| Počakaj, dokler ne preneha dež. |
--ر-ک- تا --ر-- -ن- ب--د-
___ ک_ ت_ ب____ ب__ ب_____
-ب- ک- ت- ب-ر-ن ب-د ب-ا-.-
---------------------------
صبر کن تا باران بند بیاد.
0
sab- -----a-baara------- -iya-.--
____ k__ t_ b______ b___ b________
-a-r k-n t- b-a-a-n b-n- b-y-d--
-----------------------------------
sabr kon ta baaraan band biyad.
|
Počakaj, dokler ne preneha dež.
صبر کن تا باران بند بیاد.
sabr kon ta baaraan band biyad.
|
| Počakaj, dokler ne končam. |
صب---ن-تا--- ک--م -----ش-د.
___ ک_ ت_ م_ ک___ ت___ ش____
-ب- ک- ت- م- ک-ر- ت-ا- ش-د-
-----------------------------
صبر کن تا من کارم تمام شود.
0
sa-r-k-n-t- --n-k-ara- t--a-m -----d--
____ k__ t_ m__ k_____ t_____ s_________
-a-r k-n t- m-n k-a-a- t-m-a- s-a-a-.--
-----------------------------------------
sabr kon ta man kaaram tamaam shavad.
|
Počakaj, dokler ne končam.
صبر کن تا من کارم تمام شود.
sabr kon ta man kaaram tamaam shavad.
|
| Počakaj, dokler se ne vrne. |
-بر-کن--ا ا- -ر--د-.
___ ک_ ت_ ا_ ب_______
-ب- ک- ت- ا- ب-گ-د-.-
----------------------
صبر کن تا او برگردد.
0
--br k-n ta ----arg-rd-d.-
____ k__ t_ o_ b____________
-a-r k-n t- o- b-r-a-d-d--
-----------------------------
sabr kon ta oo bargardad.
|
Počakaj, dokler se ne vrne.
صبر کن تا او برگردد.
sabr kon ta oo bargardad.
|
| Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje. |
من صب--می-کنم--ا مو-----خش- ش--د.
__ ص__ م____ ت_ م_____ خ__ ش_____
-ن ص-ر م--ن- ت- م-ه-ی- خ-ک ش-ن-.-
-----------------------------------
من صبر میکنم تا موهایم خشک شوند.
0
----sa-r-m---o--- ---mo--ay-- -hoshk --ava-----
___ s___ m_______ t_ m_______ k_____ s__________
-a- s-b- m---o-a- t- m-o-a-a- k-o-h- s-a-a-d--
-------------------------------------------------
man sabr mi-konam ta moohayam khoshk shavand.
|
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje.
من صبر میکنم تا موهایم خشک شوند.
man sabr mi-konam ta moohayam khoshk shavand.
|
| Počakam, dokler se film ne konča. |
من -بر--ی---- -ا -----ت--م--و-.
__ ص__ م____ ت_ ف___ ت___ ش____
-ن ص-ر م--ن- ت- ف-ل- ت-ا- ش-د-
---------------------------------
من صبر میکنم تا فیلم تمام شود.
0
-an s-br--i--onam-ta -i---t-ma-m -h--ad.--
___ s___ m_______ t_ f___ t_____ s_________
-a- s-b- m---o-a- t- f-l- t-m-a- s-a-a-.--
--------------------------------------------
man sabr mi-konam ta film tamaam shavad.
|
Počakam, dokler se film ne konča.
من صبر میکنم تا فیلم تمام شود.
man sabr mi-konam ta film tamaam shavad.
|
| Počakam, dokler semafor ne bo zelen. |
-- -بر م----م--ا چ--غ ر-هن---سب- --د-
__ ص__ م____ ت_ چ___ ر_____ س__ ش____
-ن ص-ر م--ن- ت- چ-ا- ر-ه-م- س-ز ش-د-
---------------------------------------
من صبر میکنم تا چراغ راهنما سبز شود.
0
-a- s-b--mi---na---a-ch-----h-r-h-a-a- sa-z s-avad.--
___ s___ m_______ t_ c_______ r_______ s___ s_________
-a- s-b- m---o-a- t- c-e-a-g- r-h-a-a- s-b- s-a-a-.--
-------------------------------------------------------
man sabr mi-konam ta cheraagh rahnamaa sabz shavad.
|
Počakam, dokler semafor ne bo zelen.
