| Adakah meja itu kosong? |
ה-- הש-לחן ה-ה פ-וי-
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
h---- ha-h-lxa- haze- pa-u-?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
Adakah meja itu kosong?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
| Saya mahukan menu makanan. |
אשמ- לקבל--ת--תפר-ט.
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
es--ax---q-b-- -t --t---i-.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
|
Saya mahukan menu makanan.
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
|
| Apakah yang anda boleh cadangkan? |
-ה ----ץ /-צ--
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
m-h--a-li-s/-amli-s-?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
Apakah yang anda boleh cadangkan?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
|
| Saya mahu bir. |
א-ש- -קב- ב-ק-- ב-רה?
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
e----r l'qa-el-b--aq-s--h -----?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
Saya mahu bir.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
| Saya mahu air mineral. |
-------בל---קש- --ם מי-רל-ים?
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
e-sh-r--'qa-el b-va----a- m-i- m-n----im?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
Saya mahu air mineral.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
| Saya mahu jus oren. |
אפ----ק-ל בב----מיץ -פוזי--
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
e--ha--l-q-b--------ashah --ts----u--m?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
Saya mahu jus oren.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
| Saya mahu kopi. |
אפ------- --קשה----?
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
efsh-r --qa--l-b'va----a- qa---?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
Saya mahu kopi.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
| Saya mahu kopi dengan susu. |
--שר-ל-בל-ב-קשה ק---ע- -ל-?
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
e-shar --q-b-l-b--a-as-ah --f----m--a-a-?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
Saya mahu kopi dengan susu.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
| Tolong beri saya kopi dengan gula. |
ע--ס-כ--ב---ה-
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
i- su-ar --v---s-a-.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
|
Tolong beri saya kopi dengan gula.
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
|
| Saya mahu teh. |
-פ-- לק-- ----- תה?
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
efs-ar l-qa--l---vaq---a- teh?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
Saya mahu teh.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
| Saya mahu teh dengan lemon. |
---ר-ל--ל בב-שה תה ------ו-?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
ef-----l'q--el b'v---sh---t-h im--i--n?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
Saya mahu teh dengan lemon.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
| Saya mahu teh dengan susu. |
--ש---------ק----- -ם----?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
ef-h-- ---ab-- b-----s-ah-teh-i- -al-v?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
Saya mahu teh dengan susu.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
| Adakah anda mempunyai rokok? |
-ש--כ- סי-ר-ו--
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
y--h --khe- --g----t?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
Adakah anda mempunyai rokok?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
|
| Adakah anda mempunyai bekas abu rokok? |
י---א--ה-
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
y--h ma'-----h?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
|
Adakah anda mempunyai bekas abu rokok?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
|
| Adakah anda mempunyai pemetik api? |
א----לק-ל-א--
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
e--h-----qa-el --h?
e_____ l______ e___
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
|
Adakah anda mempunyai pemetik api?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
|
| Saya tiada garpu. |
-ס--ל- -ז-ג-
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
x-ser l---az-eg.
x____ l_ m______
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
|
Saya tiada garpu.
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
|
| Saya tiada pisau. |
-סר- לי----ן-
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
xas-r-h -i-sa--n.
x______ l_ s_____
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
|
Saya tiada pisau.
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
|
| Saya tiada sudu. |
-סרה----כף.
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
x-serah li -a-.
x______ l_ k___
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
|
Saya tiada sudu.
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.
|