کتاب لغت

fa ‫در رستوران 2‬   »   th ที่ร้านอาหาร 2

‫30 [سی]‬

‫در رستوران 2‬

‫در رستوران 2‬

30 [สามสิบ]

sǎm-sìp

ที่ร้านอาหาร 2

têe-rán-a-hǎn

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫یک آب سیب لطفاً.‬ ขอน้ำแอปเปิ้ล ครับ / คะ ขอน้ำแอปเปิ้ล ครับ / คะ 1
ka-w--á----p-b-ê-----ra---ká kǎw-nám-æ̀p-bhêr̶n-kráp-ká
‫یک لیموناد لطفآ.‬ ขอน้ำมะนาว ครับ / คะ ขอน้ำมะนาว ครับ / คะ 1
kǎ--n-́----́-------á----́ kǎw-nám-má-nao-kráp-ká
‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ ขอน้ำมะเขือเทศ ครับ / คะ ขอน้ำมะเขือเทศ ครับ / คะ 1
k-̌w-na---m-́--e-u--t------ra---k-́ kǎw-nám-má-kěua-tâyt-kráp-ká
‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ ผม / ดิฉัน ขอไวน์แดงหนึ่งแก้ว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอไวน์แดงหนึ่งแก้ว ครับ / คะ 1
pǒ--di---h----k-̌w------æn--n-̀-n---æ---k---p---́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-wai-dæng-nèung-gæ̂o-kráp-ká
‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ ผม / ดิฉัน ขอไวน์ขาวหนึ่งแก้ว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอไวน์ขาวหนึ่งแก้ว ครับ / คะ 1
p-̌m-dì----̌n-kǎ---ai-k-̌--ne---g--æ-o-k-a-p-k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-wai-kǎo-nèung-gæ̂o-kráp-ká
‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ ผม / ดิฉัน ขอแชมเปญหนึ่งขวด ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอแชมเปญหนึ่งขวด ครับ / คะ 1
p-̌--d----h--n-ka-w---æ--b---n---̀-n---u-----ráp-k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-chæm-bhayn-nèung-kùat-kráp-ká
‫ماهی دوست داری؟‬ คุณ ชอบปลาไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบปลาไหม ครับ / คะ? 1
k-o--c------b--a-mǎ--kra-----́ koon-châwp-bhla-mǎi-kráp-ká
‫گوشت گاو دوست داری؟‬ คุณ ชอบเนื้อวัวไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบเนื้อวัวไหม ครับ / คะ? 1
k-----ha--p--e-u--w-a-m-̌---rá--ká koon-châwp-néua-wua-mǎi-kráp-ká
‫گوشت خوک دوست داری؟‬ คุณ ชอบเนื้อหมูไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบเนื้อหมูไหม ครับ / คะ? 1
ko-n-cha--p-n---a---̌o-mǎ--kr--p-ká koon-châwp-néua-mǒo-mǎi-kráp-ká
‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์ ผม / ดิฉัน ต้องการอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์ 1
p-̌--d---c-ǎn-dhâ-n--ga----h--n-t--e-mâi-m-------a----t pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-a-hǎn-têe-mâi-mee-néua-sàt
‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการผักรวมหนึ่งชุด ผม / ดิฉัน ต้องการผักรวมหนึ่งชุด 1
p----di----ǎ--dha--ng-gan-p-̀-----m-ne--n---h---t pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-pàk-ruam-nèung-chóot
‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้อะไรที่ใช้เวลาทำไม่นาน ผม / ดิฉัน อยากได้อะไรที่ใช้เวลาทำไม่นาน 1
p-̌---i---hǎn-----a-k--â--à--a--t-----ha-i---y-la-t----âi-n-n pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-à-rai-têe-chái-way-la-tam-mâi-nan
‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ คุณต้องการทานกับข้าวสวยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณต้องการทานกับข้าวสวยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k-on-----w-g-ga--ta---a---k-----u--y----̂--mǎ--k-a---k-́ koon-dhâwng-gan-tan-gàp-kâo-sǔay-châi-mǎi-kráp-ká
‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ คุณต้องการทานกับพาสต้าใช่ไหม ครับ / คะ? คุณต้องการทานกับพาสต้าใช่ไหม ครับ / คะ? 1
koon-dh-̂wn------t---g-̀--------h------̂---ǎi--ráp-ká koon-dhâwng-gan-tan-gàp-pât-dhâ-châi-mǎi-kráp-ká
‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ คุณต้องการทานกับมันฝรั่งใช่ไหม ครับ / คะ? คุณต้องการทานกับมันฝรั่งใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k----d---wng-g-n-t---g--p-m---fa---a-n----â-----i-kr------́ koon-dhâwng-gan-tan-gàp-man-fà-râng-châi-mǎi-kráp-ká
‫غذا خوشمزه نیست.‬ รสชาติไม่อร่อย รสชาติไม่อร่อย 1
r-----h---hì----i-------wy rót-cha-dhì-mâi-à-râwy
‫غذا سرد است.‬ อาหารเย็นชืด อาหารเย็นชืด 1
a-h-̌n-y---ch--ut a-hǎn-yen-chêut
‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ ผม / ดิฉันไม่ได้สั่งจานนี้ ผม / ดิฉันไม่ได้สั่งจานนี้ 1
pǒ--------a-----̂i--a---s-̀n--j-n--e-e pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-sàng-jan-née

