| Сэ картошкэ гъэжъагъэ кетчуп игъусэу зы Iахьэ сыфай. |
פעם אח- צ---ס -ם--ט--- ב--ש--
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
pa'am---a--c-ip---m-qet---f-----q----h.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
|
Сэ картошкэ гъэжъагъэ кетчуп игъусэу зы Iахьэ сыфай.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
|
| ЫкIи IахьитIу майонез игъусэу. |
ופ-מי-- ---פ- ע- -י-נז-ב---ה-
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
u-a'-maim----ps im ---o-ez -'--q--h--.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
|
ЫкIи IахьитIу майонез игъусэу.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
|
| ЫкIи Iахьищ сосискэ гъэжъагъэ горчицэ игъусэу. |
--לוש -ע-ים-נ--יק-ו- מ-וג-ו--------- ב-קש--
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w's-a-osh-p-'-----na---q-ot -'----not--- xa-dal-b'----s--h.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
|
ЫкIи Iахьищ сосискэ гъэжъагъэ горчицэ игъусэу.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
|
| Сыд фэдэ хэтэрыкIха шъуиIэхэр? |
א-ל- י---ת--ש --ם-
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
ey-u-ir-q-t -----l-khem?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
|
Сыд фэдэ хэтэрыкIха шъуиIэхэр?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
|
| Джэнч шъуиIа? |
י---כ- ---עי--
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
y-sh--akhem s-'u'it?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
|
Джэнч шъуиIа?
יש לכם שעועית?
yesh lakhem sh'u'it?
|
| Къэбэскъэ фыжь жъгъырыбэ шъуиIа? |
-ש ל-ם-כר-בי-?
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
y-sh-----e---ru-it?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
|
Къэбэскъэ фыжь жъгъырыбэ шъуиIа?
יש לכם כרובית?
yesh lakhem kruvit?
|
| Сэ натрыф сшхынэу сикIас. |
-ני --הב -------ס-
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
an----ev-o-e-et ---as.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
|
Сэ натрыф сшхынэу сикIас.
אני אוהב / ת תירס.
ani ohev/ohevet tiras.
|
| Сэ нэшэбэгу сшхынэу сикIас. |
א-י ---ב---ת מ--------
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
an---h-v-oh-v-t -elafef--i-.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
Сэ нэшэбэгу сшхынэу сикIас.
אני אוהב / ת מלפפונים.
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
| Сэ помидор сшхынэу сикIас. |
--- -ו-ב-/ ת-------ת-
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
a-- ---v-o----t ag-an---.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
|
Сэ помидор сшхынэу сикIас.
אני אוהב / ת עגבניות.
ani ohev/ohevet agvaniot.
|
| Ори бжьын цIынэ пшхынэу уикIаса? |
א- --ה-או-ב /-- -רישה?
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
a-i --ev/-he-----r---ah?
a__ o__________ k_______
a-i o-e-/-h-v-t k-i-h-h-
------------------------
ani ohev/ohevet krishah?
|
Ори бжьын цIынэ пшхынэу уикIаса?
את / ה אוהב / ת כרישה?
ani ohev/ohevet krishah?
|
| Ори къэбэскъэ шIоIу пшхынэу уикIаса? |
את - ה אוה- --ת--ר-ב כ-ו-?
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
an--o--v/--evet-kru--kav-sh?
a__ o__________ k___ k______
a-i o-e-/-h-v-t k-u- k-v-s-?
----------------------------
ani ohev/ohevet kruv kavush?
|
Ори къэбэскъэ шIоIу пшхынэу уикIаса?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet kruv kavush?
|
| Ори джэнч хъурэе пIуакIэ пшхынэу уикIаса? |
---/-ה--והב-/-ת -דשים?
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
a-- o-e-/-----t-ad-sh-m?
a__ o__________ a_______
a-i o-e-/-h-v-t a-a-h-m-
------------------------
ani ohev/ohevet adashim?
|
Ори джэнч хъурэе пIуакIэ пшхынэу уикIаса?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet adashim?
|
| Ори пхъы пшхынэу уикIаса? |
---/-ה -----/-ת-ג-ר-
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
ani oh-v-----et g--er?
a__ o__________ g_____
a-i o-e-/-h-v-t g-z-r-
----------------------
ani ohev/ohevet gezer?
|
Ори пхъы пшхынэу уикIаса?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet gezer?
|
| Ори къэбэскъэ шхъонтIэ жъгъырыбэ пшхынэу уикIаса? |
-ת - ---ו-- --- ב---ו-י?
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
an- -------eve----o-o--?
a__ o__________ b_______
a-i o-e-/-h-v-t b-o-o-i-
------------------------
ani ohev/ohevet broqoli?
|
Ори къэбэскъэ шхъонтIэ жъгъырыбэ пшхынэу уикIаса?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet broqoli?
|
| Ори щыбжьый пшхынэу уикIаса? |
את-- --א-הב---- פלפ--
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
ani --e----e--t -----l?
a__ o__________ p______
a-i o-e-/-h-v-t p-l-e-?
-----------------------
ani ohev/ohevet pilpel?
|
Ори щыбжьый пшхынэу уикIаса?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet pilpel?
|
| Сэ бжьын сикIасэп. |
אני-ל--אוהב---ת-בצל-
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
an--lo-----/o---et--at-al.
a__ l_ o__________ b______
a-i l- o-e-/-h-v-t b-t-a-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet batsal.
|
Сэ бжьын сикIасэп.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani lo ohev/ohevet batsal.
|
| Сэ оливэ сикIасэп. |
א-- -א----- / ת-זי--ם.
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
a---lo ohe---h-ve---e--i-.
a__ l_ o__________ z______
a-i l- o-e-/-h-v-t z-y-i-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet zeytim.
|
Сэ оливэ сикIасэп.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani lo ohev/ohevet zeytim.
|
| Сэ хьаIухэр сикIасэп. |
-ני--- א--ב---- -ט-יו--
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
a-i-l- --ev/--e----pit---t.
a__ l_ o__________ p_______
a-i l- o-e-/-h-v-t p-t-i-t-
---------------------------
ani lo ohev/ohevet pitriot.
|
Сэ хьаIухэр сикIасэп.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani lo ohev/ohevet pitriot.
|