እዚህ ዳንስ ቤት አለ? |
آ---ا-ن-ا----ک- ه-ت-
___ ا____ د____ ه____
-ی- ا-ن-ا د-س-و ه-ت-
----------------------
آیا اینجا دیسکو هست؟
0
d-- --jâ--i-ko voj-- -âra-?
d__ i___ d____ v____ d_____
d-r i-j- d-s-o v-j-d d-r-d-
---------------------------
dar injâ disko vojud dârad?
|
እዚህ ዳንስ ቤት አለ?
آیا اینجا دیسکو هست؟
dar injâ disko vojud dârad?
|
እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ? |
--- -ینجا -ا--ر---ست-
___ ا____ ک_____ ه____
-ی- ا-ن-ا ک-ب-ر- ه-ت-
-----------------------
آیا اینجا کاباره هست؟
0
d-r-injâ-k--â-e---j-d dâ-ad?
d__ i___ k_____ v____ d_____
d-r i-j- k-b-r- v-j-d d-r-d-
----------------------------
dar injâ kâbâre vojud dârad?
|
እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ?
آیا اینجا کاباره هست؟
dar injâ kâbâre vojud dârad?
|
እዚህ መጠጥ ቤት አለ? |
آ-- اینجا با- --ت؟
___ ا____ ب__ ه____
-ی- ا-ن-ا ب-ر ه-ت-
--------------------
آیا اینجا بار هست؟
0
âyâ---j---ek-bâr v-jud-dâr-d?
â__ i___ y__ b__ v____ d_____
â-â i-j- y-k b-r v-j-d d-r-d-
-----------------------------
âyâ injâ yek bâr vojud dârad?
|
እዚህ መጠጥ ቤት አለ?
آیا اینجا بار هست؟
âyâ injâ yek bâr vojud dârad?
|
ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? |
-----برن--ه--ا---چ-س--
____ ب_____ ت___ چ_____
-م-ب ب-ن-م- ت-ت- چ-س-؟-
------------------------
امشب برنامه تاتر چیست؟
0
e-s-----arn-me--- ----t- c-i-t?
e_____ b_________ t_____ c_____
e-s-a- b-r-â-e-y- t---t- c-i-t-
-------------------------------
emshab barnâme-ye tâ-âtr chist?
|
ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
امشب برنامه تاتر چیست؟
emshab barnâme-ye tâ-âtr chist?
|
ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? |
-رنا-- -م-----نم-----ت-
______ ا___ س____ چ_____
-ر-ا-ه ا-ش- س-ن-ا چ-س-؟-
-------------------------
برنامه امشب سینما چیست؟
0
b-rn-m---e -ms-abe -----â-chi-t?
b_________ e______ s_____ c_____
b-r-â-e-y- e-s-a-e s-n-m- c-i-t-
--------------------------------
barnâme-ye emshabe sinemâ chist?
|
ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
برنامه امشب سینما چیست؟
barnâme-ye emshabe sinemâ chist?
|
ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው? |
ا--ب--لو-زیو---- --ان---د-د-
____ ت_______ چ_ ن___ م______
-م-ب ت-و-ز-و- چ- ن-ا- م--ه-؟-
-------------------------------
امشب تلویزیون چی نشان میدهد؟
0
e--h---t-lev---on c----es--- m-d-had?
e_____ t_________ c__ n_____ m_______
e-s-a- t-l-v-z-o- c-i n-s-â- m-d-h-d-
-------------------------------------
emshab televizion chi neshân midahad?
|
ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው?
