Мыщ дэжьым зи щысба? |
האם-המ--ם---- פנוי-
___ ה____ ה__ פ_____
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
h-'----a-a--m-h-ze----n-y?
h____ h______ h____ p_____
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
|
Мыщ дэжьым зи щысба?
האם המקום הזה פנוי?
ha'im hamaqom hazeh panuy?
|
СыкъыбготIысхьэмэ хъущта? |
-פשר -ש-ת -ידך?
____ ל___ ל_____
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
efs-a-------vet -ia----h/ley-d-k-?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
|
СыкъыбготIысхьэмэ хъущта?
אפשר לשבת לידך?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
|
Сигуапэ. |
---שה-
_______
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
b'v---sh--.
b__________
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
|
Сигуапэ.
בבקשה.
b'vaqashah.
|
Музыкэм сыдэущтэу ухаплъэра? |
--ך מ--------בע--י--ה--סי---
___ מ____ ח_ ב_____ ה________
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
eyk--m-ts-'- -en-b-e-ney--a--am-si-a-?
e___ m______ x__ b_________ h_________
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
|
Музыкэм сыдэущтэу ухаплъэра?
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
|
ТIэкIу лъэшыIо. |
קצ----עשת ----
___ ר____ מ____
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
q--a- -o-eshe---i--y.
q____ r_______ m_____
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
|
ТIэкIу лъэшыIо.
קצת רועשת מדי.
qtsat ro'eshet miday.
|
Ау дэгъоу къырагъаIо. |
-בל--ל-קה --ג-ת -י ט--.
___ ה____ מ____ ד_ ט____
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
a--- ha---a-ah-men-gene- d-y --v.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
|
Ау дэгъоу къырагъаIо.
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
|
Мыщ бэрэ укъэкIуа? |
א- / ה-מ----/-ה--כא---ע-תים---וב-ת?
__ / ה מ___ / ה ל___ ל_____ ק_______
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
at--/-t---gi'a-m--i'-- l-k--- -'-ti--q--vot?
a______ m_____________ l_____ l_____ q______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
|
Мыщ бэрэ укъэкIуа?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
|
Хьау, мыр апэрэ. |
לא,--את--פ-ם הרא-ו--.
___ ז__ ה___ ה________
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
l-,-zo'--h---'a------'s--nah.
l__ z___ h______ h___________
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
|
Хьау, мыр апэрэ.
לא, זאת הפעם הראשונה.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
|
Мыщ джыри зыпарэкIи сыщыIагъэп. |
-- ---ת--כ-ן-א----ם-
__ ה____ כ__ א_ פ____
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
lo h-i-i -a'n af-pa'-m.
l_ h____ k___ a_ p_____
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
|
Мыщ джыри зыпарэкIи сыщыIагъэп.
לא הייתי כאן אף פעם.
lo haiti ka'n af pa'am.
|
Укъэшъуа? |
א--/ - --ק--/ -?
__ / ה ר___ / ת__
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
a--h/a--r----/-u--d-t?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
|
Укъэшъуа?
את / ה רוקד / ת?
atah/at ruqed/ruqedet?
|
ТIэкIу шIэмэ арынкIи мэхъу. |
-ול--מאוחר -ו-ר-
____ מ____ י_____
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
u-a-----u--r -ot-r.
u___ m______ y_____
u-a- m-'-x-r y-t-r-
-------------------
ulay me'uxar yoter.
|
ТIэкIу шIэмэ арынкIи мэхъу.
אולי מאוחר יותר.
ulay me'uxar yoter.
|
Сэ дэгъу дэдэу сыкъэшъошъурэп. |
א-- -----דע-- - לר--- -ל--ך טוב-
___ ל_ י___ / ת ל____ כ_ כ_ ט____
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
a---lo-yode--oda'a--lir--d---l-kh-k--tov.
a__ l_ y___________ l_____ k__ k____ t___
a-i l- y-d-/-o-a-a- l-r-o- k-l k-a-h t-v-
-----------------------------------------
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
|
Сэ дэгъу дэдэу сыкъэшъошъурэп.
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
|
Ар псынкIэ дэд. |
זה--ש----או--
__ פ___ מ_____
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
z-h --s-ut m-o-.
z__ p_____ m____
z-h p-s-u- m-o-.
----------------
zeh pashut m'od.
|
Ар псынкIэ дэд.
זה פשוט מאוד.
zeh pashut m'od.
|
Сэ къыозгъэлъэгъущт. |
אנ-----ה---.
___ א___ ל___
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
an- --------kha/l---.
a__ a____ l__________
a-i a-'-h l-k-a-l-k-.
---------------------
ani ar'eh lekha/lakh.
|
Сэ къыозгъэлъэгъущт.
אני אראה לך.
ani ar'eh lekha/lakh.
|
Хьау, етIанэ зэгорэм. |
ל------- בפע----ר-.
___ א___ ב___ א_____
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
l-----ay--af---- axe---.
l__ u___ b______ a______
l-, u-a- b-f-'-m a-e-e-.
------------------------
lo, ulay bafa'am axeret.
|
Хьау, етIанэ зэгорэм.
לא, אולי בפעם אחרת.
lo, ulay bafa'am axeret.
|
Зыгорэм упэплъа? |
את / -----ה---י-הו-/ ----י-
__ / ה מ___ ל_____ / מ______
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
atah--t m---k---l'--s-ehi-l'-isheh-?
a______ m______ l___________________
a-a-/-t m-x-k-h l-m-s-e-i-l-m-s-e-u-
------------------------------------
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
|
Зыгорэм упэплъа?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
|
Ары, синыбджэгъу (сыпэплъэ). |
כן- ל-ב- -לי.
___ ל___ ש____
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
ken--l----e- shel-.
k___ l______ s_____
k-n- l-x-v-r s-e-i-
-------------------
ken, laxaver sheli.
|
Ары, синыбджэгъу (сыпэплъэ).
כן, לחבר שלי.
ken, laxaver sheli.
|
Мары къэсыгъ! |
-נ----א-מג-ע!
___ ה__ מ_____
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
hi-eh----meg-'a!
h____ h_ m______
h-n-h h- m-g-'-!
----------------
hineh hu megi'a!
|
Мары къэсыгъ!
הנה הוא מגיע!
hineh hu megi'a!
|