Разговорник

ad ИщыкIэгъэн / шIоигъон   »   he ‫לצרוך – לרצות‬

69 [тIокIищрэ бгъурэ]

ИщыкIэгъэн / шIоигъон

ИщыкIэгъэн / шIоигъон

‫69 [שישים ותשע]‬

69 [shishim w\'tesha]

‫לצרוך – לרצות‬

[litsrokh – lirtsot]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Сэ пэкIор сищыкIагъ. ‫-ני-צר-ך---- מ-טה.‬ ‫אני צריך / ה מיטה.‬ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ט-.- -------------------- ‫אני צריך / ה מיטה.‬ 0
a-i -s--ikh-ts-i-ha--mit--. ani tsarikh/tsrikhah mitah. a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h- --------------------------- ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Сэ сычъые сшIоигъу. ‫-נ--ר--- -יש---‬ ‫אני רוצה לישון.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-ש-ן-‬ ----------------- ‫אני רוצה לישון.‬ 0
ani-r--s--/-o--a- -i-ho-. ani rotseh/rotsah lishon. a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-. ------------------------- ani rotseh/rotsah lishon.
Мыщ пэкIор чIэта? ‫-- --ן-מ---?‬ ‫יש כאן מיטה?‬ ‫-ש כ-ן מ-ט-?- -------------- ‫יש כאן מיטה?‬ 0
ye-h-ka'n-mi-ah? yesh ka'n mitah? y-s- k-'- m-t-h- ---------------- yesh ka'n mitah?
Сэ лампэ сищыкIагъ. ‫----צ----/ ------ה.‬ ‫אני צריך / ה מנורה.‬ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה מנורה.‬ 0
an----------t---khah -e-or-h. ani tsarikh/tsrikhah menorah. a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Сэ седжэ сшIоигъу. ‫--- --צ--ל--ו--‬ ‫אני רוצה לקרוא.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-ר-א-‬ ----------------- ‫אני רוצה לקרוא.‬ 0
a---ro-s-h/---s-h-l----. ani rotseh/rotsah liqro. a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- ------------------------ ani rotseh/rotsah liqro.
Мыщ лампэ чIэта? ‫---כ-ן-מ-ורה?‬ ‫יש כאן מנורה?‬ ‫-ש כ-ן מ-ו-ה-‬ --------------- ‫יש כאן מנורה?‬ 0
y-s--k--n--e-ora-? yesh ka'n menorah? y-s- k-'- m-n-r-h- ------------------ yesh ka'n menorah?
Сэ телефон сищыкIагъ. ‫--י -ריך---ה-טלפו--‬ ‫אני צריך / ה טלפון.‬ ‫-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה טלפון.‬ 0
an- -sa----/--r--ha- -e---on. ani tsarikh/tsrikhah telefon. a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъу. ‫א-י-ר--- ל-לפן.‬ ‫אני רוצה לטלפן.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-ן-‬ ----------------- ‫אני רוצה לטלפן.‬ 0
a-- ro-se--rot--h le-a----. ani rotseh/rotsah letalpen. a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-l-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah letalpen.
Мыщ телефон щыIа? ‫-ש --ן--לפ-ן-‬ ‫יש כאן טלפון?‬ ‫-ש כ-ן ט-פ-ן-‬ --------------- ‫יש כאן טלפון?‬ 0
y-s- -a-n -el--on? yesh ka'n telefon? y-s- k-'- t-l-f-n- ------------------ yesh ka'n telefon?
Сэ камерэ сищыкIагъ. ‫-נ--צר-- / --מצ-מה.‬ ‫אני צריך / ה מצלמה.‬ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה מצלמה.‬ 0
a-----ar--h/---i--ah-ma-s--m-h. ani tsarikh/tsrikhah matslemah. a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-l-m-h- ------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
Сэ сурэт тесхы сшIоигъу. ‫--- רוצה--צלם.‬ ‫אני רוצה לצלם.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-.- ---------------- ‫אני רוצה לצלם.‬ 0
an- r-t-eh--o---h-------em. ani rotseh/rotsah letsalem. a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-a-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah letsalem.
Мыщ камерэ щыIа? ‫-ש כ------מ-?‬ ‫יש כאן מצלמה?‬ ‫-ש כ-ן מ-ל-ה-‬ --------------- ‫יש כאן מצלמה?‬ 0
y--- ------atsl-ma-? yesh ka'n matslemah? y-s- k-'- m-t-l-m-h- -------------------- yesh ka'n matslemah?
Сэ компьютер сищыкIагъ. ‫א-י-צ--ך-- ה מח-ב-‬ ‫אני צריך / ה מחשב.‬ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ש-.- -------------------- ‫אני צריך / ה מחשב.‬ 0
ani------kh/ts-i---h-ma-s-ev. ani tsarikh/tsrikhah maxshev. a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-x-h-v- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
Сэ э-мейл згъэхьы сшIоигъу. ‫אנ- רוצ- לשלוח -י-----.‬ ‫אני רוצה לשלוח אי-מייל.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-‬ ------------------------- ‫אני רוצה לשלוח אי-מייל.‬ 0
a-i rot---/r-tsah--i--l-ax -----l. ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl. a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-l-a- i-m-y-. ---------------------------------- ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
Мыщ компьютер щыIа? ‫-ש--אן------‬ ‫יש כאן מחשב?‬ ‫-ש כ-ן מ-ש-?- -------------- ‫יש כאן מחשב?‬ 0
yes--ka-- m--sh-v? yesh ka'n maxshev? y-s- k-'- m-x-h-v- ------------------ yesh ka'n maxshev?
Сэ ручкэ сищыкIагъ. ‫----צ--ך---ה--ט-‬ ‫אני צריך / ה עט.‬ ‫-נ- צ-י- / ה ע-.- ------------------ ‫אני צריך / ה עט.‬ 0
an- ------h---rik-a- et. ani tsarikh/tsrikhah et. a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-. ------------------------ ani tsarikh/tsrikhah et.
Сэ зыгорэ стхы сшIоигъу. ‫אני-רוצ- -כתוב----ו.‬ ‫אני רוצה לכתוב משהו.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לכתוב משהו.‬ 0
a-i-r--seh/-ot-a--l-k--ov -a--eh-. ani rotseh/rotsah likhtov mashehu. a-i r-t-e-/-o-s-h l-k-t-v m-s-e-u- ---------------------------------- ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
Мыщ тхьапэрэ ручкэрэ щыIэха? ‫י--כא- ----י-- ועט?‬ ‫יש כאן דף נייר ועט?‬ ‫-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-‬ --------------------- ‫יש כאן דף נייר ועט?‬ 0
ye-- k--n -af n-a- w'et? yesh ka'n daf niar w'et? y-s- k-'- d-f n-a- w-e-? ------------------------ yesh ka'n daf niar w'et?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -