| Me kuke so? |
Τι -έλε-ε;
Τ_ θ______
Τ- θ-λ-τ-;
----------
Τι θέλετε;
0
T--t--l-te?
T_ t_______
T- t-é-e-e-
-----------
Ti thélete?
|
Me kuke so?
Τι θέλετε;
Ti thélete?
|
| Kuna son buga ƙwallon ƙafa? |
Θ-λ--- να ---ξε---πο-ό----ρο;
Θ_____ ν_ π______ π__________
Θ-λ-τ- ν- π-ί-ε-ε π-δ-σ-α-ρ-;
-----------------------------
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
0
Thélet---- p-í-e-e -----------?
T______ n_ p______ p___________
T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o-
-------------------------------
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Kuna son buga ƙwallon ƙafa?
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
Thélete na paíxete podósphairo?
|
| Kuna so ku ziyarci abokai? |
Θέ-ετε ν- -πισκεφτο--- -ίλ--ς;
Θ_____ ν_ ε___________ φ______
Θ-λ-τ- ν- ε-ι-κ-φ-ο-μ- φ-λ-υ-;
------------------------------
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
0
Thé-ete na-ep-sk-phtoú-e p-í---s?
T______ n_ e____________ p_______
T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s-
---------------------------------
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Kuna so ku ziyarci abokai?
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
| so |
θ--ω
θ___
θ-λ-
----
θέλω
0
t-élō
t____
t-é-ō
-----
thélō
|
|
| Ba na son yin latti. |
Δ-ν --λ---- -ρ-ήσω.
Δ__ θ___ ν_ α______
Δ-ν θ-λ- ν- α-γ-σ-.
-------------------
Δεν θέλω να αργήσω.
0
Den thél---a--rg---.
D__ t____ n_ a______
D-n t-é-ō n- a-g-s-.
--------------------
Den thélō na argḗsō.
|
Ba na son yin latti.
Δεν θέλω να αργήσω.
Den thélō na argḗsō.
|
| Ba na son tafiya. |
Δ----έ-ω να -ά-.
Δ__ θ___ ν_ π___
Δ-ν θ-λ- ν- π-ω-
----------------
Δεν θέλω να πάω.
0
D----hé-ō-n- pá-.
D__ t____ n_ p___
D-n t-é-ō n- p-ō-
-----------------
Den thélō na páō.
|
Ba na son tafiya.
Δεν θέλω να πάω.
Den thélō na páō.
|
| Ina so in tafi gida. |
Θέλω να---ω--π---.
Θ___ ν_ π__ σ_____
Θ-λ- ν- π-ω σ-ί-ι-
------------------
Θέλω να πάω σπίτι.
0
Thé-ō na-p-----í--.
T____ n_ p__ s_____
T-é-ō n- p-ō s-í-i-
-------------------
Thélō na páō spíti.
|
Ina so in tafi gida.
Θέλω να πάω σπίτι.
Thélō na páō spíti.
|
| Ina so in zauna a gida. |
Θ-λω----μ-ίνω-(---] σπ--ι.
Θ___ ν_ μ____ (____ σ_____
Θ-λ- ν- μ-ί-ω (-τ-] σ-ί-ι-
--------------------------
Θέλω να μείνω (στο] σπίτι.
0
T-él--n- m-----(s--- --íti.
T____ n_ m____ (____ s_____
T-é-ō n- m-í-ō (-t-) s-í-i-
---------------------------
Thélō na meínō (sto) spíti.
|
Ina so in zauna a gida.
Θέλω να μείνω (στο] σπίτι.
Thélō na meínō (sto) spíti.
|
| Ina so a bar ni ni kadai. |
Θέ-ω -α -ε-ν- μό-ο- - ---η.
Θ___ ν_ μ____ μ____ / μ____
Θ-λ- ν- μ-ί-ω μ-ν-ς / μ-ν-.
---------------------------
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
0
T---- -- --ín- m------ món-.
T____ n_ m____ m____ / m____
T-é-ō n- m-í-ō m-n-s / m-n-.
----------------------------
Thélō na meínō mónos / mónē.
|
Ina so a bar ni ni kadai.
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
Thélō na meínō mónos / mónē.
|
| Kuna so ku zauna? |
Θέ-εις ν----ίνο--ε-εδώ;
Θ_____ ν_ μ_______ ε___
Θ-λ-ι- ν- μ-ί-ο-μ- ε-ώ-
-----------------------
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
0
Thé---- -- m-ínou-e ---?
T______ n_ m_______ e___
T-é-e-s n- m-í-o-m- e-ṓ-
------------------------
Théleis na meínoume edṓ?
|
Kuna so ku zauna?
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
Théleis na meínoume edṓ?
|
| Kuna so ku ci a nan |
Θέ--ις -- φά-- -δ-;
Θ_____ ν_ φ___ ε___
Θ-λ-ι- ν- φ-μ- ε-ώ-
-------------------
Θέλεις να φάμε εδώ;
0
T----is -- phá-----ṓ?
T______ n_ p____ e___
T-é-e-s n- p-á-e e-ṓ-
---------------------
Théleis na pháme edṓ?
|
Kuna so ku ci a nan
Θέλεις να φάμε εδώ;
Théleis na pháme edṓ?
|
| kuna son barci a nan |
Θέ-ει------ο-μ-θ-ύμε ε-ώ;
Θ_____ ν_ κ_________ ε___
Θ-λ-ι- ν- κ-ι-η-ο-μ- ε-ώ-
-------------------------
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
0
Théle-- -a ko--ēt-oú-- edṓ?
T______ n_ k__________ e___
T-é-e-s n- k-i-ē-h-ú-e e-ṓ-
---------------------------
Théleis na koimēthoúme edṓ?
|
kuna son barci a nan
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
Théleis na koimēthoúme edṓ?
|
| Kuna so ku tafi gobe? |
Θέλ------ -ύ--τε -ύ--ο;
Θ_____ ν_ φ_____ α_____
Θ-λ-τ- ν- φ-γ-τ- α-ρ-ο-
-----------------------
Θέλετε να φύγετε αύριο;
0
Th-l--e na--hý--t---úrio?
T______ n_ p______ a_____
T-é-e-e n- p-ý-e-e a-r-o-
-------------------------
Thélete na phýgete aúrio?
|
Kuna so ku tafi gobe?
Θέλετε να φύγετε αύριο;
Thélete na phýgete aúrio?
|
| Kuna so ku zauna har gobe? |
Θέλε-ε ν--μ-ί--τε ω- -ύ-ιο;
Θ_____ ν_ μ______ ω_ α_____
Θ-λ-τ- ν- μ-ί-ε-ε ω- α-ρ-ο-
---------------------------
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
0
Théle-e--- -eín-----s--úrio?
T______ n_ m______ ō_ a_____
T-é-e-e n- m-í-e-e ō- a-r-o-
----------------------------
Thélete na meínete ōs aúrio?
|
Kuna so ku zauna har gobe?
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
Thélete na meínete ōs aúrio?
|
| Kuna so ku biya lissafin gobe? |
Θ----ε ----λη-ώ-ετε---ρ-ο τ- λ-γα---σμό;
Θ_____ ν_ π________ α____ τ_ λ__________
Θ-λ-τ- ν- π-η-ώ-ε-ε α-ρ-ο τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------------
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
0
T-é--te--- p-ēr--e-e a-ri- t---o-a---s--?
T______ n_ p________ a____ t_ l__________
T-é-e-e n- p-ē-ṓ-e-e a-r-o t- l-g-r-a-m-?
-----------------------------------------
Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó?
|
Kuna so ku biya lissafin gobe?
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó?
|
| Kuna so ku je gidan wasan kwaikwayo? |
Θ----- να π-με-στ----ί---;
Θ_____ ν_ π___ σ__ ν______
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η ν-ί-κ-;
--------------------------
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
0
Th-let--n- -áme -t---t---o?
T______ n_ p___ s__ n______
T-é-e-e n- p-m- s-ē n-í-k-?
---------------------------
Thélete na páme stē ntísko?
|
Kuna so ku je gidan wasan kwaikwayo?
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
Thélete na páme stē ntísko?
|
| Kuna so ku je silima? |
Θ--ε-- -- π--ε---νε--;
Θ_____ ν_ π___ σ______
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-ν-μ-;
----------------------
Θέλετε να πάμε σινεμά;
0
Thé-e----- p-me--ine-á?
T______ n_ p___ s______
T-é-e-e n- p-m- s-n-m-?
-----------------------
Thélete na páme sinemá?
|
Kuna so ku je silima?
Θέλετε να πάμε σινεμά;
Thélete na páme sinemá?
|
| Kuna so ku je cafe? |
Θέ---ε ν- --με----ν κ-φετ-ρια;
Θ_____ ν_ π___ σ___ κ_________
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η- κ-φ-τ-ρ-α-
------------------------------
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
0
Thé---e----p------ēn--ap--t--i-?
T______ n_ p___ s___ k__________
T-é-e-e n- p-m- s-ē- k-p-e-é-i-?
--------------------------------
Thélete na páme stēn kaphetéria?
|
Kuna so ku je cafe?
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
Thélete na páme stēn kaphetéria?
|