Parlør

da I huset   »   mk Во куќа

17 [sytten]

I huset

I huset

17 [седумнаесет]

17 [syedoomnayesyet]

Во куќа

Vo kookja

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Makedonsk Afspil Yderligere
Det er vores hus. Еве -----ша-а --ќ-. Е__ ј_ н_____ к____ Е-е ј- н-ш-т- к-ќ-. ------------------- Еве ја нашата куќа. 0
Y---- ј---asha-a kook--. Y____ ј_ n______ k______ Y-v-e ј- n-s-a-a k-o-j-. ------------------------ Yevye јa nashata kookja.
Ovenpå er taget. Г--е-е---к----т. Г___ е п________ Г-р- е п-к-и-о-. ---------------- Горе е покривот. 0
Gu---e--e --krivo-. G_____ y_ p________ G-o-y- y- p-k-i-o-. ------------------- Guorye ye pokrivot.
Nederst er kælderen. Долу-е--од--мот. Д___ е п________ Д-л- е п-д-у-о-. ---------------- Долу е подрумот. 0
D--o- y--p-d----ot. D____ y_ p_________ D-l-o y- p-d-o-m-t- ------------------- Doloo ye podroomot.
Bag huset er der en have. П--ад- -уќ--- и-- г-а---а. П_____ к_____ и__ г_______ П-з-д- к-ќ-т- и-а г-а-и-а- -------------------------- Позади куќата има градина. 0
Po------oo--a-a i-- gu-a--n-. P_____ k_______ i__ g________ P-z-d- k-o-j-t- i-a g-r-d-n-. ----------------------------- Pozadi kookjata ima guradina.
Foran huset er der ikke nogen gade. П-ед---ќ--а-н--а -л--а. П___ к_____ н___ у_____ П-е- к-ќ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред куќата нема улица. 0
Pry-d ko-k-at---ye-- -ol--z-. P____ k_______ n____ o_______ P-y-d k-o-j-t- n-e-a o-l-t-a- ----------------------------- Pryed kookjata nyema oolitza.
Ved siden af huset er der træer. Покра- к-ќата -ма -р-ј-. П_____ к_____ и__ д_____ П-к-а- к-ќ-т- и-а д-в-а- ------------------------ Покрај куќата има дрвја. 0
P----ј ----ja-a im--dr---. P_____ k_______ i__ d_____ P-k-a- k-o-j-t- i-a d-v-a- -------------------------- Pokraј kookjata ima drvјa.
Her er min lejlighed. Ев---- м--от--т-н. Е__ г_ м____ с____ Е-е г- м-ј-т с-а-. ------------------ Еве го мојот стан. 0
Ye-ye-gu--m-ј----ta-. Y____ g__ m____ s____ Y-v-e g-o m-ј-t s-a-. --------------------- Yevye guo moјot stan.
Her er køkkenet og badeværelset. О----с--куј--т--и-бањ---. О___ с_ к______ и б______ О-д- с- к-ј-а-а и б-њ-т-. ------------------------- Овде се кујната и бањата. 0
Ov-y- s-e---o-nat- i-ba--ta. O____ s__ k_______ i b______ O-d-e s-e k-o-n-t- i b-њ-t-. ---------------------------- Ovdye sye kooјnata i baњata.
Der er stuen og soveværelset. Там---- д-е---та со-а --с-а--ат- --б-. Т___ с_ д_______ с___ и с_______ с____ Т-м- с- д-е-н-т- с-б- и с-а-н-т- с-б-. -------------------------------------- Таму се дневната соба и спалната соба. 0
Tamoo -y- dnyev-a-a s-b- - -p-l---a-so--. T____ s__ d________ s___ i s_______ s____ T-m-o s-e d-y-v-a-a s-b- i s-a-n-t- s-b-. ----------------------------------------- Tamoo sye dnyevnata soba i spalnata soba.
Døren er lukket. Влез---а ---т- ---а-в--е--. В_______ в____ е з_________ В-е-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Влезната врата е затворена. 0
V--e---ta --a-a--e z-tvorye-a. V________ v____ y_ z__________ V-y-z-a-a v-a-a y- z-t-o-y-n-. ------------------------------ Vlyeznata vrata ye zatvoryena.
Men vinduerne er åbne. Н- п-о--рците -----в--ен-. Н_ п_________ с_ о________ Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците се отворени. 0
N- ------t-i------e ot--ry-ni. N_ p___________ s__ o_________ N- p-o-o-t-i-y- s-e o-v-r-e-i- ------------------------------ No prozortzitye sye otvoryeni.
Det er varmt i dag. Денес - жешк-. Д____ е ж_____ Д-н-с е ж-ш-о- -------------- Денес е жешко. 0
Dye-y-- y- ʐ--shko. D______ y_ ʐ_______ D-e-y-s y- ʐ-e-h-o- ------------------- Dyenyes ye ʐyeshko.
Vi går ind i stuen. Н-- од-ме в---н-вн-та-с--а. Н__ о____ в_ д_______ с____ Н-е о-и-е в- д-е-н-т- с-б-. --------------------------- Ние одиме во дневната соба. 0
N--e-odim-e-v--d---v-ata so--. N___ o_____ v_ d________ s____ N-y- o-i-y- v- d-y-v-a-a s-b-. ------------------------------ Niye odimye vo dnyevnata soba.
Der er en sofa og en lænestol. Т--- им----н- со-- ---дн-----ељ-. Т___ и__ е___ с___ и е___ ф______ Т-м- и-а е-н- с-ф- и е-н- ф-т-љ-. --------------------------------- Таму има една софа и една фотеља. 0
Ta-o- -ma-yed-a-so-a-i-y-d---f-tyel-a. T____ i__ y____ s___ i y____ f________ T-m-o i-a y-d-a s-f- i y-d-a f-t-e-j-. -------------------------------------- Tamoo ima yedna sofa i yedna fotyelja.
Sid ned! Се-н-т-! С_______ С-д-е-е- -------- Седнете! 0
Syed-ye-y-! S__________ S-e-n-e-y-! ----------- Syednyetye!
Der står min computer. Т-м------ мојот-к-мп-ут--. Т___ с___ м____ к_________ Т-м- с-о- м-ј-т к-м-ј-т-р- -------------------------- Таму стои мојот компјутер. 0
T---o----i--oј-t k---јo-t--r. T____ s___ m____ k___________ T-m-o s-o- m-ј-t k-m-ј-o-y-r- ----------------------------- Tamoo stoi moјot kompјootyer.
Der står mit stereoanlæg. Там---т-и м---т стере--уред. Т___ с___ м____ с_____ у____ Т-м- с-о- м-ј-т с-е-е- у-е-. ---------------------------- Таму стои мојот стерео уред. 0
Ta-o- ---i ----t---y---e- o--y-d. T____ s___ m____ s_______ o______ T-m-o s-o- m-ј-t s-y-r-e- o-r-e-. --------------------------------- Tamoo stoi moјot styeryeo ooryed.
Fjernsynet er helt nyt. Теле-----о--- с---ма н-в. Т__________ е с_____ н___ Т-л-в-з-р-т е с-с-м- н-в- ------------------------- Телевизорот е сосема нов. 0
Tyely-v-z-r-t y- -o--e-a--o-. T____________ y_ s______ n___ T-e-y-v-z-r-t y- s-s-e-a n-v- ----------------------------- Tyelyevizorot ye sosyema nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -