| ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል? |
----ای--می- --لی---ت؟
___ ا__ م__ خ___ ا____
-ی- ا-ن م-ز خ-ل- ا-ت-
-----------------------
آیا این میز خالی است؟
0
-a---in-m---k-aali---t-
____ i_ m__ k_____ a______
-a-a i- m-z k-a-l- a-t--
---------------------------
aaya in miz khaali ast?
|
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
آیا این میز خالی است؟
aaya in miz khaali ast?
|
| እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው። |
------لی-- -ذ--ر--ب- -ن--دهی-.
____ ل___ غ__ ر_ ب_ م_ ب______
-ط-ا- ل-س- غ-ا ر- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
0
-o--a-ً l----gh-z----a--e ----b-d--id.
______ l___ g_____ r_ b_ m__ b__________
-o-f-a- l-s- g-a-a- r- b- m-n b-d-h-d--
------------------------------------------
lotfaaً list ghazaa ra be man bedahid.
|
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
lotfaaً list ghazaa ra be man bedahid.
|
| ምን ይመርጡልኛል? |
ت--یه-ش-- -یست-
_____ ش__ چ_____
-و-ی- ش-ا چ-س-؟-
-----------------
توصیه شما چیست؟
0
to--i-- ---ma- ch-s-?-
_______ s_____ c________
-o-s-e- s-o-a- c-i-t--
-------------------------
toosieh shomaa chist?
|
ምን ይመርጡልኛል?
توصیه شما چیست؟
toosieh shomaa chist?
|
| ቢራ ፈልጌ ነበረ። |
---آب---مى-خ-اهم-
__ آ___ م_ خ______
-ک آ-ج- م- خ-ا-م-
-------------------
یک آبجو مى خواهم.
0
yek --b-- a-ى-k-----m.-
___ a____ a__ k__________
-e- a-b-o a-ى k-a-h-m--
--------------------------
yek aabjo amى khaaham.
|
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
یک آبجو مى خواهم.
yek aabjo amى khaaham.
|
| የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ። |
---آب معد-ی--ى-خ--ه--
__ آ_ م____ م_ خ______
-ک آ- م-د-ی م- خ-ا-م-
-----------------------
یک آب معدنی مى خواهم.
0
ye- -a--ma--ni -mى ---a-----
___ a__ m_____ a__ k__________
-e- a-b m-d-n- a-ى k-a-h-m--
-------------------------------
yek aab madani amى khaaham.
|
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
یک آب معدنی مى خواهم.
yek aab madani amى khaaham.
|
| የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ። |
-ک--ب -رتقال ----واه--
__ آ_ پ_____ م_ خ______
-ک آ- پ-ت-ا- م- خ-ا-م-
------------------------
یک آب پرتقال مى خواهم.
0
ye- --b---r-e-h-a- am--kha--am-
___ a__ p_________ a__ k__________
-e- a-b p-r-e-h-a- a-ى k-a-h-m--
-----------------------------------
yek aab porteghaal amى khaaham.
|
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
یک آب پرتقال مى خواهم.
yek aab porteghaal amى khaaham.
|
| ቡና ፈልጌ ነበረ። |
یک-ق--- م- خوا-م-
__ ق___ م_ خ______
-ک ق-و- م- خ-ا-م-
-------------------
یک قهوه مى خواهم.
0
--k-ghahv-h amى-kh-a-am.
___ g______ a__ k__________
-e- g-a-v-h a-ى k-a-h-m--
----------------------------
yek ghahveh amى khaaham.
|
ቡና ፈልጌ ነበረ።
یک قهوه مى خواهم.
yek ghahveh amى khaaham.
|
| ቡና በወተት እፈልጋለው። |
-ک --وه -ا-شیر-م- -و-هم-
__ ق___ ب_ ش__ م_ خ______
-ک ق-و- ب- ش-ر م- خ-ا-م-
--------------------------
یک قهوه با شیر مى خواهم.
0
y-------v-h--a---i- am--k-aaha----
___ g______ b_ s___ a__ k__________
-e- g-a-v-h b- s-i- a-ى k-a-h-m--
------------------------------------
yek ghahveh ba shir amى khaaham.
|
ቡና በወተት እፈልጋለው።
یک قهوه با شیر مى خواهم.
yek ghahveh ba shir amى khaaham.
|
| ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ። |
ب-----،-لطفآ
__ ش___ ل___
-ا ش-ر- ل-ف-
-------------
با شکر، لطفآ
0
-a --ekr--l-t-aa
__ s_____ l_____
-a s-e-r- l-t-a-
-----------------
ba shekr, lotfaa
|
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
با شکر، لطفآ
ba shekr, lotfaa
|
| ሻይ እፈልጋለው። |
من چای------ا--.
