Vestmik

et Minevik 3   »   cs Minulý čas 3

83 [kaheksakümmend kolm]

Minevik 3

Minevik 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti tšehhi Mängi Rohkem
helistama te--------t t__________ t-l-f-n-v-t ----------- telefonovat 0
Ma helistasin. T--e-on------sem. T__________ j____ T-l-f-n-v-l j-e-. ----------------- Telefonoval jsem. 0
Ma olin terve selle aja telefonil. Cel-- -ob--j-e--te--fono---. C____ d___ j___ t___________ C-l-u d-b- j-e- t-l-f-n-v-l- ---------------------------- Celou dobu jsem telefonoval. 0
küsima pt-t-se p___ s_ p-á- s- ------- ptát se 0
Ma küsisin. Z-ptal-jsem-se. Z_____ j___ s__ Z-p-a- j-e- s-. --------------- Zeptal jsem se. 0
Ma olen alati küsinud. Vždy--sem--e pt-l. V___ j___ s_ p____ V-d- j-e- s- p-a-. ------------------ Vždy jsem se ptal. 0
jutustama v--rá-ět v_______ v-p-á-ě- -------- vyprávět 0
Ma jutustasin. V-prá-ěl----m. V_______ j____ V-p-á-ě- j-e-. -------------- Vyprávěl jsem. 0
Ma jutustasin terve loo ära. Vy---v----sem---l-u ---h-du. V_______ j___ c____ p_______ V-p-á-ě- j-e- c-l-u p-í-o-u- ---------------------------- Vyprávěl jsem celou příhodu. 0
õppima u--t -e u___ s_ u-i- s- ------- učit se 0
Ma õppisin. U-il-j-e--se. U___ j___ s__ U-i- j-e- s-. ------------- Učil jsem se. 0
Ma õppisin terve õhtu. Uči- -sem-se----ý --če-. U___ j___ s_ c___ v_____ U-i- j-e- s- c-l- v-č-r- ------------------------ Učil jsem se celý večer. 0
töötama prac--at p_______ p-a-o-a- -------- pracovat 0
Ma töötasin. P----v-- j-e-. P_______ j____ P-a-o-a- j-e-. -------------- Pracoval jsem. 0
Ma töötasin terve päeva. Pra-ov------m -e-ý-d--. P_______ j___ c___ d___ P-a-o-a- j-e- c-l- d-n- ----------------------- Pracoval jsem celý den. 0
sööma jí-t j___ j-s- ---- jíst 0
Ma sõin. Je-- --e-. J___ j____ J-d- j-e-. ---------- Jedl jsem. 0
Ma sõin kogu toidu ära. S------se- v-ec--o-jíd--. S____ j___ v______ j_____ S-ě-l j-e- v-e-h-o j-d-o- ------------------------- Snědl jsem všechno jídlo. 0

Keeleteaduse ajalugu

Inimkonda on keeled alati huvitanud. Tänu sellele on keeleteaduse haru väga pika ajalooga. Keeleteadus tegeleeb süsteemselt keele uurimisega. Inimene vaatles keelt juba tuhandeid aastaid tagasi. Niisiis arenesid erinevatel kultuuridel erinevad süsteemid. Selle tulemusena tekkisid erinevad keelekirjeldused. Tänapäeva keeleteauds põhineb kõige rohkem antiikaja teooriatel. Mitmed traditsioonid pärinevad eelkõige Kreekast. Kõige vanem keelt analüüsiv teos pärineb aga hoopis Indiast. See kirjutati 3000 aastat tagasi ning autoriks oli grammatik Sakatayana. Antiikajal tegelesid keeltega filosoofid nagu Platon. Hilisemal ajal arendasid neid teooriaid edasi Rooma autorid. Araablastel tekkis oma traditsioon 8. sajandil. Nende tekstid sisaldavad väga täpseid araabia keele kirjeldusi. Kaasajal on eriliselt suur huvi olnud selle vastu, kust keel pärineb. Õpetlased tundsid aga huvi keele ajaloo vastu. 18. sajandil hakati keeli omavahel võrdlema. Inimene tahtis teada, kuidas keel areneb. Hiljem keskenduti keelele kui süsteemile. Keskseks küsimuseks oli, kuidas keel toimib. Tänapäeval on olemas palju erinevaid lingivistikaalaseid koolkondi. 50ndatest alates on arenenud välja palju uusi uurimissuundi. Suuresti on need mõjutatud teistest teadusharudest. Näiteks võib tuua psühholingvistikat ja rahvusvahelist kommunikatsiooni. Uuemad koolkonnad on väga spetsiifilised. Üks neist on näiteks feminismi lingvistika. Seega keeleteaduse ajalugu jätkub... Nii kaua, kui on keeli, on inimesel mida uurida!