| Saya minum teh. |
א-י -ו-- --.
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
n- s-oteh/-h-t-h -e-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
|
Saya minum teh.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
|
| Saya minum kopi. |
--- ש-תה--פ--
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
ni sh----/-----h --f-h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
|
Saya minum kopi.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah qafeh.
|
| Saya minum air mineral. |
אנ- --תה---ם---נר--ים-
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
ni--h--e--s----h m--m--i-e------.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
Saya minum air mineral.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
| Adakah awak minum teh dengan lemon? |
א--/ ה------תה עם ---ו--
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
a-ah--t-s---eh/----a--teh-im lim--?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
Adakah awak minum teh dengan lemon?
את / ה שותה תה עם לימון?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
| Adakah awak minum kopi dengan gula? |
את /-ה---תה---- -ם-סו-ר?
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
a---/---s--t-h---o--- -a--- -m------?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
Adakah awak minum kopi dengan gula?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
| Adakah awak minum air dengan ais? |
את-/-ה ---ה-מ-ם-ע-----?
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
at-h-a- shot-h-s---ah----m-i- -erax?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
Adakah awak minum air dengan ais?
את / ה שותה מים עם קרח?
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
| Ada parti di sini. |
יש ----סיב--
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
ye-s --- m-s-ba-.
y___ p__ m_______
y-s- p-h m-s-b-h-
-----------------
yess poh mesibah.
|
Ada parti di sini.
יש פה מסיבה.
yess poh mesibah.
|
| Orang ramai minum champagne. |
-אנשי- ש-ת-ם ש--נ-ה.
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
h--an--him--h--im---ampan-a-.
h_________ s_____ s__________
h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-.
-----------------------------
ha'anashim shotim shampaniah.
|
Orang ramai minum champagne.
האנשים שותים שמפניה.
ha'anashim shotim shampaniah.
|
| Orang ramai minum wain dan bir. |
ה-נש---ש-תים יי--וב--ה-
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
h-'-nas--- sh--i- ------bi-a-.
h_________ s_____ y___ u______
h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-.
------------------------------
ha'anashim shotim yain ubirah.
|
Orang ramai minum wain dan bir.
האנשים שותים יין ובירה.
ha'anashim shotim yain ubirah.
|
| Adakah awak minum alkohol? |
-- / ה-ש-תה אל-ו-ול-
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
at---at -hoteh-s---a---lk-hol?
a______ s____________ a_______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l-
------------------------------
atah/at shoteh/shotah alkohol?
|
Adakah awak minum alkohol?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah alkohol?
|
| Adakah awak minum wiski? |
א--/ ה-ש--ה וי-קי-
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
at-h/at -hote--sh---- -i---?
a______ s____________ w_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i-
----------------------------
atah/at shoteh/shotah wisqi?
|
Adakah awak minum wiski?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah wisqi?
|
| Adakah awak minum kola dengan rum? |
---- ה-שו-ה --לה עם-רו--
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
ata-/-- --oteh-sho--- q-la- i- -um?
a______ s____________ q____ i_ r___
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
|
Adakah awak minum kola dengan rum?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
|
| Saya tidak suka champagne. |
א-- -א-או---/ ת-------.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
ani lo ohev/oh--et--h---ani-h.
a__ l_ o__________ s__________
a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-.
------------------------------
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
|
Saya tidak suka champagne.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
|
| Saya tidak suka wain. |
--י ------ב --ת-----
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
a-- -o o-ev/ohev-t---in.
a__ l_ o__________ y____
a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-.
------------------------
ani lo ohev/ohevet yain.
|
Saya tidak suka wain.
אני לא אוהב / ת יין.
ani lo ohev/ohevet yain.
|
| Saya tidak suka bir. |
----ל- -ו-ב-- ת--י-ה.
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
an- -- -hev/-h-vet b--ah.
a__ l_ o__________ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h-
-------------------------
ani lo ohev/ohevet birah.
|
Saya tidak suka bir.
אני לא אוהב / ת בירה.
ani lo ohev/ohevet birah.
|
| Bayi suka susu. |
ה----- א-הב-לש--ת חלב-
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
h-t-n-- ohev li----t-x-la-.
h______ o___ l______ x_____
h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v-
---------------------------
hatinoq ohev lishtot xalav.
|
Bayi suka susu.
התינוק אוהב לשתות חלב.
hatinoq ohev lishtot xalav.
|
| Kanak-kanak itu suka air coklat dan jus epal. |
ה--ד ---ב -וקו -מי- ת--ח---
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
ha-el-d oh-- sh--- um-ts tap-xi-.
h______ o___ s____ u____ t_______
h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m-
---------------------------------
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
|
Kanak-kanak itu suka air coklat dan jus epal.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
|
| Wanita itu suka jus oren dan jus limau gedang. |
ה---ה -ו------ץ--פוזי- ומי- -ש---י-ת-
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
h-'-s--h -heve- -its -apuz-m -m-t--e-hkol--t.
h_______ o_____ m___ t______ u____ e_________
h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t-
---------------------------------------------
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
|
Wanita itu suka jus oren dan jus limau gedang.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
|