| 我 需要 一张床 。 |
אנ- צ-י- - ה-מ--ה.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
an-----r--h-t--i--ah -ita-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
我 需要 一张床 。
אני צריך / ה מיטה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
| 我 要 睡觉 。 |
אנ- ר--ה -יש-ן-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
an- -ot----rots-h--is---.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
我 要 睡觉 。
אני רוצה לישון.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
| 这儿 有 一张 床 吗 ? |
י--כא--מי---
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
y-s--k-'--m-tah?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
|
这儿 有 一张 床 吗 ?
יש כאן מיטה?
yesh ka'n mitah?
|
| 我 需要 一盏灯 。 |
--י-צריך --- מ-ור-.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
ani -sa---h--sr-kh-h -e-o-ah.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
我 需要 一盏灯 。
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
| 我 要 读书 。 |
-נ--רוצ---קר-א-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
a-i r-t--h/rot--h-liq--.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
我 要 读书 。
אני רוצה לקרוא.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
| 这儿 有 一盏灯 吗 ? |
י--כ-ן -נ-ר--
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
y--h-ka'n -----a-?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
|
这儿 有 一盏灯 吗 ?
יש כאן מנורה?
yesh ka'n menorah?
|
| 我 需要 一部 电话机 。 |
-ני-צר-ך-/-- -ל--ן.
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
a---tsa---h-t-r--h-h---le---.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
我 需要 一部 电话机 。
אני צריך / ה טלפון.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
| 我 要 打电话 。 |
-נ--רוצה-לטל--.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
a-i --tse-/ro-sa--le--lp--.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-l-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letalpen.
|
我 要 打电话 。
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah letalpen.
|
| 这儿 有 电话 吗 ? |
יש-כא--טלפ-ן-
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
yesh -a'n --l-fo-?
y___ k___ t_______
y-s- k-'- t-l-f-n-
------------------
yesh ka'n telefon?
|
这儿 有 电话 吗 ?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n telefon?
|
| 我 需要 一部 照相机 。 |
אנ---ריך-- --מ---ה-
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
ani-tsarikh/ts-i-------t-l--a-.
a__ t_______________ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-l-m-h-
-------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
|
我 需要 一部 照相机 。
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
|
| 我 要 照相 。 |
-נ- ר--ה-לצ---
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
an- --tseh--o---h-l--sa--m.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-a-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letsalem.
|
我 要 照相 。
אני רוצה לצלם.
ani rotseh/rotsah letsalem.
|
| 这儿 有 照相机 吗 ? |
י- -אן --למ--
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
y--- k--n-m---lemah?
y___ k___ m_________
y-s- k-'- m-t-l-m-h-
--------------------
yesh ka'n matslemah?
|
这儿 有 照相机 吗 ?
יש כאן מצלמה?
yesh ka'n matslemah?
|
| 我 需要 一台 电脑 。 |
-ני---י--/ ה מ-שב-
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
a-i---ar-k--t----h-- max----.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-x-h-v-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
|
我 需要 一台 电脑 。
אני צריך / ה מחשב.
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
|
| 我 要 发 一个 电子邮件 。 |
-ני--וצה -של-------ייל-
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
ani ro-se--rot-ah-lishl-ax-i-m---.
a__ r____________ l_______ i______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-l-a- i-m-y-.
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
|
我 要 发 一个 电子邮件 。
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
|
| 这儿 有 电脑 吗 ? |
יש--אן --שב?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
y-sh-k--n--a-s-ev?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-x-h-v-
------------------
yesh ka'n maxshev?
|
这儿 有 电脑 吗 ?
יש כאן מחשב?
yesh ka'n maxshev?
|
| 我 需要 一支 圆珠笔 。 |
-ני צ-יך-- ה ע-.
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
a-i--sa--k-/-s--k--h---.
a__ t_______________ e__
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-.
------------------------
ani tsarikh/tsrikhah et.
|
我 需要 一支 圆珠笔 。
אני צריך / ה עט.
ani tsarikh/tsrikhah et.
|
| 我 要 写点儿 东西 。 |
א-י--וצ- ל--וב --ה--
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
a-i --ts-----t-a- l----o--ma---h-.
a__ r____________ l______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-k-t-v m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
|
我 要 写点儿 东西 。
אני רוצה לכתוב משהו.
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
|
| 这儿 有 一张 纸 和 一支 圆珠笔 吗 ? |
-- --ן ----י-ר-ו-ט?
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
y-sh-ka-n --f n----w---?
y___ k___ d__ n___ w____
y-s- k-'- d-f n-a- w-e-?
------------------------
yesh ka'n daf niar w'et?
|
这儿 有 一张 纸 和 一支 圆珠笔 吗 ?
יש כאן דף נייר ועט?
yesh ka'n daf niar w'et?
|