| ины ыкIи цIыкIу |
גד---וק--
____ ו____
-ד-ל ו-ט-
-----------
גדול וקטן
0
ga-o- -'qatan
g____ w______
g-d-l w-q-t-n
-------------
gadol w'qatan
|
ины ыкIи цIыкIу
גדול וקטן
gadol w'qatan
|
| Пылыр ины. |
--י- --ול-
____ ג_____
-פ-ל ג-ו-.-
------------
הפיל גדול.
0
ha--- -adol.
h____ g_____
h-p-l g-d-l-
------------
hapil gadol.
|
Пылыр ины.
הפיל גדול.
hapil gadol.
|
| Цыгъор цIыкIу. |
-ע--- קטן.
_____ ק____
-ע-ב- ק-ן-
------------
העכבר קטן.
0
ha---h-ar-q----.
h________ q_____
h-'-k-b-r q-t-n-
----------------
ha'akhbar qatan.
|
Цыгъор цIыкIу.
העכבר קטן.
ha'akhbar qatan.
|
| шIункI ыкIи нэфы (нэфын) |
כה---בה--
___ ו_____
-ה- ו-ה-ר-
-----------
כהה ובהיר
0
keh-- u-a-ir
k____ u_____
k-h-h u-a-i-
------------
keheh ubahir
|
шIункI ыкIи нэфы (нэфын)
כהה ובהיר
keheh ubahir
|
| Чэщыр шIункI. |
-לי-ה-כ-ה-
_____ כ____
-ל-ל- כ-ה-
------------
הלילה כהה.
0
h-----a--k-heh.
h_______ k_____
h-l-y-a- k-h-h-
---------------
halaylah keheh.
|
Чэщыр шIункI.
הלילה כהה.
halaylah keheh.
|
| Мафэр нэфын. |
הי-ם------
____ ב_____
-י-ם ב-י-.-
------------
היום בהיר.
0
h--o- -a--r.
h____ b_____
h-y-m b-h-r-
------------
hayom bahir.
|
Мафэр нэфын.
היום בהיר.
hayom bahir.
|
| жъы ыкIи кIэ |
-קן------
___ ו_____
-ק- ו-ע-ר-
-----------
זקן וצעיר
0
z-q-- w't-a'ir
z____ w_______
z-q-n w-t-a-i-
--------------
zaqen w'tsa'ir
|
жъы ыкIи кIэ
זקן וצעיר
zaqen w'tsa'ir
|
| Титатэ жъы дэд. |
-ב- ש----מ--ד --ן-
___ ש___ מ___ ז____
-ב- ש-נ- מ-ו- ז-ן-
--------------------
סבא שלנו מאוד זקן.
0
s--- s-elan- m'o- ---en.
s___ s______ m___ z_____
s-b- s-e-a-u m-o- z-q-n-
------------------------
saba shelanu m'od zaqen.
|
Титатэ жъы дэд.
סבא שלנו מאוד זקן.
saba shelanu m'od zaqen.
|
| Илъэс 70-рэкIэ узэкIэIэбэжьмэ, ар джыри ныбжьыкIагъ. |
לפני -0 שנה הו- ------יר-
____ 7_ ש__ ה__ ה__ צ_____
-פ-י 7- ש-ה ה-א ה-ה צ-י-.-
---------------------------
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
0
l-f-ey -- -h-na--h-----ah t-a--r.
l_____ 7_ s_____ h_ h____ t______
l-f-e- 7- s-a-a- h- h-y-h t-a-i-.
---------------------------------
lifney 70 shanah hu hayah tsa'ir.
|
Илъэс 70-рэкIэ узэкIэIэбэжьмэ, ар джыри ныбжьыкIагъ.
