里 ? |
היכן ה-ר----
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
hey--a---a-a--yot?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
狮子 都 在 哪里 ?
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
|
| 我 有 一台 照相机 。 |
יש-לי--צ-מה-
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
y--- l- m-tsl---h.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
我 有 一台 照相机 。
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
|
| 我 也 有 一台 电影摄影机 。 |
יש ---ג--מסרט--
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
y-s--l- gam --sr-t--.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
我 也 有 一台 电影摄影机 。
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
|
| 电池 在 哪里 ? |
ה--- -סו-ל--
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
h--kh-----sol--ah?
h______ h_________
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
|
电池 在 哪里 ?
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
|
| 企鹅 都 在 哪里 ? |
-י-----צ-----פינ-וו-נים?
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
he-kh-n nimts--im hap--gw-n-m?
h______ n________ h___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
企鹅 都 在 哪里 ?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
| 袋鼠 都 在 哪里 ? |
------מ---ם--קנג-רו-
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
he---a--nim-s------a-en---r-?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
袋鼠 都 在 哪里 ?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
| 犀牛 都 在 哪里 ? |
--כ---מצא-ם -קרנ--ם-
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
h-y--an--imts---- -a--r-a--m?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
犀牛 都 在 哪里 ?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
| 厕所 在 哪里 ? |
--כן -שירו-ים?
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
h--kh-- ----e--u-i-?
h______ h___________
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
|
厕所 在 哪里 ?
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
|
| 那边 有 一间 咖啡厅 。 |
ש--נ-צ- --ת --פה.
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
sh-m n--t-- b--t h-q---h.
s___ n_____ b___ h_______
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
那边 有 一间 咖啡厅 。
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
| 那边 有 一家 饭店 。 |
-ם-י- --עדה.
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
sh----e--------d--.
s___ y___ m________
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
|
那边 有 一家 饭店 。
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
|
| 骆驼 都 在 哪里 ? |
-יכן--מ-אי- ה--ל-ם?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
h--k--n --mts--i- h-gmalim?
h______ n________ h________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
骆驼 都 在 哪里 ?
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
| 大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ? |
ה--ן-נמצא-ת ה-ו-י--ת והז-רו--
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
hey---- ni---a'--m---g--i-ot w'-aze-ro-?
h______ n_________ h________ w__________
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
| 老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ? |
-י-- נמצ-ים הנ--י----תני-י-?
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
he-kh---nimt-a--m-han-me-im--'hatan-n--?
h______ n________ h________ w___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|