бзылъфыгъэ хэкIотагъ |
--שה-ז--ה
____ ז____
-י-ה ז-נ-
-----------
אישה זקנה
0
isha--zqenah
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
бзылъфыгъэ хэкIотагъ
אישה זקנה
ishah zqenah
|
бзылъфыгъэ пщэр |
א-שה---נ-
____ ש____
-י-ה ש-נ-
-----------
אישה שמנה
0
ish-h s--e--h
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
бзылъфыгъэ пщэр
אישה שמנה
ishah shmenah
|
бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI |
אי-ה-ס-----
____ ס______
-י-ה ס-ר-י-
-------------
אישה סקרנית
0
i-h-h s--ranit
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI
אישה סקרנית
ishah saqranit
|
машинакI |
מכ-נית -ד--
______ ח____
-כ-נ-ת ח-ש-
-------------
מכונית חדשה
0
me-h-ni- -a-a---h
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
машинакI
מכונית חדשה
mekhonit xadashah
|
машинэ псынкI |
מ------מ----
______ מ_____
-כ-נ-ת מ-י-ה-
--------------
מכונית מהירה
0
me-h-nit mehi-ah
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
машинэ псынкI
מכונית מהירה
mekhonit mehirah
|
машинэ гупсэф |
-כונית ----
______ נ____
-כ-נ-ת נ-ח-
-------------
מכונית נוחה
0
m-k--n---no-ah
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
машинэ гупсэф
מכונית נוחה
mekhonit noxah
|
джэнэ шхъуантI |
שמ-- ----ה
____ כ_____
-מ-ה כ-ו-ה-
------------
שמלה כחולה
0
s-im--h k----h
s______ k_____
s-i-l-h k-u-a-
--------------
ssimlah kxulah
|
джэнэ шхъуантI
שמלה כחולה
ssimlah kxulah
|
джэнэ плъыжь |
שמלה --ומ-
____ א_____
-מ-ה א-ו-ה-
------------
שמלה אדומה
0
ss-m-a- ad---h
s______ a_____
s-i-l-h a-u-a-
--------------
ssimlah adumah
|
джэнэ плъыжь
שמלה אדומה
ssimlah adumah
|
джэнэ уцышъу |
--ל--ירו-ה
____ י_____
-מ-ה י-ו-ה-
------------
שמלה ירוקה
0
ss--l-h-ye--qah
s______ y______
s-i-l-h y-r-q-h
---------------
ssimlah yeruqah
|
джэнэ уцышъу
שמלה ירוקה
ssimlah yeruqah
|
Iалъмэкъ шIуцI |
ת-ק--ח-ר
___ ש____
-י- ש-ו-
----------
תיק שחור
0
ti- s--x-r
t__ s_____
t-q s-a-o-
----------
tiq shaxor
|
Iалъмэкъ шIуцI
תיק שחור
tiq shaxor
|
Iалъмэкъ хьаплъ |
תיק ח-ם
___ ח___
-י- ח-ם-
---------
תיק חום
0
t-q x-m
t__ x__
t-q x-m
-------
tiq xum
|
Iалъмэкъ хьаплъ
תיק חום
tiq xum
|
Iалъмэкъ фыжь |
--ק--בן
___ ל___
-י- ל-ן-
---------
תיק לבן
0
t-q -a-an
t__ l____
t-q l-v-n
---------
tiq lavan
|
Iалъмэкъ фыжь
תיק לבן
tiq lavan
|
цIыф гохьых |
א---ם-נחמד-ם
_____ נ______
-נ-י- נ-מ-י-
--------------
אנשים נחמדים
0
an---im-n--mad-m
a______ n_______
a-a-h-m n-x-a-i-
----------------
anashim nexmadim
|
цIыф гохьых
אנשים נחמדים
anashim nexmadim
|
цIыф шъхьэкIафэх |
אנ-י---נו-ס--
_____ מ_______
-נ-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
אנשים מנומסים
0
a-as--- me-u----m
a______ m________
a-a-h-m m-n-m-s-m
-----------------
anashim menumasim
|
цIыф шъхьэкIафэх
אנשים מנומסים
anashim menumasim
|
цIыф гъэшIэгъоных |
-נשים-מע-ייני-
_____ מ________
-נ-י- מ-נ-י-י-
----------------
אנשים מעניינים
0
ana-----m--an----m
a______ m_________
a-a-h-m m-'-n-e-i-
------------------
anashim me'anienim
|
цIыф гъэшIэгъоных
אנשים מעניינים
anashim me'anienim
|
кIэлэцIыкIу дэгъух |
י---ם -ו-ים
_____ ט_____
-ל-י- ט-ב-ם-
-------------
ילדים טובים
0
yel-di---ov-m
y______ t____
y-l-d-m t-v-m
-------------
yeladim tovim
|
кIэлэцIыкIу дэгъух
ילדים טובים
yeladim tovim
|
кIэлэцIыкIу дысых |
ילד-ם---ו---
_____ ח______
-ל-י- ח-ו-י-
--------------
ילדים חצופים
0
y--a--m-----uf-m
y______ x_______
y-l-d-m x-t-u-i-
----------------
yeladim xatsufim
|
кIэлэцIыкIу дысых
ילדים חצופים
yeladim xatsufim
|
кIэлэцIыкIу IорышIэх |
י-דים ----סי-
_____ מ_______
-ל-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
ילדים מנומסים
0
yeladi---e-um-sim
y______ m________
y-l-d-m m-n-m-s-m
-----------------
yeladim menumasim
|
кIэлэцIыкIу IорышIэх
ילדים מנומסים
yeladim menumasim
|