Jezikovni vodič

sl Adverbi (prislovi)   »   fa ‫قیدها‬

100 [sto]

Adverbi (prislovi)

Adverbi (prislovi)

‫100 [صد]‬

100 [sad]

‫قیدها‬

[gheyd-hâ]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina perzijščina Igraj Več
že enkrat (že kdaj) – še nikoli ‫ تا به-حا--– ه-گ- ‬ ‫ تا به حال – هرگز ‬ ‫ ت- ب- ح-ل – ه-گ- ‬ -------------------- ‫ تا به حال – هرگز ‬ 0
t-ko--n-- --rgez tâkonun - hargez t-k-n-n - h-r-e- ---------------- tâkonun - hargez
Ali ste že bili kdaj v Berlinu? ‫آ-- -ا-به--ا--د----لی-------ای--‬ ‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ ‫-ی- ت- ب- ح-ل د- ب-ل-ن ب-د- ا-د-‬ ---------------------------------- ‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ 0
â-â -- be--âl--ar-berl-- -------? âyâ tâ be hâl dar berlin bude-id? â-â t- b- h-l d-r b-r-i- b-d---d- --------------------------------- âyâ tâ be hâl dar berlin bude-id?
Ne, še nikoli. ‫ن-----گز-‬ ‫نه، هرگز.‬ ‫-ه- ه-گ-.- ----------- ‫نه، هرگز.‬ 0
n----argez. na, hargez. n-, h-r-e-. ----------- na, hargez.
nekdo – nihče ‫کس- – -یچ--‬ ‫کسی – هیچکس‬ ‫-س- – ه-چ-س- ------------- ‫کسی – هیچکس‬ 0
kasi - --ch--s kasi - hichkas k-s- - h-c-k-s -------------- kasi - hichkas
Poznate tukaj koga? ‫------ن------ ----ی--ناس--؟‬ ‫شما اینجا کسی را می-شناسید؟‬ ‫-م- ا-ن-ا ک-ی ر- م-‌-ن-س-د-‬ ----------------------------- ‫شما اینجا کسی را می‌شناسید؟‬ 0
s--mâ-injâ -a-i--â mishe-âsid? shomâ injâ kasi râ mishenâsid? s-o-â i-j- k-s- r- m-s-e-â-i-? ------------------------------ shomâ injâ kasi râ mishenâsid?
Ne, tukaj ne poznam nikogar. ‫-ه،-م- -س---ا---نج- ن---شنا---‬ ‫نه، من کسی را اینجا نمی-شناسم.‬ ‫-ه- م- ک-ی ر- ا-ن-ا ن-ی-ش-ا-م-‬ -------------------------------- ‫نه، من کسی را اینجا نمی‌شناسم.‬ 0
n---m---i-jâ--asi-r--ne--s--nâ-a-. na, man injâ kasi râ nemishenâsam. n-, m-n i-j- k-s- r- n-m-s-e-â-a-. ---------------------------------- na, man injâ kasi râ nemishenâsam.
še – nič več ‫ی---- د--ر-- ن--خ-ل---یاد‬ ‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ ‫-ک ک- د-گ- - ن- خ-ل- ز-ا-‬ --------------------------- ‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ 0
h-nu- h-m-- dig-r na hanuz ham - digar na h-n-z h-m - d-g-r n- -------------------- hanuz ham - digar na
Ali ostajate še dolgo tu? ‫شما مد--ب---ر---ی-ج--می‌-ان--؟‬ ‫شما مدت بیشتری اینجا می-مانید؟‬ ‫-م- م-ت ب-ش-ر- ا-ن-ا م-‌-ا-ی-؟- -------------------------------- ‫شما مدت بیشتری اینجا می‌مانید؟‬ 0
s------o--da--e b---t--i --jâ mim--i-? shomâ mod-dat-e bishtari injâ mimânid? s-o-â m-d-d-t-e b-s-t-r- i-j- m-m-n-d- -------------------------------------- shomâ mod-dat-e bishtari injâ mimânid?
Ne, ne ostanem več dolgo tu. ‫--، من خ-ل--زیاد --ن------‌--نم-‬ ‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی-مانم.‬ ‫-ه- م- خ-ل- ز-ا- ا-ن-ا ن-ی-م-ن-.- ---------------------------------- ‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی‌مانم.‬ 0
na, -a- --g-- z-â- inj- n--i--na-. na, man digar ziâd injâ nemimânam. n-, m-n d-g-r z-â- i-j- n-m-m-n-m- ---------------------------------- na, man digar ziâd injâ nemimânam.