امشب تلویزیون چی نشان میدهد؟
emshab televizion chi neshân midahad?
|
የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? |
------لیط-تئات--دار--؟
____ ب___ ت____ د______
-ن-ز ب-ی- ت-ا-ر د-ر-د-
------------------------
هنوز بلیط تئاتر دارند؟
0
h-n---b-lit--t--âtr-moju- ---?
h____ b_____ t_____ m____ a___
h-n-z b-l-t- t---t- m-j-d a-t-
------------------------------
hanuz belite tâ-âtr mojud ast?
|
የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
هنوز بلیط تئاتر دارند؟
hanuz belite tâ-âtr mojud ast?
|
የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? |
-هن---ب--- --ن-ا--ارند-
ه___ ب___ س____ د______
ه-و- ب-ی- س-ن-ا د-ر-د-
-------------------------
هنوز بلیط سینما دارند؟
0
ha-uz--e--t--si-e-- -oj-d a-t?
h____ b_____ s_____ m____ a___
h-n-z b-l-t- s-n-m- m-j-d a-t-
------------------------------
hanuz belite sinemâ mojud ast?
|
የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
هنوز بلیط سینما دارند؟
hanuz belite sinemâ mojud ast?
|
የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? |
-ه-وز --یط -رای --اش---ب--ی--وتبال-د-----
ه___ ب___ ب___ ت_____ ب___ ف_____ د______
ه-و- ب-ی- ب-ا- ت-ا-ا- ب-ز- ف-ت-ا- د-ر-د-
-------------------------------------------
هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟
0
ha--- be-it-b---y---amâsh--- --z--e--e------âl-mo-ud---t?
h____ b____ b_____ t________ b________ f______ m____ a___
h-n-z b-l-t b-r-y- t-m-s-â-e b-z-----e f-o-b-l m-j-d a-t-
---------------------------------------------------------
hanuz belit barâye tamâshâye bâzi-e-ye footbâl mojud ast?
|
የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟
hanuz belit barâye tamâshâye bâzi-e-ye footbâl mojud ast?
|
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። |
من دوس- د--- -ا-ل- عقب ب-شینم.
__ د___ د___ ک____ ع__ ب_______
-ن د-س- د-ر- ک-م-ا ع-ب ب-ش-ن-.-
--------------------------------
من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.
0
man d---t ---am--âmel---a---b-b---s-in--.
m__ d____ d____ k______ a____ b__________
m-n d-o-t d-r-m k-m-l-n a-h-b b-n-s-i-a-.
-----------------------------------------
man doost dâram kâmelan aghab beneshinam.
|
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.
man doost dâram kâmelan aghab beneshinam.
|
መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው። |
-ن ---ت-دا-م ---ج--- در-و-- -نش--م.
__ د___ د___ ی_ ج___ د_ و__ ب_______
-ن د-س- د-ر- ی- ج-ی- د- و-ط ب-ش-ن-.-
-------------------------------------
من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.
0
ma- d-os- dâram -e- jây-i-dar --s-t-b--esh----.
m__ d____ d____ y__ j____ d__ v____ b__________
m-n d-o-t d-r-m y-k j-y-i d-r v-s-t b-n-s-i-a-.
-----------------------------------------------
man doost dâram yek jây-i dar vasat beneshinam.
|
መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው።
من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.
man doost dâram yek jây-i dar vasat beneshinam.
|
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። |
من دوس- -ا-م کا-لا جلو --ش-نم-
__ د___ د___ ک____ ج__ ب_______
-ن د-س- د-ر- ک-م-ا ج-و ب-ش-ن-.-
--------------------------------
من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.
0
m-- doo-t--â-a--k-mel-n --lo --nes----m.
m__ d____ d____ k______ j___ b__________
m-n d-o-t d-r-m k-m-l-n j-l- b-n-s-i-a-.
----------------------------------------
man doost dâram kâmelan jelo beneshinam.
|
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.
man doost dâram kâmelan jelo beneshinam.
|
የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ? |
م-----ی----ز--ب-----توصیه ---د؟
________ چ___ ب_ م_ ت____ ک_____
-ی-ت-ا-ی- چ-ز- ب- م- ت-ص-ه ک-ی-؟-
----------------------------------
میتوانید چیزی به من توصیه کنید؟
0
mi--vân----hi-- -e-ma--tos-e-ko-i-?
m________ c____ b_ m__ t____ k_____
m-t-v-n-d c-i-i b- m-n t-s-e k-n-d-
-----------------------------------
mitavânid chizi be man tosie konid?
|
የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ?
