‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   te రెస్టారెంట్ వద్ద 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [ముప్పై రెండు]

32 [Muppai reṇḍu]

రెస్టారెంట్ వద్ద 4

Resṭāreṇṭ vadda 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ నాకు చిప్స్ / ఫ్రెంచ్ ఫ్రై లు కెచప్ తో కావాలి నాకు చిప్స్ / ఫ్రెంచ్ ఫ్రై లు కెచప్ తో కావాలి 1
N-k---i--/-p-re-̄- phr-i-l- kec-p--ō------i Nāku cips/ phren̄c phrai lu kecap tō kāvāli
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ అలాగే రెండు మాయొన్నేజ్ తో కావాలి అలాగే రెండు మాయొన్నేజ్ తో కావాలి 1
A-ā----eṇḍ--mā--nnē-----kā--li Alāgē reṇḍu māyonnēj tō kāvāli
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ ఇంకా మూడు సాసేజ్ లు మస్టర్డ్ తో కావాలి ఇంకా మూడు సాసేజ్ లు మస్టర్డ్ తో కావాలి 1
Iṅkā----u----ē- ----as-a-ḍ-tō ---āli Iṅkā mūḍu sāsēj lu masṭarḍ tō kāvāli
‫אילו ירקות יש לכם?‬ మీ వద్ద ఏ ఏ కూరగాయలు ఉన్నాయి? మీ వద్ద ఏ ఏ కూరగాయలు ఉన్నాయి? 1
M- --d-------k---g----- unnā-i? Mī vadda ē ē kūragāyalu unnāyi?
‫יש לכם שעועית?‬ మీ వద్ద చిక్కుళ్ళు ఉన్నాయా? మీ వద్ద చిక్కుళ్ళు ఉన్నాయా? 1
Mī-v-d-a-cik-uḷḷ- ---ā--? Mī vadda cikkuḷḷu unnāyā?
‫יש לכם כרובית?‬ మీ వద్ద కాలిఫ్లవర్ ఉందా? మీ వద్ద కాలిఫ్లవర్ ఉందా? 1
Mī-vadd--kāli--l-v-r u-dā? Mī vadda kāliphlavar undā?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ నాకు మొక్క జొన్న కంకులు తినాలంటే ఇష్టం నాకు మొక్క జొన్న కంకులు తినాలంటే ఇష్టం 1
N-ku-m--k- j-n-a kaṅk--u tinā---ṭē ---aṁ Nāku mokka jonna kaṅkulu tinālaṇṭē iṣṭaṁ
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ నాకు దోసకాయ తినడం అంటే ఇష్టం నాకు దోసకాయ తినడం అంటే ఇష్టం 1
N-k- dō-a---a------aṁ ---------ṁ Nāku dōsakāya tinaḍaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ నాకు టమాటాలు తినడం అంటే ఇష్టం నాకు టమాటాలు తినడం అంటే ఇష్టం 1
Nā-u -am--ā---tin-ḍaṁ-a-ṭē i--aṁ Nāku ṭamāṭālu tinaḍaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ మీకు లీక్ కూడా తినడం ఇష్టమా? మీకు లీక్ కూడా తినడం ఇష్టమా? 1
M-k- līk -ūḍ---in---- iṣ-a-ā? Mīku līk kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ మీకు సౌవర్ క్రౌత్ కూడా తినడం ఇష్టమా? మీకు సౌవర్ క్రౌత్ కూడా తినడం ఇష్టమా? 1
Mī-u-sau-a---rau- kūḍā-t-na-aṁ-iṣṭ--ā? Mīku sauvar kraut kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ మీకు పప్పుదినుసులు కూడా తినడం ఇష్టమా? మీకు పప్పుదినుసులు కూడా తినడం ఇష్టమా? 1
Mīku--a--u-i-u-ul--k-ḍā-t--aḍa- ---a--? Mīku pappudinusulu kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ మీకు క్యారెట్లు కూడా తినడం ఇష్టమా? మీకు క్యారెట్లు కూడా తినడం ఇష్టమా? 1
M-k- -----ṭ-u k-ḍ------ḍaṁ --ṭamā? Mīku kyāreṭlu kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ మీకు బ్రొక్కోలి కూడా తినడం ఇష్టమా? మీకు బ్రొక్కోలి కూడా తినడం ఇష్టమా? 1
M-ku b---kō-i --ḍ- --naḍ-ṁ ---amā? Mīku brokkōli kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ మీకు క్యాప్సికం కూడా తినడం ఇష్టమా? మీకు క్యాప్సికం కూడా తినడం ఇష్టమా? 1
Mī-- k---sikaṁ k--- ti-aḍ---i--am-? Mīku kyāpsikaṁ kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ నాకు ఉల్లిపాయలంటే ఇష్టం లేదు నాకు ఉల్లిపాయలంటే ఇష్టం లేదు 1
Nā-u ul-ipā-a-a-ṭē--ṣ-a- lēdu Nāku ullipāyalaṇṭē iṣṭaṁ lēdu
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ నాకు ఓలివ్లంటే ఇష్టం లేదు నాకు ఓలివ్లంటే ఇష్టం లేదు 1
Nāku ō-iv--ṇ---i-ṭa--l-du Nāku ōlivlaṇṭē iṣṭaṁ lēdu
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ నాకు మష్రూంలంటే ఇష్టం లేదు నాకు మష్రూంలంటే ఇష్టం లేదు 1
N--u ---rūnl--ṭē --ṭ-ṁ -ē-u Nāku maṣrūnlaṇṭē iṣṭaṁ lēdu

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