‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   te రెస్టారెంట్ వద్ద 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [ముప్పై రెండు]

32 [Muppai reṇḍu]

రెస్టారెంట్ వద్ద 4

Resṭāreṇṭ vadda 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ నాకు చిప్స్ / ఫ్రెంచ్ ఫ్రై లు కెచప్ తో కావాలి నాకు చిప్స్ / ఫ్రెంచ్ ఫ్రై లు కెచప్ తో కావాలి 1
Nāk- c-p----h--n-c-ph-a--lu---ca-----kā-āli Nāku cips/ phren̄c phrai lu kecap tō kāvāli
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ అలాగే రెండు మాయొన్నేజ్ తో కావాలి అలాగే రెండు మాయొన్నేజ్ తో కావాలి 1
Alāg- -e----m--on--j--- -----i Alāgē reṇḍu māyonnēj tō kāvāli
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ ఇంకా మూడు సాసేజ్ లు మస్టర్డ్ తో కావాలి ఇంకా మూడు సాసేజ్ లు మస్టర్డ్ తో కావాలి 1
I--- m--- s-sē- -u-m-s-a-ḍ-tō -ā---i Iṅkā mūḍu sāsēj lu masṭarḍ tō kāvāli
‫אילו ירקות יש לכם?‬ మీ వద్ద ఏ ఏ కూరగాయలు ఉన్నాయి? మీ వద్ద ఏ ఏ కూరగాయలు ఉన్నాయి? 1
M--va-d- ē ----r--āy-lu--nn--i? Mī vadda ē ē kūragāyalu unnāyi?
‫יש לכם שעועית?‬ మీ వద్ద చిక్కుళ్ళు ఉన్నాయా? మీ వద్ద చిక్కుళ్ళు ఉన్నాయా? 1
Mī-v-------k--ḷ-u -nnāyā? Mī vadda cikkuḷḷu unnāyā?
‫יש לכם כרובית?‬ మీ వద్ద కాలిఫ్లవర్ ఉందా? మీ వద్ద కాలిఫ్లవర్ ఉందా? 1
M- vad-a -āl--hl---r--n--? Mī vadda kāliphlavar undā?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ నాకు మొక్క జొన్న కంకులు తినాలంటే ఇష్టం నాకు మొక్క జొన్న కంకులు తినాలంటే ఇష్టం 1
Nāku--okk- j--na-----------nāl-ṇ-- -ṣ-aṁ Nāku mokka jonna kaṅkulu tinālaṇṭē iṣṭaṁ
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ నాకు దోసకాయ తినడం అంటే ఇష్టం నాకు దోసకాయ తినడం అంటే ఇష్టం 1
Nā-u-d---kāy--t-na-a---ṇṭ- -ṣṭ-ṁ Nāku dōsakāya tinaḍaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ నాకు టమాటాలు తినడం అంటే ఇష్టం నాకు టమాటాలు తినడం అంటే ఇష్టం 1
N--u-ṭ-mā-ā---tin--aṁ--ṇ-ē-i-ṭ-ṁ Nāku ṭamāṭālu tinaḍaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ మీకు లీక్ కూడా తినడం ఇష్టమా? మీకు లీక్ కూడా తినడం ఇష్టమా? 1
Mīku---k k-ḍā t-naḍ---i---mā? Mīku līk kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ మీకు సౌవర్ క్రౌత్ కూడా తినడం ఇష్టమా? మీకు సౌవర్ క్రౌత్ కూడా తినడం ఇష్టమా? 1
Mīku -auv-- kr----k--- --naḍ-ṁ-----m-? Mīku sauvar kraut kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ మీకు పప్పుదినుసులు కూడా తినడం ఇష్టమా? మీకు పప్పుదినుసులు కూడా తినడం ఇష్టమా? 1
M-k--pa-pu--nusul- k-ḍ- tin--aṁ --ṭ-mā? Mīku pappudinusulu kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ మీకు క్యారెట్లు కూడా తినడం ఇష్టమా? మీకు క్యారెట్లు కూడా తినడం ఇష్టమా? 1
Mīku kyā--ṭ-u-k--- -in---ṁ -ṣ----? Mīku kyāreṭlu kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ మీకు బ్రొక్కోలి కూడా తినడం ఇష్టమా? మీకు బ్రొక్కోలి కూడా తినడం ఇష్టమా? 1
Mī-u-brok-ō-i kū-- ti--ḍ-ṁ---ṭa-ā? Mīku brokkōli kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ మీకు క్యాప్సికం కూడా తినడం ఇష్టమా? మీకు క్యాప్సికం కూడా తినడం ఇష్టమా? 1
M--u --ā--ik-- -------naḍ-----ṭ-mā? Mīku kyāpsikaṁ kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ నాకు ఉల్లిపాయలంటే ఇష్టం లేదు నాకు ఉల్లిపాయలంటే ఇష్టం లేదు 1
Nāku --lipāya----ē-----ṁ --du Nāku ullipāyalaṇṭē iṣṭaṁ lēdu
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ నాకు ఓలివ్లంటే ఇష్టం లేదు నాకు ఓలివ్లంటే ఇష్టం లేదు 1
Nāku----vla--- --ṭaṁ----u Nāku ōlivlaṇṭē iṣṭaṁ lēdu
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ నాకు మష్రూంలంటే ఇష్టం లేదు నాకు మష్రూంలంటే ఇష్టం లేదు 1
N--u --ṣ-----ṇ-ē----aṁ ---u Nāku maṣrūnlaṇṭē iṣṭaṁ lēdu

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