| 今天 天气 很 热 。 |
-יו- ---
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
ha--- x--.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
今天 天气 很 热 。
היום חם.
hayom xam.
|
| 我们 去 游泳馆 吗 ? |
נ---לבריכת --ח--ה-
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
n-le-h-l-vr--kh-- hassx--h?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
我们 去 游泳馆 吗 ?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
| 你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ? |
--ח---ל- -לכ- --ח-ת?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m-t--she- -e-h---akh---lek-e- lis-x--?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
| 你 有 毛巾 吗 ? |
י------ג-ת?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y-s--le-h-/la-h mag--et?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
你 有 毛巾 吗 ?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
| 你 有 游泳裤 吗 ? |
יש--ך -גד -- -ל-ברים)-
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y--- -ekh---e-e--yam -lig'v-r-m)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
你 有 游泳裤 吗 ?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
| 你 有 游泳衣 吗 ? |
---לך---ד ------ש--)-
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
ye-h-l--- -e----yam-(-i--s-i--?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
你 有 游泳衣 吗 ?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
| 你 会 游泳 吗 ? |
-ת-/-ה-י-ד--- ת ל--ות-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a----at -ode'a/y--'a- l--s-o-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
你 会 游泳 吗 ?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
| 你 会 潜水 吗 ? |
---/ ----ד- / ת --ל---
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a-a-/a- y-d---/yo-----li--l-l?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
你 会 潜水 吗 ?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
| 你 会 跳水 吗 ? |
-ת /-ה יו-ע /-ת-ל-פוץ-ל---?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
ata-/a---o--'---od--t liqf---------m?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
你 会 跳水 吗 ?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
| 淋浴 在 哪 ? |
היכן-נמ--ת-המקל---
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h-y-ha---i-t-e-- ---i--ax--?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
淋浴 在 哪 ?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
| 更衣室 在 哪 ? |
ה--ן -מ--ת-המלת---
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h-y---- ni---e't---m-ltaxah?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
更衣室 在 哪 ?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
| 游泳眼镜 在 哪 ? |
ה--ן---צא---מ--פת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h-y-ha- n-mtse-t--a--s--e-et?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
游泳眼镜 在 哪 ?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
| 水 深 吗 ? |
ה--ם---ו---?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
h-m-i--am--im?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
|
水 深 吗 ?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
|
| 水 干净 吗 ? |
--י----יים-
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h-maim-n--i--?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
|
水 干净 吗 ?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
|
| 水 暖和/温暖 吗 ? |
-מ-- ח---?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
hama-m-x-mim?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
|
水 暖和/温暖 吗 ?
המים חמים?
hamaim xamim?
|
| 我 感到 很 冷 。 |
--י--ופא - - ---ר.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
a-- q---/qo--'t-mi-o-.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
|
我 感到 很 冷 。
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
|
| 水 太 凉 了 。 |
ה-----רים--די.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ha-a-- --r-- -i-ay.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
|
水 太 凉 了 。
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
|
| 我 现在 从 水里 出来 。 |
אנ- ---- / ת---מ---
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
ani ---s--y--se't--'h-----.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|
我 现在 从 水里 出来 。
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|