| Apakah yang sedang Martha lakukan? |
מ--המק--- ----רת--
__ ה_____ ש_ מ_____
-ה ה-ק-ו- ש- מ-ת-?-
--------------------
מה המקצוע של מרתה?
0
m-h ---i--s--- s--- m---ah?
m__ h_________ s___ m______
m-h h-m-q-s-'- s-e- m-r-a-?
---------------------------
mah hamiqtso'a shel martah?
|
Apakah yang sedang Martha lakukan?
מה המקצוע של מרתה?
mah hamiqtso'a shel martah?
|
| Dia bekerja di pejabat. |
היא ע-בדת-------
___ ע____ ב______
-י- ע-ב-ת ב-ש-ד-
------------------
היא עובדת במשרד.
0
hi o----t----is----.
h_ o_____ b_________
h- o-e-e- b-m-s-r-d-
--------------------
hi ovedet b'missrad.
|
Dia bekerja di pejabat.
היא עובדת במשרד.
hi ovedet b'missrad.
|
| Dia bekerja pada komputer. |
-יא----דת עם--מח-ב-- -מ---
___ ע____ ע_ ה____ / ב_____
-י- ע-ב-ת ע- ה-ח-ב / ב-ח-ב-
----------------------------
היא עובדת עם המחשב / במחשב
0
h- o---e- ba--xs---/-m h--a---ev
h_ o_____ b___________ h________
h- o-e-e- b-m-x-h-v-i- h-m-x-h-v
--------------------------------
hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
|
Dia bekerja pada komputer.
היא עובדת עם המחשב / במחשב
hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
|
| Di manakah Martha? |
-י-ה --תה-
____ מ_____
-י-ה מ-ת-?-
------------
איפה מרתה?
0
ey--- -ar-a-?
e____ m______
e-f-h m-r-a-?
-------------
eyfoh martah?
|
Di manakah Martha?
איפה מרתה?
eyfoh martah?
|
| Di pawagam. |
ב--לנוע-
_________
-ק-ל-ו-.-
----------
בקולנוע.
0
baqo-n-'-.
b_________
b-q-l-o-a-
----------
baqolno'a.
|
Di pawagam.
בקולנוע.
baqolno'a.
|
| Dia sedang menonton filem. |
ה-א-צו-ה-בס-ט-
___ צ___ ב_____
-י- צ-פ- ב-ר-.-
----------------
היא צופה בסרט.
0
hi t-o----b'--ret.
h_ t_____ b_______
h- t-o-a- b-s-r-t-
------------------
hi tsofah b'seret.
|
Dia sedang menonton filem.
היא צופה בסרט.
hi tsofah b'seret.
|
| Apakah yang sedang Peter lakukan? |
מה ה---ו--של-פ-ר?
__ ה_____ ש_ פ____
-ה ה-ק-ו- ש- פ-ר-
-------------------
מה המקצוע של פטר?
0
mah h-miqt--'--s----p--e-?
m__ h_________ s___ p_____
m-h h-m-q-s-'- s-e- p-t-r-
--------------------------
mah hamiqtso'a shel peter?
|
Apakah yang sedang Peter lakukan?
מה המקצוע של פטר?
mah hamiqtso'a shel peter?
|
| Dia belajar di universiti. |
-ו- ל-מד-בא---בר--טה.
___ ל___ ב____________
-ו- ל-מ- ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------
הוא לומד באוניברסיטה.
0
hu lome-----univ--sita-.
h_ l____ b______________
h- l-m-d b-'-n-v-r-i-a-.
------------------------
hu lomed ba'universitah.
|
Dia belajar di universiti.
הוא לומד באוניברסיטה.
hu lomed ba'universitah.
|
| Dia belajar bahasa. |
הוא----ד ש-ות.
___ ל___ ש_____
-ו- ל-מ- ש-ו-.-
----------------
הוא לומד שפות.
0
hu lo--- ss----.
h_ l____ s______
h- l-m-d s-a-o-.
----------------
hu lomed ssafot.
|
Dia belajar bahasa.
