| የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው? |
ا-س-گاه --وب---ک---ت؟
_______ ا_____ ک______
-ی-ت-ا- ا-و-و- ک-ا-ت-
-----------------------
ایستگاه اتوبوس کجاست؟
0
e---gaah -tob--- k--aa-t--
________ o______ k__________
-e-t-a-h o-o-o-s k-j-a-t--
-----------------------------
eestgaah otoboos kojaast?
|
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
ایستگاه اتوبوس کجاست؟
eestgaah otoboos kojaast?
|
| የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? |
---م-ا-و-و--به م--ز--ه- -یرو-؟
____ ا_____ ب_ م___ ش__ م______
-د-م ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م--و-؟-
---------------------------------
کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
0
kod-am-otob--s-be-mar-az s--h--mi-r-od---
______ o______ b_ m_____ s____ m__________
-o-a-m o-o-o-s b- m-r-a- s-a-r m---o-d--
-------------------------------------------
kodaam otoboos be markaz shahr mi-rood?
|
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
kodaam otoboos be markaz shahr mi-rood?
|
| የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ? |
-دام -- (----ت-بوس-)-ب-ی---و-----م؟
____ خ_ (__ ا_______ ب___ س___ ش____
-د-م خ- (-ه ا-و-و-ی- ب-ی- س-ا- ش-م-
-------------------------------------
کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟
0
-o-aam-kht -c-- -to-oo-i)-b--y-- --v--r--h-om?-
______ k__ (___ o________ b_____ s_____ s________
-o-a-m k-t (-h- o-o-o-s-) b-a-a- s-v-a- s-o-m--
--------------------------------------------------
kodaam kht (che otoboosi) baayad savaar shoom?
|
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟
kodaam kht (che otoboosi) baayad savaar shoom?
|
| መቀየር አለብኝ? |
با---ا---وس عو---ن--
____ ا_____ ع__ ک____
-ا-د ا-و-و- ع-ض ک-م-
----------------------
باید اتوبوس عوض کنم؟
0
--a--d ot--oos a-az kon--?-
______ o______ a___ k________
-a-y-d o-o-o-s a-a- k-n-m--
------------------------------
baayad otoboos avaz konam?
|
መቀየር አለብኝ?
باید اتوبوس عوض کنم؟
baayad otoboos avaz konam?
|
| የት ነው መቀየር ያለብኝ? |
-ج--ب----اتوبوس را--وض ک--؟
___ ب___ ا_____ ر_ ع__ ک____
-ج- ب-ی- ا-و-و- ر- ع-ض ک-م-
-----------------------------
کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟
0
koj-a ba-y-d ----o------a--z -------
_____ b_____ o______ r_ a___ k________
-o-a- b-a-a- o-o-o-s r- a-a- k-n-m--
---------------------------------------
kojaa baayad otoboos ra avaz konam?
|
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟
kojaa baayad otoboos ra avaz konam?
|
| ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው? |
ق--ت -ک --ی--چن- است-
____ ی_ ب___ چ__ ا____
-ی-ت ی- ب-ی- چ-د ا-ت-
-----------------------
قیمت یک بلیط چند است؟
0
g--y--t yek--e-i--c--nd ---?--
_______ y__ b____ c____ a______
-h-y-a- y-k b-l-t c-a-d a-t--
--------------------------------
gheymat yek belit chand ast?
|
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
قیمت یک بلیط چند است؟
gheymat yek belit chand ast?
|
| መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ? |
تا-م-ک- شهر چند-ا---گاه ا---
__ م___ ش__ چ__ ا______ ا____
-ا م-ک- ش-ر چ-د ا-س-گ-ه ا-ت-
------------------------------
تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟
0
-a m-r-----ha-r--h------s--aa- a--?
__ m_____ s____ c____ e_______ a______
-a m-r-a- s-a-r c-a-d e-s-g-a- a-t--
---------------------------------------
ta markaz shahr chand eestgaah ast?
|
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟
ta markaz shahr chand eestgaah ast?
|
| እዚህ መውረድ አለብዎ። |
ش-- --ی- ای-ج----ا-ه-شوی--
___ ب___ ا____ پ____ ش_____
-م- ب-ی- ا-ن-ا پ-ا-ه ش-ی-.-
----------------------------
شما باید اینجا پیاده شوید.
0
----aa---a----een-a- --ya-deh--h---d.-
______ b_____ e_____ p_______ s_________
-h-m-a b-a-a- e-n-a- p-y-a-e- s-a-i-.--
-----------------------------------------
shomaa baayad eenjaa piyaadeh shavid.
|
እዚህ መውረድ አለብዎ።
شما باید اینجا پیاده شوید.
shomaa baayad eenjaa piyaadeh shavid.
|
| ከኋላ መውረድ አለብዎ። |
ش-ا--ا----- -----عقب-م--ی--پی---------
___ ب___ ا_ ق___ ع__ م____ پ____ ش_____
-م- ب-ی- ا- ق-م- ع-ب م-ش-ن پ-ا-ه ش-ی-.-
----------------------------------------
شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.
0
--o--- -a--a- a- -he-ma- ag-----a---in-piya--eh--h--i-.-
______ b_____ a_ g______ a____ m______ p_______ s_________
-h-m-a b-a-a- a- g-e-m-t a-h-b m-a-h-n p-y-a-e- s-a-i-.--
-----------------------------------------------------------
shomaa baayad az ghesmat aghab maashin piyaadeh shavid.
|
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.
shomaa baayad az ghesmat aghab maashin piyaadeh shavid.
|
| የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል። |
-ت--ی----رمین-) بع-ی ---ق-قه-د-گ---ی-ید.
