Автобус къэуцупIэр тыдэ щыI?
--כן--מ----תחנת ה-ו-וב-ס-
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
hey---- n-mts--- tax--at-h--t-bu-?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Автобус къэуцупIэр тыдэ щыI?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Тара автобусэу къэлэ гупчэм кIорэр?
-י-----ט---ס נ-סע --רכז?
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
ey-e--h'o-o-u---ose-----me-k--?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Тара автобусэу къэлэ гупчэм кIорэр?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Тара гъогоу сызытехьан фаер?
-י-ה-קו--קחת-
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
e-zeh q-------x--?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
Тара гъогоу сызытехьан фаер?
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
Сэ нэмыкIым ситIысхьажьын фая?
אנ---ר-ך-/--ה-לה--יף א-טוב----?
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
ani---arik--t-a-i--a--le-a---f ot--u-i-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Сэ нэмыкIым ситIысхьажьын фая?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Тыдэрэ чIыпIэм нэмыкIым сыщитIысхьажьын фая?
--כ- א-י--ח----/ -- ---ובוס?
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
he-k-a- --- -ax--f-m--li-a---to--s?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Тыдэрэ чIыпIэм нэмыкIым сыщитIысхьажьын фая?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Билетым тхьапш ыуас?
----ע--ה --ט-ס --יע--
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
ka-a- o------rt-- n-s-'-h?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
Билетым тхьапш ыуас?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
Гупчэм нэс уцупIэ тхьапш щыIэр?
--ה-----ת-ע- למר-ז?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
kam-h ----n-t--d-l-me-kaz?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Гупчэм нэс уцупIэ тхьапш щыIэр?
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Мыщ дэжьым о уикIын фае.
---- ה צר---- ה -רדת כאן-
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
at----t ts-r-k---s---hah l-re--t k-'n.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Мыщ дэжьым о уикIын фае.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
О ыкIэкIэ уикIын фае.
את---ה-צ-יך /-- ---- -דלת ----רית.
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
a--h-a---s--i-h-t-ri-----la-e-et-ba-elet -a-a-urit.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
О ыкIэкIэ уикIын фае.
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
КъыкIэлъыкIорэ мэшIокур такъикъитфкIэ метром къэсыщт.
--כ-ת התח--- -----מ--------ד --דק-ת-
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
hara-ev---h-t----- h-ba-ah-m---'ah b'od-5 da-o-.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
КъыкIэлъыкIорэ мэшIокур такъикъитфкIэ метром къэсыщт.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
КъыкIэлъыкIорэ трамваир такъикъипшIкIэ къэсыщт.
הר-ב------ל-ת-ה--ה -גי-- ---ד-1- ד-ו-.
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
har-k-ve- ha-a-h----- --ba-a---eg-'-h -'-d 1- -aq-t.
h________ h__________ h______ m______ b___ 1_ d_____
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
КъыкIэлъыкIорэ трамваир такъикъипшIкIэ къэсыщт.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
КъыкIэлъыкIорэ автобусыр такъикъ пшIыкIутфкIэ къэсыщт.
-------ס---א מ--ע-ב-----5 --ו-.
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
h---t--us ha--'---eg------o- ---daq--.
h________ h_____ m_____ b___ 1_ d_____
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
КъыкIэлъыкIорэ автобусыр такъикъ пшIыкIутфкIэ къэсыщт.
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
Сыдигъуа аужырэ мэшIокур метром зыщыIукIрэр?
מ-- -וצ-- -ר-בת -תח-ית ה-חר-נה-
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
ma--- -o--e'- h-----ve- h-ta---t--a-ax-ron-h?
m____ y______ h________ h_______ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
Сыдигъуа аужырэ мэшIокур метром зыщыIукIрэр?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
Сыдигъуа аужырэ трамваир зыIукIрэр?
-ת- --צ-- הר-ב- החשמל-ת-האח---ה-
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
ma--y y-ts--- h-ra-ev-t haxa-hmal-t---'a-----ah?
m____ y______ h________ h__________ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
Сыдигъуа аужырэ трамваир зыIукIрэр?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
Сыдигъуа аужырэ автобусыр зыIукIрэр?
מתי----א-ה-ו---ו- הא-ר---
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
m-t---y---e-ha---ovus --'--ar--?
m____ y____ h________ h_________
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
Сыдигъуа аужырэ автобусыр зыIукIрэр?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
Билет уиIа?
-ש--ך-כ-ט-- -ס-ע--
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
y-s--l---a/l-k- ka--is n-si--h?
y___ l_________ k_____ n_______
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
Билет уиIа?
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
Билет? – Хьау, сиIэп.
כ---ס-נס-ע---- -א, אי--לי.
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
ka-ti- nes--a-- –---, -y--li.
k_____ n_______ – l__ e__ l__
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
Билет? – Хьау, сиIэп.
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
Ащыгъум тазыр птын фае.
-ת /-- צ-יך - כ--לשל- ----
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
a-----t t--rik-/-------h l--h-l-m q---.
a______ t_______________ l_______ q____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
Ащыгъум тазыр птын фае.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.