کتاب لغت

fa ‫صفت ها 2‬   »   th คำคุณศัพท์ 2

‫79 [هفتاد و نه]‬

‫صفت ها 2‬

‫صفت ها 2‬

79 [เจ็ดสิบเก้า]

jèt-sìp-gâo

คำคุณศัพท์ 2

kam-koon-ná-sàp

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫من لباس آبی به تن دارم.‬ ดิฉันสวมชุดสีฟ้า ดิฉันสวมชุดสีฟ้า 1
di--cha---su----cho-ot-sě--f-́ dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-fá
‫من لباس قرمز به تن دارم.‬ ดิฉันสวมชุดสีแดง ดิฉันสวมชุดสีแดง 1
d-̀--ha-n-su----chóot-sě--dæng dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-dæng
‫من لباس سبز به تن دارم.‬ ดิฉันสวมชุดสีเขียว ดิฉันสวมชุดสีเขียว 1
d-̀-ch--n--ǔ-m------t-s-̌--k-̌-o dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-kěeo
‫من یک کیف سیاه می‌خرم.‬ ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีดำ ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีดำ 1
p-̌--d-------n---́u--r----ha-o---̌--se-e-d-m pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-dam
‫من یک کیف قهوه ای می‌خرم.‬ ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีน้ำตาล ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีน้ำตาล 1
p--m-d---c---n---́--g-à-b----------sě--n-́--dhan pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-nám-dhan
‫من یک کیف سفید می‌خرم.‬ ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีขาว ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีขาว 1
pǒm------h-̌n-s----g-----h-̌--t-̌u-se---kǎo pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-kǎo
‫من یک خودروی جدید لازم دارم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการรถคันใหม่ ผม / ดิฉัน ต้องการรถคันใหม่ 1
p-̌-------ha-----a-wng-ga---ó---an-m-̀i pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-kan-mài
‫من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการรถความเร็วสูง ผม / ดิฉัน ต้องการรถความเร็วสูง 1
pǒ------c--̌n--h-̂-n---a---o---kwa-----y-o-so---g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-kwam-ra̲y̲o-sǒong
‫من یک خودروی راحت لازم دارم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการรถที่นั่งสบาย ผม / ดิฉัน ต้องการรถที่นั่งสบาย 1
po-m-d-̀-c-ǎ---hâ----ga-------têe-n-̂----à-bai pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-têe-nâng-sà-bai
‫آن بالا یک خانم پیر زندگی می‌کند.‬ ผู้หญิงชราอาศัยอยู่ชั้นบน ผู้หญิงชราอาศัยอยู่ชั้นบน 1
po-o--ǐ--------ra-a--ǎ------ô---ha-n-b-n pôo-yǐng-chá-ra-a-sǎi-à-yôo-chán-bon
‫آن بالا یک خانم چاق زندگی می‌کند.‬ ผู้หญิงอ้วนอาศัยอยู่ชั้นบน ผู้หญิงอ้วนอาศัยอยู่ชั้นบน 1
pô----̌---û---a--a---à-y-̂o-c-á----n pôo-yǐng-ûan-a-sǎi-à-yôo-chán-bon
‫آن پائین یک خانم فضول زندگی می‌کند.‬ ผู้หญิงอยากรู้อยากเห็นอาศัยอยู่ชั้นล่าง ผู้หญิงอยากรู้อยากเห็นอาศัยอยู่ชั้นล่าง 1
po---yi-------y-̂--ró-----ya-k-h--n---------̀-yô--c--́----̂-g pôo-yǐng-à-yâk-róo-à-yâk-hěn-a-sǎi-à-yôo-chán-lâng
‫مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی] بودند.‬ แขกของเราเป็นกันเอง แขกของเราเป็นกันเอง 1
kæ̀k--ǎ--g-----bhe--g---ay-g kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-gan-ayng
‫مهمان های ما آدم های مودبی بودند.‬ แขกของเราเป็นคนสุภาพ แขกของเราเป็นคนสุภาพ 1
k--k-ka-wng-----bh-n-k---so-o-p--p kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-kon-sòo-pâp
‫مهمان های ما آدم های جالبی بودند.‬ แขกของเราเป็นคนน่าสนใจ แขกของเราเป็นคนน่าสนใจ 1
k-̀---a--n------b---------a--sǒ---ai kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-kon-nâ-sǒn-jai
‫من بچه‌های نازنینی دارم.‬ ผม / ดิฉัน มีลูกที่น่ารัก ผม / ดิฉัน มีลูกที่น่ารัก 1
po-m-d-̀-chǎn-m-----̂o--t----na-----k pǒm-dì-chǎn-mee-lôok-têe-nâ-rák
‫اما همسایه‌ها بچه‌های بی ادبی دارند.‬ แต่เพื่อนบ้านมีลูกซน แต่เพื่อนบ้านมีลูกซน 1
dhæ---e-uan-b-̂n-m-e-lo--k--on dhæ̀-pêuan-bân-mee-lôok-son
‫بچه‌های شما با ادب هستند؟‬ ลูก ๆของคุณเป็นเด็กดีไหม ครับ / คะ? ลูก ๆของคุณเป็นเด็กดีไหม ครับ / คะ? 1
lo-o-----ok----w------n--he----̀--d----a-i-kr--p-k-́ lôok-lôok-kǎwng-koon-bhen-dèk-dee-mǎi-kráp-ká

