Разговорник

ad ЗэхашIэр   »   he ‫רגשות‬

56 [шъэныкъорэ хырэ]

ЗэхашIэр

ЗэхашIэр

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Фэен / шIоигъон. ‫-ש חש-‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
y--h-xes--q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Тэ тыфай / тшIоигъу. ‫יש --- ח---‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
y--- ---u ----e-. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. ‫א-ן--נ- -ש--‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
eyn --n- x--he-. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Щынэн ‫לפחד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
lef-xed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Сэ сэщынэ. ‫אנ-------/ -.‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
a-i p----/--xe-e-. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Сэ сыщынэрэп. ‫---------ח--/ ת -----‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
ani ---pox-d-poxe-et bik-la-. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.
Уахътэ иIэн. ‫---ז-ן‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
ye-h--m-n y___ z___ y-s- z-a- --------- yesh zman
Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. ‫-ש -- ----‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
y-sh-lo-zm-n. y___ l_ z____ y-s- l- z-a-. ------------- yesh lo zman.
Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. ‫-ין--ו-זמן-‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
ey- lo ----. e__ l_ z____ e-n l- z-a-. ------------ eyn lo zman.
Зэщын. ‫-שוע--‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
me--o'a-am m_________ m-s-o-a-a- ---------- mesho'amam
Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. ‫היא--שו--מת-‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
hi m--h---me--t. h_ m____________ h- m-s-o-a-e-e-. ---------------- hi mesho'amemet.
Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. ‫הי--ל---שו-----‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
h--lo me--o--me-e-. h_ l_ m____________ h- l- m-s-o-a-e-e-. ------------------- hi lo mesho'amemet.
МэлэкIэн ‫ל--ו-----‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
l----t --'--im/-e'ev l_____ r____________ l-h-o- r-'-v-m-r-'-v -------------------- lihiot re'evim/re'ev
Шъо шъумэлакIа? ‫א-- --ב---‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
a-e--re'-vim? a___ r_______ a-e- r-'-v-m- ------------- atem re'evim?
Шъо шъумэлакIэба? ‫א-ם ל--ר-ב--?‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
atem--o-------m? a___ l_ r_______ a-e- l- r-'-v-m- ---------------- atem lo re'evim?
Псы фэлIэн ‫ל-י-ת --א‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
lih--t -sa-e l_____ t____ l-h-o- t-a-e ------------ lihiot tsame
Ахэр псы фэлIэх. ‫ה- /-- ---ים ----.‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
hem/--n-t---'i-/t-me---. h______ t_______________ h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t- ------------------------ hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Ахэр псы фалIэхэрэп. ‫הם---- ---צ--ים---ו--‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
h---h---l---sm-'im-t---'--. h______ l_ t_______________ h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t- --------------------------- hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -