کتاب لغت

fa ‫در رستوران 2‬   »   th ที่ร้านอาหาร 2

‫30 [سی]‬

‫در رستوران 2‬

‫در رستوران 2‬

30 [สามสิบ]

sǎm-sìp

ที่ร้านอาหาร 2

têe-rán-a-hǎn

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫یک آب سیب لطفاً.‬ ขอน้ำแอปเปิ้ล ครับ / คะ ขอน้ำแอปเปิ้ล ครับ / คะ 1
kǎ---á----p-----r̶n--r-----á kǎw-nám-æ̀p-bhêr̶n-kráp-ká
‫یک لیموناد لطفآ.‬ ขอน้ำมะนาว ครับ / คะ ขอน้ำมะนาว ครับ / คะ 1
ka-w--a---m---n-o-k---p-k-́ kǎw-nám-má-nao-kráp-ká
‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ ขอน้ำมะเขือเทศ ครับ / คะ ขอน้ำมะเขือเทศ ครับ / คะ 1
kǎ--------á----u--t-̂-t-k-a---ká kǎw-nám-má-kěua-tâyt-kráp-ká
‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ ผม / ดิฉัน ขอไวน์แดงหนึ่งแก้ว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอไวน์แดงหนึ่งแก้ว ครับ / คะ 1
po----i--c-ǎn--ǎw---i--æng-ne-u----æ----r--p-k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-wai-dæng-nèung-gæ̂o-kráp-ká
‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ ผม / ดิฉัน ขอไวน์ขาวหนึ่งแก้ว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอไวน์ขาวหนึ่งแก้ว ครับ / คะ 1
p-̌m-di---hǎn---̌w-wai---̌o-ne-un--gæ̂--k-a-p---́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-wai-kǎo-nèung-gæ̂o-kráp-ká
‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ ผม / ดิฉัน ขอแชมเปญหนึ่งขวด ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอแชมเปญหนึ่งขวด ครับ / คะ 1
pǒm-d---c-ǎn-k-̌--c-æ----a---n-̀u----u----k-áp--á pǒm-dì-chǎn-kǎw-chæm-bhayn-nèung-kùat-kráp-ká
‫ماهی دوست داری؟‬ คุณ ชอบปลาไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบปลาไหม ครับ / คะ? 1
k-o--c-â----h---mǎ--krá---á koon-châwp-bhla-mǎi-kráp-ká
‫گوشت گاو دوست داری؟‬ คุณ ชอบเนื้อวัวไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบเนื้อวัวไหม ครับ / คะ? 1
ko---ch--wp-ne--a-w-a-ma-------p-k-́ koon-châwp-néua-wua-mǎi-kráp-ká
‫گوشت خوک دوست داری؟‬ คุณ ชอบเนื้อหมูไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบเนื้อหมูไหม ครับ / คะ? 1
k------a--p--e-------o-m-----ra----á koon-châwp-néua-mǒo-mǎi-kráp-ká
‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์ ผม / ดิฉัน ต้องการอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์ 1
p-̌--di---h-̌n-dh--wn--g------ǎn-te-e--a----------ua-s--t pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-a-hǎn-têe-mâi-mee-néua-sàt
‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการผักรวมหนึ่งชุด ผม / ดิฉัน ต้องการผักรวมหนึ่งชุด 1
pǒ----̀--h-̌-----̂w---g-n-pàk----m-n---n-------t pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-pàk-ruam-nèung-chóot
‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้อะไรที่ใช้เวลาทำไม่นาน ผม / ดิฉัน อยากได้อะไรที่ใช้เวลาทำไม่นาน 1
p-̌m-d------̌n--̀-yâ---a-i--̀--a--t-----hái------a-t--------nan pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-à-rai-têe-chái-way-la-tam-mâi-nan
‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ คุณต้องการทานกับข้าวสวยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณต้องการทานกับข้าวสวยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k-on---a-w--------an--a-p---̂o-su-ay--ha------i----́p---́ koon-dhâwng-gan-tan-gàp-kâo-sǔay-châi-mǎi-kráp-ká
‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ คุณต้องการทานกับพาสต้าใช่ไหม ครับ / คะ? คุณต้องการทานกับพาสต้าใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k----dh---ng--an---n--a----a-t---â----̂--m-̌--kra-p--á koon-dhâwng-gan-tan-gàp-pât-dhâ-châi-mǎi-kráp-ká
‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ คุณต้องการทานกับมันฝรั่งใช่ไหม ครับ / คะ? คุณต้องการทานกับมันฝรั่งใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k--n--hâ-n--g-n--an--a--------a---â---c-âi-m-------́p---́ koon-dhâwng-gan-tan-gàp-man-fà-râng-châi-mǎi-kráp-ká
‫غذا خوشمزه نیست.‬ รสชาติไม่อร่อย รสชาติไม่อร่อย 1
ro-----a-d-ì-m-̂i--̀-r---y rót-cha-dhì-mâi-à-râwy
‫غذا سرد است.‬ อาหารเย็นชืด อาหารเย็นชืด 1
a-h-̌n--en---e--t a-hǎn-yen-chêut
‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ ผม / ดิฉันไม่ได้สั่งจานนี้ ผม / ดิฉันไม่ได้สั่งจานนี้ 1
p-̌-------hǎ----̂i-da---s--n--j-n-ne-e pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-sàng-jan-née

‫زبان و تبلیغات‬

‫تبلیغات نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫هدف آن ایجاد ارتباط بین تولیدکنندگان و مصرف کنندگان است.‬ ‫تبلیغات هم مانند هر نوع ارتباطات دیگر، دارای یک سابقه طولانی است.‬ ‫سیاستمداران یا میخانه ها از دوران باستان برای خود تبلیغ می کرده اند.‬ ‫زبان تبلیغات از عناصر خاص فصاحت و بلاغت استفاده می کنند.‬ ‫چون تبلیغات دارای هدف است، بنابراین یک ازتباطات برنامه ریزی شده است.‬ ‫به ما به عنوان مصرف کننده باید آگاهی داده شود؛ منافع ما باید تحریک شود.‬ ‫امّا، از این گذشته، ما به کالا نیاز داریم و آنرا می خریم.‬ ‫در نتیجه زبان تبلیغات معمولا بسیار ساده است.‬ ‫در آن فقط از چند کلمه و شعارهای ساده استفاده می شود.‬ ‫و بدین طریق، حافظه ما باید به خوبی قادر به حفظ محتوا باشد.‬ ‫استفاده از انواع خاصی از کلمات مانند صفت و صفت عالی معمول است.‬ ‫آنها کالای خود را مخصوصا سودمند معرفی می کنند.‬ ‫در نتیجه، زبان تبلیغات معمولا بسیار مثبت است.‬ ‫جالب توجه است، که زبان تبلیغات همواره تحت تأثیر فرهنگ است.‬ ‫یعنی، زبان تبلیغات اطلاعات زیادی از جامعه به دست می دهد.‬ ‫امروز، اصطلاحاتی مانند "زیبایی" و "جوانی" در بسیاری از کشورها رایج است.‬ ‫کلمات "آینده" و "امنیّت" نیز اغلب دیده می شوند.‬ ‫زبان انگلیسی بخصوص در جوامع غربی، محبوب است.‬ ‫انگلیسی به عنوان یک زبان مدرن و بین المللی تلقّی می شود.‬ ‫به همین دلیل کار برای معرفی محصولات فنی مناسب است.‬ ‫از لغاتی از زبان های رمی برای نشان دادن افراط و اشتیاق استفاده می شود.‬ ‫از این لغات عموما برای مواد غذایی و یا مواد آرایشی استفاده می شود.‬ ‫کسانی که از لهجه های محلّی استفاده می کنند، بر ارزش هائی مانند میهن و سنت تأکید دارند.‬ ‫نام محصولات اغلب واژه های جدید، یا لغات تازه ابداع شده است.‬ ‫آنها معمولا دارای معنی نیستند، فقط صدای دلپذیری دارند.‬ ‫امّا نام بعضی از کالاها واقعا تولید شغل می کند!‬ ‫نام یک جارو برقی، حتی تبدیل به فعل شده است - to hoover !‬