‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   te రెస్టారెంట్ వద్ద 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [ముప్పై రెండు]

32 [Muppai reṇḍu]

రెస్టారెంట్ వద్ద 4

Resṭāreṇṭ vadda 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ నాకు చిప్స్ / ఫ్రెంచ్ ఫ్రై లు కెచప్ తో కావాలి నాకు చిప్స్ / ఫ్రెంచ్ ఫ్రై లు కెచప్ తో కావాలి 1
N-k- c-ps/ p--en-c p-ra- -- kecap--ō-kāvāli Nāku cips/ phren̄c phrai lu kecap tō kāvāli
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ అలాగే రెండు మాయొన్నేజ్ తో కావాలి అలాగే రెండు మాయొన్నేజ్ తో కావాలి 1
Al--- -e-ḍ- -ā-on--- tō --vā-i Alāgē reṇḍu māyonnēj tō kāvāli
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ ఇంకా మూడు సాసేజ్ లు మస్టర్డ్ తో కావాలి ఇంకా మూడు సాసేజ్ లు మస్టర్డ్ తో కావాలి 1
Iṅkā ------āsē--lu m--ṭ--- -- kā-ā-i Iṅkā mūḍu sāsēj lu masṭarḍ tō kāvāli
‫אילו ירקות יש לכם?‬ మీ వద్ద ఏ ఏ కూరగాయలు ఉన్నాయి? మీ వద్ద ఏ ఏ కూరగాయలు ఉన్నాయి? 1
M--v--da-ē ē -ū--gā-alu---nā-i? Mī vadda ē ē kūragāyalu unnāyi?
‫יש לכם שעועית?‬ మీ వద్ద చిక్కుళ్ళు ఉన్నాయా? మీ వద్ద చిక్కుళ్ళు ఉన్నాయా? 1
Mī-va--a-cik---ḷ--u----ā? Mī vadda cikkuḷḷu unnāyā?
‫יש לכם כרובית?‬ మీ వద్ద కాలిఫ్లవర్ ఉందా? మీ వద్ద కాలిఫ్లవర్ ఉందా? 1
M---ad-------phlav---un--? Mī vadda kāliphlavar undā?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ నాకు మొక్క జొన్న కంకులు తినాలంటే ఇష్టం నాకు మొక్క జొన్న కంకులు తినాలంటే ఇష్టం 1
N-ku m--k- --n-a-kaṅk--u----ā----ē-i--aṁ Nāku mokka jonna kaṅkulu tinālaṇṭē iṣṭaṁ
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ నాకు దోసకాయ తినడం అంటే ఇష్టం నాకు దోసకాయ తినడం అంటే ఇష్టం 1
Nāku-d--ak-ya---n--a--aṇ-ē---ṭaṁ Nāku dōsakāya tinaḍaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ నాకు టమాటాలు తినడం అంటే ఇష్టం నాకు టమాటాలు తినడం అంటే ఇష్టం 1
N-k--ṭ---ṭ-l------ḍa- --ṭ--i--aṁ Nāku ṭamāṭālu tinaḍaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ మీకు లీక్ కూడా తినడం ఇష్టమా? మీకు లీక్ కూడా తినడం ఇష్టమా? 1
M--- l-- ---ā-t-n-----iṣṭa--? Mīku līk kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ మీకు సౌవర్ క్రౌత్ కూడా తినడం ఇష్టమా? మీకు సౌవర్ క్రౌత్ కూడా తినడం ఇష్టమా? 1
M--u sa-var-kr--t k--ā-t-n-ḍaṁ-i-ṭamā? Mīku sauvar kraut kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ మీకు పప్పుదినుసులు కూడా తినడం ఇష్టమా? మీకు పప్పుదినుసులు కూడా తినడం ఇష్టమా? 1
M-ku-pap-ud-nus--u kū---ti-a-aṁ -ṣṭamā? Mīku pappudinusulu kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ మీకు క్యారెట్లు కూడా తినడం ఇష్టమా? మీకు క్యారెట్లు కూడా తినడం ఇష్టమా? 1
Mīk----ār-ṭ-----ḍā -ina--ṁ iṣ--m-? Mīku kyāreṭlu kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ మీకు బ్రొక్కోలి కూడా తినడం ఇష్టమా? మీకు బ్రొక్కోలి కూడా తినడం ఇష్టమా? 1
M-k- bro---li k--ā --na-aṁ i-ṭa-ā? Mīku brokkōli kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ మీకు క్యాప్సికం కూడా తినడం ఇష్టమా? మీకు క్యాప్సికం కూడా తినడం ఇష్టమా? 1
M-ku kyā-s-ka- k-ḍā -ina--ṁ--ṣṭ-m-? Mīku kyāpsikaṁ kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ నాకు ఉల్లిపాయలంటే ఇష్టం లేదు నాకు ఉల్లిపాయలంటే ఇష్టం లేదు 1
Nā-u-u-li---a---ṭ- -ṣ-a---ēdu Nāku ullipāyalaṇṭē iṣṭaṁ lēdu
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ నాకు ఓలివ్లంటే ఇష్టం లేదు నాకు ఓలివ్లంటే ఇష్టం లేదు 1
Nāku ō--vlaṇṭ--i-ṭaṁ lē-u Nāku ōlivlaṇṭē iṣṭaṁ lēdu
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ నాకు మష్రూంలంటే ఇష్టం లేదు నాకు మష్రూంలంటే ఇష్టం లేదు 1
Nāk- m-ṣr-n-a--ē i-ṭ-ṁ-lēdu Nāku maṣrūnlaṇṭē iṣṭaṁ lēdu

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