__ چ__ م________
-ن چ-ی م--و-ه-.-
------------------
من چای میخواهم.
0
-----h---- m--k--ah--.-
___ c_____ m_____________
-a- c-a-y- m---h-a-a-.--
--------------------------
man chaaye mi-khaaham.
|
ሻይ እፈልጋለው።
من چای میخواهم.
man chaaye mi-khaaham.
|
| ሻይ በሎሚ እፈልጋለው። |
من-چای -ا لیمو -ی-وا-م-
__ چ__ ب_ ل___ م________
-ن چ-ی ب- ل-م- م--و-ه-.-
--------------------------
من چای با لیمو میخواهم.
0
-------ay- -a----o---i-k---h--.-
___ c_____ b_ l____ m_____________
-a- c-a-y- b- l-m-o m---h-a-a-.--
-----------------------------------
man chaaye ba limoo mi-khaaham.
|
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
من چای با لیمو میخواهم.
man chaaye ba limoo mi-khaaham.
|
| ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው። |
-ن-چا- -- ش-- -یخوا---
__ چ__ ب_ ش__ م________
-ن چ-ی ب- ش-ر م--و-ه-.-
-------------------------
من چای با شیر میخواهم.
0
-a- -h--y- ---s--r--i---aaha--
___ c_____ b_ s___ m_____________
-a- c-a-y- b- s-i- m---h-a-a-.--
----------------------------------
man chaaye ba shir mi-khaaham.
|
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
من چای با شیر میخواهم.
man chaaye ba shir mi-khaaham.
|
| ሲጋራ አለዎት? |
سیگ---دار--؟
_____ د______
-ی-ا- د-ر-د-
--------------
سیگار دارید؟
0
--g--r d-ar-d--
______ d_________
-i-a-r d-a-i-?--
------------------
sigaar daarid?
|
ሲጋራ አለዎት?
سیگار دارید؟
sigaar daarid?
|
| የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? |
-یر-یگا-ی---رید-
_________ د______
-ی-س-گ-ر- د-ر-د-
------------------
زیرسیگاری دارید؟
0
z-r-i-aar--daa-i--
__________ d_________
-i-s-g-a-i d-a-i-?--
----------------------
zirsigaari daarid?
|
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
زیرسیگاری دارید؟
zirsigaari daarid?
|
| ላይተር አለዎት? |
-ب-یت----ک---ری--
__________ د______
-ب-ی-/-ن-ک د-ر-د-
-------------------
کبریت/فندک دارید؟
0
-e-r----a-d-- -----d?
_____________ d_________
-e-r-t-f-n-a- d-a-i-?--
-------------------------
kebrit/fandak daarid?
|
ላይተር አለዎት?
کبریت/فندک دارید؟
kebrit/fandak daarid?
|
| ሹካ ጎሎኛል። |
من چنگ-ل ---رم.
__ چ____ ن______
-ن چ-گ-ل ن-ا-م-
-----------------
من چنگال ندارم.
0
-a---h-n-aa- --da-r-m--
___ c_______ n___________
-a- c-a-g-a- n-d-a-a-.--
--------------------------
man changaal nadaaram.
|
ሹካ ጎሎኛል።
من چنگال ندارم.
man changaal nadaaram.
|
| ቢላ ጎሎኛል። |
-ن ---د--دارم-
__ ک___ ن______
-ن ک-ر- ن-ا-م-
----------------
من کارد ندارم.
0
m-n k-----nad-aram--
___ k____ n___________
-a- k-a-d n-d-a-a-.--
-----------------------
man kaard nadaaram.
|
ቢላ ጎሎኛል።
من کارد ندارم.
man kaard nadaaram.
|
| ማንኪያ ጎሎኛል። |
من-قا---ندا-م.
__ ق___ ن______
-ن ق-ش- ن-ا-م-
----------------
من قاشق ندارم.
0
-a-------hog- ---a-r---
___ g________ n___________
-a- g-a-s-o-h n-d-a-a-.--
---------------------------
man ghaashogh nadaaram.
|
ማንኪያ ጎሎኛል።
من قاشق ندارم.
man ghaashogh nadaaram.
|