‫زبان و تبلیغات‬

‫تبلیغات نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫هدف آن ایجاد ارتباط بین تولیدکنندگان و مصرف کنندگان است.‬ ‫تبلیغات هم مانند هر نوع ارتباطات دیگر، دارای یک سابقه طولانی است.‬ ‫سیاستمداران یا میخانه ها از دوران باستان برای خود تبلیغ می کرده اند.‬ ‫زبان تبلیغات از عناصر خاص فصاحت و بلاغت استفاده می کنند.‬ ‫چون تبلیغات دارای هدف است، بنابراین یک ازتباطات برنامه ریزی شده است.‬ ‫به ما به عنوان مصرف کننده باید آگاهی داده شود؛ منافع ما باید تحریک شود.‬ ‫امّا، از این گذشته، ما به کالا نیاز داریم و آنرا می خریم.‬ ‫در نتیجه زبان تبلیغات معمولا بسیار ساده است.‬ ‫در آن فقط از چند کلمه و شعارهای ساده استفاده می شود.‬ ‫و بدین طریق، حافظه ما باید به خوبی قادر به حفظ محتوا باشد.‬ ‫استفاده از انواع خاصی از کلمات مانند صفت و صفت عالی معمول است.‬ ‫آنها کالای خود را مخصوصا سودمند معرفی می کنند.‬ ‫در نتیجه، زبان تبلیغات معمولا بسیار مثبت است.‬ ‫جالب توجه است، که زبان تبلیغات همواره تحت تأثیر فرهنگ است.‬ ‫یعنی، زبان تبلیغات اطلاعات زیادی از جامعه به دست می دهد.‬ ‫امروز، اصطلاحاتی مانند "زیبایی" و "جوانی" در بسیاری از کشورها رایج است.‬ ‫کلمات "آینده" و "امنیّت" نیز اغلب دیده می شوند.‬ ‫زبان انگلیسی بخصوص در جوامع غربی، محبوب است.‬ ‫انگلیسی به عنوان یک زبان مدرن و بین المللی تلقّی می شود.‬ ‫به همین دلیل کار برای معرفی محصولات فنی مناسب است.‬ ‫از لغاتی از زبان های رمی برای نشان دادن افراط و اشتیاق استفاده می شود.‬ ‫از این لغات عموما برای مواد غذایی و یا مواد آرایشی استفاده می شود.‬ ‫کسانی که از لهجه های محلّی استفاده می کنند، بر ارزش هائی مانند میهن و سنت تأکید دارند.‬ ‫نام محصولات اغلب واژه های جدید، یا لغات تازه ابداع شده است.‬ ‫آنها معمولا دارای معنی نیستند، فقط صدای دلپذیری دارند.‬ ‫امّا نام بعضی از کالاها واقعا تولید شغل می کند!‬ ‫نام یک جارو برقی، حتی تبدیل به فعل شده است - to hoover !‬