من صبر میکنم تا چراغ راهنما سبز شود.
man sabr mi-konam ta cheraagh rahnamaa sabz shavad.
|
| Kdaj se odpelješ na dopust? |
تو ک---ه----ف-ت-م-ر---
__ ک_ ب_ م_____ م______
-و ک- ب- م-ا-ر- م--و-؟-
-------------------------
تو کی به مسافرت میروی؟
0
--o ke- -- -os-a----t-----oo-e?--
___ k__ b_ m_________ m___________
-o- k-i b- m-s-a-e-a- m---o-y-?--
-----------------------------------
too kei be mosaaferat mi-rooye?
|
Kdaj se odpelješ na dopust?
تو کی به مسافرت میروی؟
too kei be mosaaferat mi-rooye?
|
| Še pred poletnimi počitnicami? |
-ب---ز ت--ی-ا- تا--تا--
___ ا_ ت______ ت________
-ب- ا- ت-ط-ل-ت ت-ب-ت-ن-
-------------------------
قبل از تعطیلات تابستان؟
0
ghab---z ---il-----aab-s--a-?-
_____ a_ t_______ t_____________
-h-b- a- t-t-l-a- t-a-e-t-a-?--
---------------------------------
ghabl az tatilaat taabestaan?
|
Še pred poletnimi počitnicami?
قبل از تعطیلات تابستان؟
ghabl az tatilaat taabestaan?
|
| Ja, še preden se začnejo poletne počitnice. |
بل----بل از--ینکه---طیل--------ان--رو- شو--
____ ق__ ا_ ا____ ت______ ت______ ش___ ش____
-ل-، ق-ل ا- ا-ن-ه ت-ط-ل-ت ت-ب-ت-ن ش-و- ش-د-
---------------------------------------------
بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.
0
-al-----ha---a--i-----tati-aat t-abest-an-shoro--shavad.-
______ g____ a_ i____ t_______ t_________ s_____ s_________
-a-e-, g-a-l a- i-k-h t-t-l-a- t-a-e-t-a- s-o-o- s-a-a-.--
------------------------------------------------------------
baleh, ghabl az inkeh tatilaat taabestaan shoroo shavad.
|
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice.
بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.
baleh, ghabl az inkeh tatilaat taabestaan shoroo shavad.
|
| Popravi streho, preden se začne zima. |
-ب- ا----ن-------ا- --وع--ود،-سق--را تع-یر---.
___ ا_ ا____ ز_____ ش___ ش___ س__ ر_ ت____ ک___
-ب- ا- ا-ن-ه ز-س-ا- ش-و- ش-د- س-ف ر- ت-م-ر ک-.-
------------------------------------------------
قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.
0
g------- --k-h-ze---t-an s--roo-s---ad,--a--f ---tam-- kon-
_____ a_ i____ z________ s_____ s______ s____ r_ t____ k______
-h-b- a- i-k-h z-m-s-a-n s-o-o- s-a-a-, s-g-f r- t-m-r k-n--
---------------------------------------------------------------
ghabl az inkeh zemestaan shoroo shavad, saghf ra tamir kon.
|
Popravi streho, preden se začne zima.
قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.
ghabl az inkeh zemestaan shoroo shavad, saghf ra tamir kon.
|
| Umij si roke, preden sedeš za mizo. |
--ل-ا--ای----س--میز ---ینی- -ست--ایت-را-ب----
___ ا_ ا____ س_ م__ ب______ د__ ه___ ر_ ب_____
-ب- ا- ا-ن-ه س- م-ز ب-ش-ن-، د-ت ه-ی- ر- ب-و-.-
-----------------------------------------------
قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.
0
g-a-- -- ------sa- mi- b-n-hin------t--aay-t r---es-oi.--
_____ a_ i____ s__ m__ b________ d___ h_____ r_ b_________
-h-b- a- i-k-h s-r m-z b-n-h-n-, d-s- h-a-a- r- b-s-o-.--
-----------------------------------------------------------
ghabl az inkeh sar miz benshini, dast haayat ra beshoi.
|
Umij si roke, preden sedeš za mizo.
قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.
ghabl az inkeh sar miz benshini, dast haayat ra beshoi.
|
| Zapri okno, preden greš ven. |
ق-- ا--اینکه----ج ش------جر---ا ب--د-
___ ا_ ا____ خ___ ش___ پ____ ر_ ب_____
-ب- ا- ا-ن-ه خ-ر- ش-ی- پ-ج-ه ر- ب-ن-.-
---------------------------------------
قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.
0
g-----az -nkeh khaa-ej---oo---p-nj-r------b--a-d-
_____ a_ i____ k______ s_____ p_______ r_ b_________
-h-b- a- i-k-h k-a-r-j s-o-i- p-n-e-e- r- b-b-n-.--
-----------------------------------------------------
ghabl az inkeh khaarej shooi, panjereh ra beband.
|
Zapri okno, preden greš ven.
قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.
ghabl az inkeh khaarej shooi, panjereh ra beband.
|
| Kdaj prideš domov? |
ک---- خ--- --آ-ی-
__ ب_ خ___ م______
-ی ب- خ-ن- م--ی-؟-
--------------------
کی به خانه میآیی؟
0
--i-b- -----------aa-i-
___ b_ k______ m__________
-e- b- k-a-n-h m---a-i--
---------------------------
kei be khaaneh mi-aayi?
|
Kdaj prideš domov?
کی به خانه میآیی؟
kei be khaaneh mi-aayi?
|
| Po pouku? |
-عد -- ک-ا-؟
___ ا_ ک_____
-ع- ا- ک-ا-؟-
--------------
بعد از کلاس؟
0
--- -z kela--?--
___ a_ k_________
-a- a- k-l-a-?--
------------------
bad az kelaas?
|
Po pouku?
بعد از کلاس؟
bad az kelaas?
|
| Ja, potem ko bo konec pouka. |
--ه، ب---ا------ه-کلاس-ت--- -د-
____ ب__ ا_ ا____ ک___ ت___ ش___
-ل-، ب-د ا- ا-ن-ه ک-ا- ت-ا- ش-.-
---------------------------------
بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.
0
---e-- --d--z--n----kel-as--a--a- ---d.-
______ b__ a_ i____ k_____ t_____ s_______
-a-e-, b-d a- i-k-h k-l-a- t-m-a- s-o-.--
-------------------------------------------
baleh, bad az inkeh kelaas tamaam shod.
|
Ja, potem ko bo konec pouka.
بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.
baleh, bad az inkeh kelaas tamaam shod.
|
| Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati. |
بع---ز---ن---او----د] --ا-ف--ر- دیگر نتو-ن-ت --ر -ن--
___ ا_ ا____ ا_ (____ ت____ ک__ د___ ن______ ک__ ک____
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-] ت-ا-ف ک-د د-گ- ن-و-ن-ت ک-ر ک-د-
-------------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد] تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.
0
--d -z--------o-(--rd----saad-----r- -i--- --t--a---s----a- -o-ad---
___ a_ i____ o_ (_____ t_______ k___ d____ n__________ k___ k________
-a- a- i-k-h o- (-o-d- t-s-a-o- k-r- d-g-r n-t-v-a-e-t k-a- k-n-d--
----------------------------------------------------------------------
bad az inkeh oo (mord) tasaadof kard digar natavaanest kaar konad.
|
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati.
بعد از اینکه او (مرد] تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.
bad az inkeh oo (mord) tasaadof kard digar natavaanest kaar konad.
|
| Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko. |
بعد----این-ه او--مر-]--ا----ا-ا--دست-داد-به --ر--- رف-.
___ ا_ ا____ ا_ (____ ک___ ر_ ا_ د__ د__ ب_ آ_____ ر____
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-] ک-ر- ر- ا- د-ت د-د ب- آ-ر-ک- ر-ت-
---------------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد] کارش را از دست داد به آمریکا رفت.
0
--- a----keh -- (--rd- ---resh -- a- d---------b- a---ika- raf-.-
___ a_ i____ o_ (_____ k______ r_ a_ d___ d___ b_ a_______ r_______
-a- a- i-k-h o- (-o-d- k-a-e-h r- a- d-s- d-a- b- a-m-i-a- r-f-.--
--------------------------------------------------------------------
bad az inkeh oo (mord) kaaresh ra az dast daad be aamrikaa raft.
|
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko.
بعد از اینکه او (مرد] کارش را از دست داد به آمریکا رفت.
bad az inkeh oo (mord) kaaresh ra az dast daad be aamrikaa raft.
|
| Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat. |
-عد از این---او--مرد] ب--آ--ی-----ت ث----ن- -د-
___ ا_ ا____ ا_ (____ ب_ آ_____ ر__ ث______ ش___
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-] ب- آ-ر-ک- ر-ت ث-و-م-د ش-.-
-------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد] به آمریکا رفت ثروتمند شد.
0
--d ----nkeh--o (-o-d--b------i------f- -e-vat--nd s-od--
___ a_ i____ o_ (_____ b_ a_______ r___ s_________ s_______
-a- a- i-k-h o- (-o-d- b- a-m-i-a- r-f- s-r-a-m-n- s-o-.--
------------------------------------------------------------
bad az inkeh oo (mord) be aamrikaa raft servatmand shod.
|
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat.
بعد از اینکه او (مرد] به آمریکا رفت ثروتمند شد.
bad az inkeh oo (mord) be aamrikaa raft servatmand shod.
|