Di manakah stesen minyak terdekat? |
היכ--נמ--ת -----הד-ק הקרוב-?
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
h--k--n ni-----t-----nat--a--l-- h---o---?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
Di manakah stesen minyak terdekat?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
Tayar saya pancit. |
-- -- תק-.
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
yesh li te-e-.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
Tayar saya pancit.
יש לי תקר.
yesh li teqer.
|
Bolehkah anda menukar tayar ini? |
תוכל-/ י ל-חליף א--ה-----
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
t---al------i -'--x-if--t h-t-a-i-?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
Bolehkah anda menukar tayar ini?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
Saya memerlukan beberapa liter diesel. |
א-י צ-י--כמה ל-ט-י--די---
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
a-i-tsa-i--/-s-ikh---kam-------i--di---.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Saya memerlukan beberapa liter diesel.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Saya kehabisan gas. |
א-ן-ל--י--ר -ל--
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
e-n li -ot-- d-le-.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
Saya kehabisan gas.
אין לי יותר דלק.
eyn li yoter deleq.
|
Adakah anda mempunyai bekas gantian? |
-- ל-ם --כ--ר--ו--?
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
y--h l-kh-- m-yk-al-----r-i?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Adakah anda mempunyai bekas gantian?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Di manakah saya boleh membuat panggilan? |
ה-כן ני-ן-ל---ן-כ-ן?
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
heykhan--i-an ----lf-n-ka-n?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
Di manakah saya boleh membuat panggilan?
היכן ניתן לטלפן כאן?
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
Saya memerlukan perkhidmatan tunda. |
א-י-צר---/ ה--יר-ת-גר--ה.
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
an------ikh---r-k-a- ---ru--grirah.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|
Saya memerlukan perkhidmatan tunda.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|
Saya sedang mencari bengkel. |
----מח-- / --מ---.
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
a---mex-p-s--me-a-ess-- m--a--.
a__ m__________________ m______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-s-k-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset musakh.
|
Saya sedang mencari bengkel.
אני מחפש / ת מוסך.
ani mexapess/mexapesset musakh.
|
Satu kemalangan berlaku. |
-ר-ה-תאונ-.
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
q-r-a- --'--ah.
q_____ t_______
q-r-a- t-'-n-h-
---------------
qartah te'unah.
|
Satu kemalangan berlaku.
קרתה תאונה.
qartah te'unah.
|
Di manakah telefon terdekat? |
היכן -מ-----ל-ון-ה-רוב?
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
h-ykha- nimts- -ate-efon--aq--ov?
h______ n_____ h________ h_______
h-y-h-n n-m-s- h-t-l-f-n h-q-r-v-
---------------------------------
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
|
Di manakah telefon terdekat?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
|
Adakah anda mempunyai telefon bimbit dengan anda? |
יש-לך--ל----נ-יד?
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
y--h -ek---la---t--e--- n--ad?
y___ l_________ t______ n_____
y-s- l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
------------------------------
yesh lekha/lakh telefon nayad?
|
Adakah anda mempunyai telefon bimbit dengan anda?
יש לך טלפון נייד?
yesh lekha/lakh telefon nayad?
|
Kami memerlukan bantuan. |
א---ו-----י---ע--ה.
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
anax-- z-uqim-l-'-----.
a_____ z_____ l________
a-a-n- z-u-i- l-'-z-a-.
-----------------------
anaxnu zquqim le'ezrah.
|
Kami memerlukan bantuan.
אנחנו זקוקים לעזרה.
anaxnu zquqim le'ezrah.
|
Telefon ambulans! |
----- - -ר--א!
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
q-a-q-r'i -'ro--!
q________ l______
q-a-q-r-i l-r-f-!
-----------------
qra/qir'i l'rofe!
|
Telefon ambulans!
קרא / י לרופא!
qra/qir'i l'rofe!
|
Telefon polis! |
-ר- - - -משט---
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
qra--ir-- l'-ishtara-!
q________ l___________
q-a-q-r-i l-m-s-t-r-h-
----------------------
qra/qir'i l'mishtarah!
|
Telefon polis!
קרא / י למשטרה!
qra/qir'i l'mishtarah!
|
Sila tunjukkan dokumen anda. |
ה--י-נ-- -----.
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
ha-i---ono----v-qash-h.
h__________ b__________
h-r-s-y-n-t b-v-q-s-a-.
-----------------------
harishyonot b'vaqashah.
|
Sila tunjukkan dokumen anda.
הרשיונות בבקשה.
harishyonot b'vaqashah.
|
Sila tunjukkan lesen memandu anda. |
ר--יון -נה----בבק---
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
ri--yo- han--i--- b'vaqa--a-.
r______ h________ b__________
r-s-y-n h-n-h-g-h b-v-q-s-a-.
-----------------------------
rishyon hanehigah b'vaqashah.
|
Sila tunjukkan lesen memandu anda.
רישיון הנהיגה בבקשה.
rishyon hanehigah b'vaqashah.
|
Sila tunjukkan lesen anda. |
------ הרכב ב-----
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
ri--y-- h---khe- b'v----h--.
r______ h_______ b__________
r-s-y-n h-r-k-e- b-v-q-s-a-.
----------------------------
rishyon harekhev b'vaqashah.
|
Sila tunjukkan lesen anda.
רישיון הרכב בבקשה.
rishyon harekhev b'vaqashah.
|