今天 天气 很 热 。 |
הי-ם--ם.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
ha-om --m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
今天 天气 很 热 。
היום חם.
hayom xam.
|
我们 去 游泳馆 吗 ? |
-לך---רי-- הש-י-ה-
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
nel-------r-yk----h-s--i--?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
我们 去 游泳馆 吗 ?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ? |
-תח-ק ----ל-ת ל-חו-?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
mit--sh-q--e-ha/la-h-l--e--et l-ssx-t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
你 有 毛巾 吗 ? |
י- -- -----
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y-s- lek--/l-k-----e--t?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
你 有 毛巾 吗 ?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
你 有 游泳裤 吗 ? |
-ש-לך-בגד--ם (-----ם)-
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y--h-l--ha-beged -a- (li-'v---m-?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
你 有 游泳裤 吗 ?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
你 有 游泳衣 吗 ? |
-ש--- ----י- --נ-ים--
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
y-s--la-h --ged-yam (li-ashi-)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
你 有 游泳衣 吗 ?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
你 会 游泳 吗 ? |
א--/----ו-ע-- ת-ל----?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a-ah--t---de'a/--d'-t--is--ot?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
你 会 游泳 吗 ?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
你 会 潜水 吗 ? |
א--/ - יודע-/ ---צלו--
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
ata-/-t y---'a/yod-a--li-s-o-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
你 会 潜水 吗 ?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
你 会 跳水 吗 ? |
א----ה -ו---- --לקפ---למים-
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a--h/-- yode--/y---at -iq-o-s--a----?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
你 会 跳水 吗 ?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
淋浴 在 哪 ? |
-יכן נמ-את -מ---ת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
he-kha--n-mtse---h--i-l--a-?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
淋浴 在 哪 ?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
更衣室 在 哪 ? |
ה--- נ-צאת ה---ח--
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
he---a---imtse't--am------h?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
更衣室 在 哪 ?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
游泳眼镜 在 哪 ? |
---ן-נמצאת --ש--ת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h--k-a- n---se'---a-i-----e-?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
游泳眼镜 在 哪 ?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
水 深 吗 ? |
-מ-ם -מו---?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ha--i--amuqi-?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
|
水 深 吗 ?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
|
水 干净 吗 ? |
המ-- -ק-ים-
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
ham-im--iq---?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
|
水 干净 吗 ?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
|
水 暖和/温暖 吗 ? |
ה-י--ח-י--
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
h-mai--x-m-m?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
|
水 暖和/温暖 吗 ?
המים חמים?
hamaim xamim?
|
我 感到 很 冷 。 |
-ני-ק--- /-- מ-ור-
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
ani-q---/--f--t -i--r.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
|
我 感到 很 冷 。
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
|
水 太 凉 了 。 |
ה--ם --ים מ---
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ham-i------m-mida-.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
|
水 太 凉 了 。
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
|
我 现在 从 水里 出来 。 |
א-י-יו---/---מ-מ-ם-
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a----ots-----se't-------i-.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|
我 现在 从 水里 出来 。
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|