הוא לומד שפות.
hu lomed ssafot.
|
| Di manakah Peter? |
הי---פטר-
____ פ____
-י-ן פ-ר-
-----------
היכן פטר?
0
hey-----pe-er?
h______ p_____
h-y-h-n p-t-r-
--------------
heykhan peter?
|
Di manakah Peter?
היכן פטר?
heykhan peter?
|
| Di kafe. |
ב--- --פה.
____ ה_____
-ב-ת ה-פ-.-
------------
בבית הקפה.
0
b've----a-a-eh.
b______________
b-v-y---a-a-e-.
---------------
b'veyt-haqafeh.
|
Di kafe.
בבית הקפה.
b'veyt-haqafeh.
|
| Dia minum kopi. |
ה----ו-----ה-
___ ש___ ק____
-ו- ש-ת- ק-ה-
---------------
הוא שותה קפה.
0
hu--------q-feh.
h_ s_____ q_____
h- s-o-e- q-f-h-
----------------
hu shoteh qafeh.
|
Dia minum kopi.
הוא שותה קפה.
hu shoteh qafeh.
|
| Ke manakah mereka suka pergi? |
לאן ---א------לצא--
___ ה_ א_____ ל_____
-א- ה- א-ה-י- ל-א-?-
---------------------
לאן הם אוהבים לצאת?
0
le--n-h-m -h-vim ---s---?
l____ h__ o_____ l_______
l-'-n h-m o-a-i- l-t-e-t-
-------------------------
le'an hem ohavim latse't?
|
Ke manakah mereka suka pergi?
לאן הם אוהבים לצאת?
le'an hem ohavim latse't?
|
| Ke konsert. |
-קונצ--.
_________
-ק-נ-ר-.-
----------
לקונצרט.
0
l'qontser-.
l__________
l-q-n-s-r-.
-----------
l'qontsert.
|
Ke konsert.
לקונצרט.
l'qontsert.
|
| Mereka suka mendengar muzik. |
------ב-ם--ה-ז-ן -מ-ס--ה-
__ א_____ ל_____ ל________
-ם א-ה-י- ל-א-י- ל-ו-י-ה-
---------------------------
הם אוהבים להאזין למוסיקה.
0
hem-oha----le-a'-zi- -e-u-iqah.
h__ o_____ l________ l_________
h-m o-a-i- l-h-'-z-n l-m-s-q-h-
-------------------------------
hem ohavim leha'azin lemusiqah.
|
Mereka suka mendengar muzik.
הם אוהבים להאזין למוסיקה.
hem ohavim leha'azin lemusiqah.
|
| Ke manakah mereka tidak suka pergi? |
-אן-הם -- --ה---------
___ ה_ ל_ א_____ ל_____
-א- ה- ל- א-ה-י- ל-א-?-
------------------------
לאן הם לא אוהבים לצאת?
0
le'-- he---l-]-oha--m ----e-t?
l____ h__ [___ o_____ l_______
l-'-n h-m [-o- o-a-i- l-t-e-t-
------------------------------
le'an hem [lo] ohavim latse't?
|
Ke manakah mereka tidak suka pergi?
לאן הם לא אוהבים לצאת?
le'an hem [lo] ohavim latse't?
|
| Ke disko. |
--יס-ו-
________
-ד-ס-ו-
---------
לדיסקו.
0
l'di-q-.
l_______
l-d-s-o-
--------
l'disqo.
|
Ke disko.
לדיסקו.
l'disqo.
|
| Mereka tidak suka menari. |
ה- ----וה--ם לרק-ד.
__ ל_ א_____ ל______
-ם ל- א-ה-י- ל-ק-ד-
---------------------
הם לא אוהבים לרקוד.
0
h---l- --a-i- ------.
h__ l_ o_____ l______
h-m l- o-a-i- l-r-o-.
---------------------
hem lo ohavim lirqod.
|
Mereka tidak suka menari.
הם לא אוהבים לרקוד.
hem lo ohavim lirqod.
|