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
lifney 70 shanah hu hayah tsa'ir.
|
| дахэ ыкIи Iае |
--ה ומ----
___ ו______
-פ- ו-כ-ע-
------------
יפה ומכוער
0
ya----u--kho--r
y____ u________
y-f-h u-e-h-'-r
---------------
yafeh umekho'ar
|
дахэ ыкIи Iае
יפה ומכוער
yafeh umekho'ar
|
| ХьампIырашъор дахэ. |
-פר-- י---
_____ י____
-פ-פ- י-ה-
------------
הפרפר יפה.
0
hap-r-ar--a-eh.
h_______ y_____
h-p-r-a- y-f-h-
---------------
haparpar yafeh.
|
ХьампIырашъор дахэ.
הפרפר יפה.
haparpar yafeh.
|
| Бэджыр Iае. |
----י- ------
______ מ______
-ע-ב-ש מ-ו-ר-
---------------
העכביש מכוער.
0
ha'ak---sh m-kho--r.
h_________ m________
h-'-k-v-s- m-k-o-a-.
--------------------
ha'akavish mekho'ar.
|
Бэджыр Iае.
העכביש מכוער.
ha'akavish mekho'ar.
|
| пщэр ыкIи од |
--ן ---ה
___ ו____
-מ- ו-ז-
----------
שמן ורזה
0
s-a----w---z-h
s_____ w______
s-a-e- w-r-z-h
--------------
shamen w'razeh
|
пщэр ыкIи од
שמן ורזה
shamen w'razeh
|
| Бзылъфыгъэу килограмишъэ къэзыщэчрэр пщэр. |
א-שה -ש--ל- -0--ק--- -י- -מנ-.
____ ש_____ 1__ ק___ ה__ ש_____
-י-ה ש-ו-ל- 1-0 ק-ל- ה-א ש-נ-.-
--------------------------------
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
0
ishah-she--o-e--t---0-q----hi-shmen--.
i____ s__________ 1__ q___ h_ s_______
i-h-h s-e-h-q-l-t 1-0 q-l- h- s-m-n-h-
--------------------------------------
ishah sheshoqelet 100 qilo hi shmenah.
|
Бзылъфыгъэу килограмишъэ къэзыщэчрэр пщэр.
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
ishah sheshoqelet 100 qilo hi shmenah.
|
| Хъулъфыгъэу килограмм шъэныкъо къэзыщэчрэр од. |
--ש --וק- -- ק-ל- -וא-ר---
___ ש____ 5_ ק___ ה__ ר____
-י- ש-ו-ל 5- ק-ל- ה-א ר-ה-
----------------------------
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
0
i-h-s-e---qel 5- qi-o--u-razeh.
i__ s________ 5_ q___ h_ r_____
i-h s-e-h-q-l 5- q-l- h- r-z-h-
-------------------------------
ish sheshoqel 50 qilo hu razeh.
|
Хъулъфыгъэу килограмм шъэныкъо къэзыщэчрэр од.
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
ish sheshoqel 50 qilo hu razeh.
|
| лъапIэ ыкIи пыут |
--ר -ז-ל
___ ו____
-ק- ו-ו-
----------
יקר וזול
0
y-q-r-w--ol
y____ w____
y-q-r w-z-l
-----------
yaqar w'zol
|
лъапIэ ыкIи пыут
יקר וזול
yaqar w'zol
|
| Машинэр лъапIэ. |
--כו-ית------
_______ י_____
-מ-ו-י- י-ר-.-
---------------
המכונית יקרה.
0
h----ho-i- y---rah.
h_________ y_______
h-m-k-o-i- y-q-r-h-
-------------------
hamekhonit yeqarah.
|
Машинэр лъапIэ.
המכונית יקרה.
hamekhonit yeqarah.
|
| Гъэзетыр пыут. |
---ת-- --ל-
______ ז____
-ע-ת-ן ז-ל-
-------------
העיתון זול.
0
h-'it-n z-l.
h______ z___
h-'-t-n z-l-
------------
ha'iton zol.
|
Гъэзетыр пыут.
העיתון זול.
ha'iton zol.
|