‫یک زبان، گونه های بسیار‬

‫حتّی اگر ما فقط به یک زبان صحبت کنیم، به زبان های زیادی صحبت کرده ایم.‬ ‫هیچ زبانی یک سیستم خودکفا نیست.‬ ‫هر زبان دارای ابعاد مختلف بسیاری است.‬ ‫زبان یک سیستم زنده است.‬ ‫گویندگان همیشه توجّه خود را به مخاطبین معطوف می کنند.‬ ‫بنابراین، تنوع مردم به اندازه تنوع زبان آنهاست.‬ ‫این گونه ها در اشکال مختلف ظاهر می شوند.‬ ‫به عنوان مثال، هر زبان دارای یک تاریخ است.‬ ‫در گذشته تغییر کرده است و این تغییر ادامه خواهد داشت.‬ ‫این مطلب را می توان در این واقعیت دریافت که زبان فراد مسن با زبان جوانان تفاوت دارد.‬ ‫همچنین لهجه های مختلف در بسیاری از زبانها وجود دارد.‬ ‫امّا، بسیاری از افرادی که لهجه دارند می توانند خود را با محیط تطبیق دهند.‬ ‫در برخی شرایط آنها به زبان معیار صحبت می کنند.‬ ‫گروه های مختلف اجتماعی زبان های مختلفی دارند.‬ ‫زبان و اصطلاحات مخصوص جوانان نمونه هایی از این است.‬ ‫زبان بسیاری از مردم در محیط کار و خانه متفاوت است.‬ ‫همچنین بسیاری از مردم در محل کار از اصطلاحات مخصوص حرفه ای استفاده می کنند.‬ ‫تفاوت در زبان گفتاری و نوشتاری هم وجود دارد.‬ ‫زبان گفتاری معمولا بسیار ساده تر از زبان نوشتاری است.‬ ‫این تفاوت می تواند بسیار زیاد باشد.‬ ‫این زمانی است که زبان نوشتاری برای مدت زمان طولانی تغییر نکرده باشد.‬ ‫بنابراین، گویندگان باید ابتدا بکار بردن زبان نوشتاری را بیاموزند.‬ ‫زبان زن و مرد هم اغلب متفاوت است.‬ ‫این تفاوت در جوامع غربی آنچنان نیست.‬ ‫اما در بعضی کشورها زنان به طور متفاوتی با مردان صحبت می کنند.‬ ‫در برخی از فرهنگ ها، ادب و نزاکت شکل زبانی خود را دارد.‬ ‫بنابراین صحبت کردن کار آسانی نیست.‬ ‫ما باید در آن واحد به مسائل مختلفی توجّه داشته باشیم...‬