še (ne)kaj – nič več ‫چ---د-گ-ی --هی- -یز-دی-ر‬ ‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ ‫-ی- د-گ-ی - ه-چ چ-ز د-گ-‬ -------------------------- ‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ 0
meg-d-r- ----r - -i-h--r a---- -a meghdâri digar - bishtar az in na m-g-d-r- d-g-r - b-s-t-r a- i- n- --------------------------------- meghdâri digar - bishtar az in na
Bi radi še kaj popili? ‫می‌-----د-چیز -ی--- ب-----‬ ‫می-خواهید چیز دیگری بنوشید‬ ‫-ی-خ-ا-ی- چ-ز د-گ-ی ب-و-ی-‬ ---------------------------- ‫می‌خواهید چیز دیگری بنوشید‬ 0
mik-----ed -eg-d--i--ig-r ---u-h--? mikha-heed meghdâri digar benushid? m-k-a-h-e- m-g-d-r- d-g-r b-n-s-i-? ----------------------------------- mikha-heed meghdâri digar benushid?
Ne, ne želim nič več. ‫نه،-دیگر -یزی-نم-‌------‬ ‫نه، دیگر چیزی نمی-خواهم.‬ ‫-ه- د-گ- چ-ز- ن-ی-خ-ا-م-‬ -------------------------- ‫نه، دیگر چیزی نمی‌خواهم.‬ 0
n---b-s- a- i- ----k-â--m. na, bish az in nemikhâham. n-, b-s- a- i- n-m-k-â-a-. -------------------------- na, bish az in nemikhâham.
že (ne)kaj – še nič ‫ق----چ--- –-هنو- -ی- -یز‬ ‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ ‫-ب-ا چ-ز- – ه-و- ه-چ چ-ز- -------------------------- ‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ 0
tâ--â-â---ghd-ri --h-nu--hich tâ hâlâ meghdâri - hanuz hich t- h-l- m-g-d-r- - h-n-z h-c- ----------------------------- tâ hâlâ meghdâri - hanuz hich
Ali ste že kaj pojedli? ‫-ما-چ-زی-خ-رده-ای-؟‬ ‫شما چیزی خورده اید؟‬ ‫-م- چ-ز- خ-ر-ه ا-د-‬ --------------------- ‫شما چیزی خورده اید؟‬ 0
s--m--ch-zi ----de-id? shomâ chizi khorde-id? s-o-â c-i-i k-o-d---d- ---------------------- shomâ chizi khorde-id?
Ne, nič še nisem pojedel (pojedla). ‫ن-، ---ز چ--ی -خورده---.‬ ‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ ‫-ه- ه-و- چ-ز- ن-و-د- ا-.- -------------------------- ‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ 0
na,--a--z--ich --iz nak---d----. na, hanuz hich chiz nakhorde-am. n-, h-n-z h-c- c-i- n-k-o-d---m- -------------------------------- na, hanuz hich chiz nakhorde-am.
še (ne)kdo – nihče več ‫ک- -یگر------چ-س --گر‬ ‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ ‫-س د-گ-ی – ه-چ-س د-گ-‬ ----------------------- ‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ 0
k-s-- di-a- - hi---k-s-- ---ar kas-e digar - hich kas-e digar k-s-e d-g-r - h-c- k-s-e d-g-r ------------------------------ kas-e digar - hich kas-e digar
Bi še kdo rad kavo? ‫-- --گ------ه--ی‌خ-ا-د-‬ ‫کس دیگری قهوه می-خواهد؟‬ ‫-س د-گ-ی ق-و- م-‌-و-ه-؟- ------------------------- ‫کس دیگری قهوه می‌خواهد؟‬ 0
k-s-- d----- --a-----ikhâ--a-? kas-e digari ghahve mikhâ-had? k-s-e d-g-r- g-a-v- m-k-â-h-d- ------------------------------ kas-e digari ghahve mikhâ-had?
Ne, nihče več. ‫ن-، ه-چ---ی-نم---وا-د.‬ ‫نه، هیچ کسی نمی-خواهد.‬ ‫-ه- ه-چ ک-ی ن-ی-خ-ا-د-‬ ------------------------ ‫نه، هیچ کسی نمی‌خواهد.‬ 0
n-- -ig---k--i nemi----h-d na, digar kasi nemikhâ-had n-, d-g-r k-s- n-m-k-â-h-d -------------------------- na, digar kasi nemikhâ-had

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -