Buku frasa

ms Semalam – hari ini – esok   »   he ‫אתמול – היום – מחר‬

10 [sepuluh]

Semalam – hari ini – esok

Semalam – hari ini – esok

‫10 [עשר]‬

10 [esser]

‫אתמול – היום – מחר‬

etmol – hayom – maxar

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
Semalam hari Sabtu. ‫-תמ-ל---ה יו---ב-.‬ ‫_____ ה__ י__ ש____ ‫-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-‬ -------------------- ‫אתמול היה יום שבת.‬ 0
e-mol--a--- y-m ------. e____ h____ y__ s______ e-m-l h-y-h y-m s-a-a-. ----------------------- etmol hayah yom shabat.
Semalam saya menonton wayang. ‫את--ל-ה--ת---קולנו-.‬ ‫_____ ה____ ב________ ‫-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-‬ ---------------------- ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ 0
et-ol-h-it--b-qolno'a. e____ h____ b_________ e-m-l h-i-i b-q-l-o-a- ---------------------- etmol haiti baqolno'a.
Filem itu menarik. ‫הסר---יה------ן-‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
h-s-----ha-a- me--n-e-. h______ h____ m________ h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
Hari ini hari Ahad. ‫-י-- --ם רא---.‬ ‫____ י__ ר______ ‫-י-ם י-ם ר-ש-ן-‬ ----------------- ‫היום יום ראשון.‬ 0
hayom --- r---h--. h____ y__ r_______ h-y-m y-m r-'-h-n- ------------------ hayom yom ri'shon.
Hari ini saya tidak bekerja. ‫-י-ם -נ- -א ע--- /---‬ ‫____ א__ ל_ ע___ / ת__ ‫-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-‬ ----------------------- ‫היום אני לא עובד / ת.‬ 0
ha-o- -n---o -v-d---edet. h____ a__ l_ o___________ h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t- ------------------------- hayom ani lo oved/ovedet.
Saya tinggal di rumah. ‫אנ- ---- --ת-ב---.‬ ‫___ נ___ / ת ב_____ ‫-נ- נ-א- / ת ב-י-.- -------------------- ‫אני נשאר / ת בבית.‬ 0
a-i ---ha'r-ni-h--r---ba--it. a__ n________________ b______ a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-. ----------------------------- ani nisha'r/nishe'ret babait.
Esok hari Isnin. ‫מ-ר--ו----י-‬ ‫___ י__ ש____ ‫-ח- י-ם ש-י-‬ -------------- ‫מחר יום שני.‬ 0
ma-ar-y----he-i. m____ y__ s_____ m-x-r y-m s-e-i- ---------------- maxar yom sheni.
Saya akan kembali bekerja esok. ‫מ----ני -ו---------בו-ה-‬ ‫___ א__ ח___ / ת ל_______ ‫-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.- -------------------------- ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ 0
m--a----i --zer-xo-ere----'a-o--h. m____ a__ x____________ l_________ m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h- ---------------------------------- maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
Saya bekerja di pejabat. ‫-ני ע-בד---ת-----ד-‬ ‫___ ע___ / ת ב______ ‫-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-‬ --------------------- ‫אני עובד / ת במשרד.‬ 0
a----v-d/-v-d-t b-m--s-a-. a__ o__________ b_________ a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d- -------------------------- ani oved/ovedet bemissrad.
Siapakah ini? ‫-- -ה?‬ ‫__ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זה?‬ 0
m- ze-? m_ z___ m- z-h- ------- mi zeh?
Ini Peter. ‫-הו -ט--‬ ‫___ פ____ ‫-ה- פ-ר-‬ ---------- ‫זהו פטר.‬ 0
ze----e-e-. z___ p_____ z-h- p-t-r- ----------- zehu peter.
Pete ialah pelajar. ‫-ט- --ודנ-.‬ ‫___ ס_______ ‫-ט- ס-ו-נ-.- ------------- ‫פטר סטודנט.‬ 0
pete- s--d-nt. p____ s_______ p-t-r s-u-e-t- -------------- peter student.
Siapakah ini? ‫מי זו-‬ ‫__ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זו?‬ 0
m--z-? m_ z__ m- z-? ------ mi zo?
Ini Martha. ‫-ו---ת-.‬ ‫__ מ_____ ‫-ו מ-ת-.- ---------- ‫זו מרתה.‬ 0
zo -ar-ah. z_ m______ z- m-r-a-. ---------- zo martah.
Martha ialah setiausaha. ‫-ר-- -י- מ----ה-‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.- ------------------ ‫מרתה היא מזכירה.‬ 0
mar-ah-h--ma--ir-h. m_____ h_ m________ m-r-a- h- m-z-i-a-. ------------------- martah hi mazkirah.
Peter dan Marta ialah kawan. ‫פט- -מ--ה----ח-רי--‬ ‫___ ו____ ה_ ח______ ‫-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-‬ --------------------- ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ 0
p---r u-ar-ah-h-m-x-v-r-m. p____ u______ h__ x_______ p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m- -------------------------- peter umartah hem xaverim.
Peter ialah kawan Martha. ‫פטר הו--הח-- -ל------‬ ‫___ ה__ ה___ ש_ מ_____ ‫-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.- ----------------------- ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ 0
p-ter--u---xaver------------. p____ h_ h______ s___ m______ p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-. ----------------------------- peter hu haxaver shel martah.
Martha ialah kawan Peter. ‫-ר-ה-היא ה-בר--של-פ--.‬ ‫____ ה__ ה____ ש_ פ____ ‫-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-‬ ------------------------ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ 0
ma--a---- h--a-era- she---e---. m_____ h_ h________ s___ p_____ m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r- ------------------------------- martah hi haxaverah shel peter.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -