| Di situlah zoo. |
---נ----גן ה--ות.
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
s-am----t-- ga--h---y--.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
Di situlah zoo.
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
| Di situ ada zirafah. |
שם-נ--א-ת ה-’-רפות.
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
s-a--n-----'ot -a----fot.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
Di situ ada zirafah.
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
| Di manakah beruang? |
היכן נמ-אים-ה--בים-
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
h-y---n---mt--'-m had-b-m?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
Di manakah beruang?
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
| Di manakah gajah? |
--כן-ה-י---?
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
he-k--n hapil-m?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
Di manakah gajah?
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
|
| Di manakah ular? |
--כן ה-חש-ם-
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
he--han-ha-exash--?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
Di manakah ular?
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
|
| Di manakah singa? |
היכן-הארי--?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
heykh-n ----re--t?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
Di manakah singa?
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
|
| Saya ada kamera. |
יש-לי--צ-מה.
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
y--h l----t-l----.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
Saya ada kamera.
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
|
| Saya juga mempunyai kamera filem. |
י- ל- -------ה-
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
y-sh-li-g-- --s---ah.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
Saya juga mempunyai kamera filem.
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
|
| Di manakah bateri? |
ה--- ה-ול-ה?
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
hey-----ha-o--lah?
h______ h_________
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
|
Di manakah bateri?
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
|
| Di manakah penguin? |
היכן --צאי--ה---ג-ו-----
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
he-kh-n-n---s---- --pi--w--im?
h______ n________ h___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
Di manakah penguin?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
| Di manakah kanggaru? |
ה-כן-נ-צ-י--ה-נ---ו-
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
h----an --m---'i- h-q--g-wru?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
Di manakah kanggaru?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
| Di manakah badak sumbu? |
הי-- -מ-אים-ה--נ-י-?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
h--k-an----ts-'i---a-a-nafim?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
Di manakah badak sumbu?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
| Di manakah tandas? |
-----השי-ו--ם-
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
heykha------e-ru-i-?
h______ h___________
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
|
Di manakah tandas?
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
|
| Di situlah kafe. |
-ם-נ-צ- -י- -קפ-.
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
sha- -i-ts---ey- h-q-f-h.
s___ n_____ b___ h_______
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
Di situlah kafe.
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
| Di situlah restoran. |
-- -----ע--.
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
s-am-yesh mi---d-h.
s___ y___ m________
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
|
Di situlah restoran.
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
|
| Di manakah unta? |
--כן--מצ----ה--ל-ם?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
he-k-an -i--s-'---h-gm--im?
h______ n________ h________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
Di manakah unta?
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
| Di manakah gorila dan zebra? |
ה--ן ----ות הגור-ל----הז-רו-?
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
he---a- --m-s-'-ym-h-gori-ot -'h-zebro-?
h______ n_________ h________ w__________
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
Di manakah gorila dan zebra?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
| Di manakah harimau dan buaya? |
-יכ- נ-צא-ם---מרים ו--ני-ים-
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
hey------i-t---im h-nem-----w-----n----?
h______ n________ h________ w___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|
Di manakah harimau dan buaya?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|