کتاب لغت

fa ‫در رستوران 2‬   »   mk Во ресторан 2

‫30 [سی]‬

‫در رستوران 2‬

‫در رستوران 2‬

30 [триесет]

30 [triyesyet]

Во ресторан 2

Vo ryestoran 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫یک آب سیب لطفاً.‬ Еден сок од јаболко, молам. Еден сок од јаболко, молам. 1
Y----- -ok-o--јa------ --l--. Yedyen sok od јabolko, molam.
‫یک لیموناد لطفآ.‬ Една лимонада, молам. Една лимонада, молам. 1
Yed-a l----a-a- mo-a-. Yedna limonada, molam.
‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ Еден сок од домати, молам. Еден сок од домати, молам. 1
Y-dy-n-sok-o- d--ati, -o-a-. Yedyen sok od domati, molam.
‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. 1
Ј-s -i-sa--l /--ak--a --dna--h---- -z-----o-vi--. Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. 1
Јas bi -a----- -ak----y-dn--ch-s-a---e-o-vino. Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. 1
Јas -i ---a- - ---a----e-n-----shy- sh-m--њ-k-. Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
‫ماهی دوست داری؟‬ Сакаш ли риба? Сакаш ли риба? 1
S--a---l----b-? Sakash li riba?
‫گوشت گاو دوست داری؟‬ Сакаш ли говедско месо? Сакаш ли говедско месо? 1
S--ash--- guov-e-sk- my--o? Sakash li guovyedsko myeso?
‫گوشت خوک دوست داری؟‬ Сакаш ли свинско месо? Сакаш ли свинско месо? 1
S-k-s--li -vi-sko--ye-o? Sakash li svinsko myeso?
‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала нешто без месо. Јас би сакал / сакала нешто без месо. 1
Ј-- -i sak-l-/ -akal- nyeshto -y----ye-o. Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. 1
Јas--- --kal-/ sa--l- y------h-niј--s---ye--e-cho--. Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. 1
Ј-- bi s---l-/ -a-ala---e-h-o,-sh-o nye---ay-----guo. Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ Го сакате ли ова со ориз? Го сакате ли ова со ориз? 1
Guo--akaty---i-o-a-----r--? Guo sakatye li ova so oriz?
‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ Го сакате ли ова со тестенини? Го сакате ли ова со тестенини? 1
Guo ---a-y- -i--v- so ty---yen--i? Guo sakatye li ova so tyestyenini?
‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ Го сакате ли ова со компири? Го сакате ли ова со компири? 1
Guo---k--y- -i---a so komp--i? Guo sakatye li ova so kompiri?
‫غذا خوشمزه نیست.‬ Ова не ми е вкусно. Ова не ми е вкусно. 1
O-a --e--i -- --oo-no. Ova nye mi ye vkoosno.
‫غذا سرد است.‬ Јадењето е студено. Јадењето е студено. 1
Ј---e-y-to--e stood-e-o. Јadyeњyeto ye stoodyeno.
‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ Јас ова не го нарачав. Јас ова не го нарачав. 1
Ј-s---a -y- g-- -a-a-h-v. Јas ova nye guo narachav.

‫زبان و تبلیغات‬

‫تبلیغات نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫هدف آن ایجاد ارتباط بین تولیدکنندگان و مصرف کنندگان است.‬ ‫تبلیغات هم مانند هر نوع ارتباطات دیگر، دارای یک سابقه طولانی است.‬ ‫سیاستمداران یا میخانه ها از دوران باستان برای خود تبلیغ می کرده اند.‬ ‫زبان تبلیغات از عناصر خاص فصاحت و بلاغت استفاده می کنند.‬ ‫چون تبلیغات دارای هدف است، بنابراین یک ازتباطات برنامه ریزی شده است.‬ ‫به ما به عنوان مصرف کننده باید آگاهی داده شود؛ منافع ما باید تحریک شود.‬ ‫امّا، از این گذشته، ما به کالا نیاز داریم و آنرا می خریم.‬ ‫در نتیجه زبان تبلیغات معمولا بسیار ساده است.‬ ‫در آن فقط از چند کلمه و شعارهای ساده استفاده می شود.‬ ‫و بدین طریق، حافظه ما باید به خوبی قادر به حفظ محتوا باشد.‬ ‫استفاده از انواع خاصی از کلمات مانند صفت و صفت عالی معمول است.‬ ‫آنها کالای خود را مخصوصا سودمند معرفی می کنند.‬ ‫در نتیجه، زبان تبلیغات معمولا بسیار مثبت است.‬ ‫جالب توجه است، که زبان تبلیغات همواره تحت تأثیر فرهنگ است.‬ ‫یعنی، زبان تبلیغات اطلاعات زیادی از جامعه به دست می دهد.‬ ‫امروز، اصطلاحاتی مانند "زیبایی" و "جوانی" در بسیاری از کشورها رایج است.‬ ‫کلمات "آینده" و "امنیّت" نیز اغلب دیده می شوند.‬ ‫زبان انگلیسی بخصوص در جوامع غربی، محبوب است.‬ ‫انگلیسی به عنوان یک زبان مدرن و بین المللی تلقّی می شود.‬ ‫به همین دلیل کار برای معرفی محصولات فنی مناسب است.‬ ‫از لغاتی از زبان های رمی برای نشان دادن افراط و اشتیاق استفاده می شود.‬ ‫از این لغات عموما برای مواد غذایی و یا مواد آرایشی استفاده می شود.‬ ‫کسانی که از لهجه های محلّی استفاده می کنند، بر ارزش هائی مانند میهن و سنت تأکید دارند.‬ ‫نام محصولات اغلب واژه های جدید، یا لغات تازه ابداع شده است.‬ ‫آنها معمولا دارای معنی نیستند، فقط صدای دلپذیری دارند.‬ ‫امّا نام بعضی از کالاها واقعا تولید شغل می کند!‬ ‫نام یک جارو برقی، حتی تبدیل به فعل شده است - to hoover !‬