میتوانید چیزی به من توصیه کنید؟
mitavânid chizi be man tosie konid?
|
መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው? |
---ی--چه--و-ع --وع -ی--و--
_____ چ_ م___ ش___ م______
-م-ی- چ- م-ق- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
نمایش چه موقع شروع میشود؟
0
n--â-esh-c-- ---h--s---u--i-hav-d?
n_______ c__ m____ s____ m________
n-m-y-s- c-e m-g-e s-o-u m-s-a-a-?
----------------------------------
namâyesh che moghe shoru mishavad?
|
መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው?
نمایش چه موقع شروع میشود؟
namâyesh che moghe shoru mishavad?
|
ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ? |
-یت-ان---بر-ی--ن ی--بلیط---ی-ی--
________ ب___ م_ ی_ ب___ ب_______
-ی-ت-ا-ی- ب-ا- م- ی- ب-ی- ب-ی-ی-؟-
-----------------------------------
میتوانید برای من یک بلیط بگیرید؟
0
m-t-v--i--b-râ-- m-- --k-be--- t----e -o-i-?
m________ b_____ m__ y__ b____ t_____ k_____
m-t-v-n-d b-r-y- m-n y-k b-l-t t-h-y- k-n-d-
--------------------------------------------
mitavânid barâye man yek belit tahiye konid?
|
ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ?
میتوانید برای من یک بلیط بگیرید؟
mitavânid barâye man yek belit tahiye konid?
|
በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ? |
آ-ا-ای- --د--------ز-ین -ل- هس-؟
___ ا__ ن________ ز___ گ__ ه____
-ی- ا-ن ن-د-ک--ا- ز-ی- گ-ف ه-ت-
----------------------------------
آیا این نزدیکیها، زمین گلف هست؟
0
ây--i- na-d--i-hâ-------mi-- -o-f--o-ud-dâ--d?
â__ i_ n_________ y__ z_____ g___ v____ d_____
â-â i- n-z-i-i-h- y-k z-m-n- g-l- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------------
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine golf vojud dârad?
|
በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ?
آیا این نزدیکیها، زمین گلف هست؟
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine golf vojud dârad?
|
በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ? |
آ----ین--زد---ه-،-زم----ن-س---ت-
___ ا__ ن________ ز___ ت___ ه____
-ی- ا-ن ن-د-ک--ا- ز-ی- ت-ی- ه-ت-
-----------------------------------
آیا این نزدیکیها، زمین تنیس هست؟
0
ây- ----a-d--i-h- y-----mine tenis ----d--âra-?
â__ i_ n_________ y__ z_____ t____ v____ d_____
â-â i- n-z-i-i-h- y-k z-m-n- t-n-s v-j-d d-r-d-
-----------------------------------------------
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine tenis vojud dârad?
|
በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ?
آیا این نزدیکیها، زمین تنیس هست؟
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine tenis vojud dârad?
|
በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ? |
آ-- -ین -----ی-ها، -ستخ- -رپ--ید- ه---
___ ا__ ن________ ا____ س_______ ه____
-ی- ا-ن ن-د-ک--ا- ا-ت-ر س-پ-ش-د- ه-ت-
----------------------------------------
آیا این نزدیکیها، استخر سرپوشیده هست؟
0
â-â--- na-dik--hâ-ye- e-----r--sar-p-s---- ---ud--â-a-?
â__ i_ n_________ y__ e_______ s__________ v____ d_____
â-â i- n-z-i-i-h- y-k e-t-k-r- s-r-p-s-i-e v-j-d d-r-d-
-------------------------------------------------------
âyâ in nazdiki-hâ yek estakhre sar-pushide vojud dârad?
|
በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ?
آیا این نزدیکیها، استخر سرپوشیده هست؟
âyâ in nazdiki-hâ yek estakhre sar-pushide vojud dârad?
|