_____ (________ ب___ 5 د____ د___ م______
-ت-و- (-ی-م-ن-) ب-د- 5 د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
-------------------------------------------
متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر میآید.
0
-e--oi -z-rm--i- ---- 5-d-g-i-h---d---- -i----d--
______ (________ b___ 5 d________ d____ m__________
-e-r-i (-i-m-n-) b-d- 5 d-g-i-h-h d-g-r m---e-d--
----------------------------------------------------
metroi (zirmini) badi 5 daghigheh digar mi-aeid.
|
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر میآید.
metroi (zirmini) badi 5 daghigheh digar mi-aeid.
|
| የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል። |
ت-اموای -عد--10 د---ه د-گر-می--د.
_______ ب___ 1_ د____ د___ م______
-ر-م-ا- ب-د- 1- د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
------------------------------------
تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر میآید.
0
-r-amv--ye b--i 10--aghigh-- d--a--mi---i-.
__________ b___ 1_ d________ d____ m__________
-r-a-v-a-e b-d- 1- d-g-i-h-h d-g-r m---e-d--
-----------------------------------------------
traamvaaye badi 10 daghigheh digar mi-aeid.
|
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر میآید.
traamvaaye badi 10 daghigheh digar mi-aeid.
|
| የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል። |
----و--ب--- ---د-ی-ه -ی----ی-آید-
______ ب___ 1_ د____ د___ م______
-ت-ب-س ب-د- 1- د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
-----------------------------------
اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر میآید.
0
otob-os b-di -- da-h-gheh --g-- -i-aei----
_______ b___ 1_ d________ d____ m__________
-t-b-o- b-d- 1- d-g-i-h-h d-g-r m---e-d--
--------------------------------------------
otoboos badi 15 daghigheh digar mi-aeid.
|
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر میآید.
otoboos badi 15 daghigheh digar mi-aeid.
|
| የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? |
آخری- م--- -زی------)-کی-ح--ت-م-----
_____ م___ (_________ ک_ ح___ م______
-خ-ی- م-ر- (-ی-ز-ی-ی- ک- ح-ک- م--ن-؟-
---------------------------------------
آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت میکند؟
0
a--ha-i- --tro--zir-a-i-----e--h-rk-t-mi--onad?
________ m____ (__________ k__ h_____ m___________
-a-h-r-n m-t-o (-i-z-m-n-) k-i h-r-a- m---o-a-?--
---------------------------------------------------
aakharin metro (zirzamini) kei harkat mi-konad?
|
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت میکند؟
aakharin metro (zirzamini) kei harkat mi-konad?
|
| የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? |
-خ----تر-م---کی ح-کت--ی-ند-
_____ ت_____ ک_ ح___ م______
-خ-ی- ت-ا-و- ک- ح-ک- م--ن-؟-
------------------------------
آخرین تراموا کی حرکت میکند؟
0
a-kha--n--raa---- k-i -a---t --------?-
________ t_______ k__ h_____ m___________
-a-h-r-n t-a-m-a- k-i h-r-a- m---o-a-?--
------------------------------------------
aakharin traamvaa kei harkat mi-konad?
|
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
آخرین تراموا کی حرکت میکند؟
aakharin traamvaa kei harkat mi-konad?
|
| የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው? |
آخر-ن--ت--و---- -رکت م---ند؟
_____ ا_____ ک_ ح___ م______
-خ-ی- ا-و-و- ک- ح-ک- م--ن-؟-
------------------------------
آخرین اتوبوس کی حرکت میکند؟
0
a---ari- o-o-oo- ke--ha-k-- mi----ad-
________ o______ k__ h_____ m___________
-a-h-r-n o-o-o-s k-i h-r-a- m---o-a-?--
-----------------------------------------
aakharin otoboos kei harkat mi-konad?
|
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
آخرین اتوبوس کی حرکت میکند؟
aakharin otoboos kei harkat mi-konad?
|
| ትኬት አለዎትወይ? |
شما-بلی- ------
___ ب___ د______
-م- ب-ی- د-ر-د-
-----------------
شما بلیط دارید؟
0
s---aa belit -aa-i---
______ b____ d_________
-h-m-a b-l-t d-a-i-?--
------------------------
shomaa belit daarid?
|
ትኬት አለዎትወይ?
شما بلیط دارید؟
shomaa belit daarid?
|
| ትኬት? አያይ የለኝም። |
ب-ی-؟ -ه ندا---
_____ ن_ ن______
-ل-ط- ن- ن-ا-م-
-----------------
بلیط؟ نه ندارم.
0
-el----ne--n--a-r-m-
______ n__ n___________
-e-i-? n-h n-d-a-a-.--
------------------------
belit? neh nadaaram.
|
ትኬት? አያይ የለኝም።
بلیط؟ نه ندارم.
belit? neh nadaaram.
|
| ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል። |
پس-ب-ید-ج-ی---بپ---زی-.
__ ب___ ج____ ب_________
-س ب-ی- ج-ی-ه ب-ر-ا-ی-.-
-------------------------
پس باید جریمه بپردازید.
0
--s--a-ya--j--imeh--e---d-a-----
___ b_____ j______ b______________
-a- b-a-a- j-r-m-h b-p-r-a-z-d--
-----------------------------------
pas baayad jarimeh bepardaazid.
|
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
پس باید جریمه بپردازید.
pas baayad jarimeh bepardaazid.
|