Разговорник

ad ЗэхашIэр   »   he ‫רגשות‬

56 [шъэныкъорэ хырэ]

ЗэхашIэр

ЗэхашIэр

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Фэен / шIоигъон. ‫יש-חשק‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
y--h ---h-q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Тэ тыфай / тшIоигъу. ‫יש לנ- -שק-‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
ye-----nu -e-h-q. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. ‫אין ל-ו ---.‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
eyn -an--x--heq. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Щынэн ‫-פ-ד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
le----d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Сэ сэщынэ. ‫-נ- -ו------.‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
a-i p--e-/po-e-e-. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Сэ сыщынэрэп. ‫--י ל- פ-חד-/-- --ל-.‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
a-i l- -ox--/---e--t ----l-l. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.
Уахътэ иIэн. ‫---זמן‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
y--h-zm-n y___ z___ y-s- z-a- --------- yesh zman
Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. ‫י- ל- ----‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
y-sh--o-z-an. y___ l_ z____ y-s- l- z-a-. ------------- yesh lo zman.
Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. ‫א-- -ו ----‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
e-- lo zma-. e__ l_ z____ e-n l- z-a-. ------------ eyn lo zman.
Зэщын. ‫-שו---‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
m--ho'am-m m_________ m-s-o-a-a- ---------- mesho'amam
Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. ‫-י--מ---ממת.‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
h- --sho-amem-t. h_ m____________ h- m-s-o-a-e-e-. ---------------- hi mesho'amemet.
Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. ‫ה-- -א-משו-מ---‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
h- l- m----'--e-e-. h_ l_ m____________ h- l- m-s-o-a-e-e-. ------------------- hi lo mesho'amemet.
МэлэкIэн ‫להי-ת----‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
li-i-- -e---i-/-e-ev l_____ r____________ l-h-o- r-'-v-m-r-'-v -------------------- lihiot re'evim/re'ev
Шъо шъумэлакIа? ‫-תם-רע-ים?‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
a-e-------im? a___ r_______ a-e- r-'-v-m- ------------- atem re'evim?
Шъо шъумэлакIэба? ‫אתם ל----בי--‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
a-e- -o -e'e---? a___ l_ r_______ a-e- l- r-'-v-m- ---------------- atem lo re'evim?
Псы фэлIэн ‫--י---צ--‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
l--io-----me l_____ t____ l-h-o- t-a-e ------------ lihiot tsame
Ахэр псы фэлIэх. ‫-ם---ן צ---ם-- -ת-‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
h--/--n-tsm--im/-sm-'--. h______ t_______________ h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t- ------------------------ hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Ахэр псы фалIэхэрэп. ‫-ם / ן-לא -מ-ים / -ת.‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
hem/he--l--ts---i--t--e'--. h______ l_ t_______________ h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t- --------------------------- hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -