| Shin wannan kujera kyauta ce? |
Η-θέσ--αυ-ή-εί-αι-ε-εύ--ρη;
Η θ___ α___ ε____ ε________
Η θ-σ- α-τ- ε-ν-ι ε-ε-θ-ρ-;
---------------------------
Η θέση αυτή είναι ελεύθερη;
0
Ē-th--- au---eína--el-ú-h-rē?
Ē t____ a___ e____ e_________
Ē t-é-ē a-t- e-n-i e-e-t-e-ē-
-----------------------------
Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
|
Shin wannan kujera kyauta ce?
Η θέση αυτή είναι ελεύθερη;
Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
|
| Zan iya zama kusa da ku? |
Μπ-ρ---α--αθί----αζ--σ--;
Μ____ ν_ κ_____ μ___ σ___
Μ-ο-ώ ν- κ-θ-σ- μ-ζ- σ-ς-
-------------------------
Μπορώ να καθίσω μαζί σας;
0
M--r- -a---t-í-- ma-í-sas?
M____ n_ k______ m___ s___
M-o-ṓ n- k-t-í-ō m-z- s-s-
--------------------------
Mporṓ na kathísō mazí sas?
|
Zan iya zama kusa da ku?
Μπορώ να καθίσω μαζί σας;
Mporṓ na kathísō mazí sas?
|
| Da son rai. |
Ευ-----τ-ς.
Ε__________
Ε-χ-ρ-σ-ω-.
-----------
Ευχαρίστως.
0
Euc--ríst--.
E___________
E-c-a-í-t-s-
------------
Eucharístōs.
|
Da son rai.
Ευχαρίστως.
Eucharístōs.
|
| Yaya kuke son kiɗan? |
Π-ς-σ---φαίνε-α- - μουσ--ή;
Π__ σ__ φ_______ η μ_______
Π-ς σ-ς φ-ί-ε-α- η μ-υ-ι-ή-
---------------------------
Πώς σας φαίνεται η μουσική;
0
P-s -------í---a--ē m-usi--?
P__ s__ p________ ē m_______
P-s s-s p-a-n-t-i ē m-u-i-ḗ-
----------------------------
Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
|
Yaya kuke son kiɗan?
Πώς σας φαίνεται η μουσική;
Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
|
| Kadan yayi kara. |
Λίγ- -υ--τά.
Λ___ δ______
Λ-γ- δ-ν-τ-.
------------
Λίγο δυνατά.
0
L-g- --n-t-.
L___ d______
L-g- d-n-t-.
------------
Lígo dynatá.
|
Kadan yayi kara.
Λίγο δυνατά.
Lígo dynatá.
|
| Amma band din yana wasa sosai. |
Αλλ- τ- -υγ-ρότη-- --ί----πο---κ--ά.
Α___ τ_ σ_________ π_____ π___ κ____
Α-λ- τ- σ-γ-ρ-τ-μ- π-ί-ε- π-λ- κ-λ-.
------------------------------------
Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά.
0
A-----o s-n-r-t--a --ízei----- ---á.
A___ t_ s_________ p_____ p___ k____
A-l- t- s-n-r-t-m- p-í-e- p-l- k-l-.
------------------------------------
Allá to synkrótēma paízei polý kalá.
|
Amma band din yana wasa sosai.
Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά.
Allá to synkrótēma paízei polý kalá.
|
| Kuna nan sau da yawa? |
Έρ--στε-συχν- ε-ώ;
Έ______ σ____ ε___
Έ-χ-σ-ε σ-χ-ά ε-ώ-
------------------
Έρχεστε συχνά εδώ;
0
Érc-e----s-c--á----?
É_______ s_____ e___
É-c-e-t- s-c-n- e-ṓ-
--------------------
Ércheste sychná edṓ?
|
Kuna nan sau da yawa?
Έρχεστε συχνά εδώ;
Ércheste sychná edṓ?
|
| Aa, wannan shine karo na farko. |
Ό--- -ίν-ι η -ρ-τη φο-ά.
Ό___ ε____ η π____ φ____
Ό-ι- ε-ν-ι η π-ώ-η φ-ρ-.
------------------------
Όχι, είναι η πρώτη φορά.
0
Óchi--------- p-ṓ-- -h--á.
Ó____ e____ ē p____ p_____
Ó-h-, e-n-i ē p-ṓ-ē p-o-á-
--------------------------
Óchi, eínai ē prṓtē phorá.
|
Aa, wannan shine karo na farko.
Όχι, είναι η πρώτη φορά.
Óchi, eínai ē prṓtē phorá.
|
| Ban taba zuwa nan ba. |
Δ---έχω ξαν---θει-εδ-.
Δ__ έ__ ξ________ ε___
Δ-ν έ-ω ξ-ν-έ-θ-ι ε-ώ-
----------------------
Δεν έχω ξαναέρθει εδώ.
0
D-n-é--ō----aért-e- edṓ.
D__ é___ x_________ e___
D-n é-h- x-n-é-t-e- e-ṓ-
------------------------
Den échō xanaérthei edṓ.
|
Ban taba zuwa nan ba.
Δεν έχω ξαναέρθει εδώ.
Den échō xanaérthei edṓ.
|
| kana rawa |
Χο-ε---ε;
Χ________
Χ-ρ-ύ-τ-;
---------
Χορεύετε;
0
C---e----?
C_________
C-o-e-e-e-
----------
Choreúete?
|
kana rawa
Χορεύετε;
Choreúete?
|
| Wataƙila daga baya. |
Α--ότερ- -σ--.
Α_______ ί____
Α-γ-τ-ρ- ί-ω-.
--------------
Αργότερα ίσως.
0
A--ó---a --ōs.
A_______ í____
A-g-t-r- í-ō-.
--------------
Argótera ísōs.
|
Wataƙila daga baya.
Αργότερα ίσως.
Argótera ísōs.
|
| Ba zan iya rawa da kyau ba. |
Δ- --ρε-- ---ο κα-ά.
Δ_ χ_____ τ___ κ____
Δ- χ-ρ-ύ- τ-σ- κ-λ-.
--------------------
Δε χορεύω τόσο καλά.
0
De chor-úō tóso kal-.
D_ c______ t___ k____
D- c-o-e-ō t-s- k-l-.
---------------------
De choreúō tóso kalá.
|
Ba zan iya rawa da kyau ba.
Δε χορεύω τόσο καλά.
De choreúō tóso kalá.
|
| Wannan abu ne mai sauki. |
Ε-----πολύ-ε-κ---.
Ε____ π___ ε______
Ε-ν-ι π-λ- ε-κ-λ-.
------------------
Είναι πολύ εύκολο.
0
Eí--i-p-l- -úko-o.
E____ p___ e______
E-n-i p-l- e-k-l-.
------------------
Eínai polý eúkolo.
|
Wannan abu ne mai sauki.
Είναι πολύ εύκολο.
Eínai polý eúkolo.
|
| Zan nuna maka. |
Θ--σ-ς-δε-ξ-.
Θ_ σ__ δ_____
Θ- σ-ς δ-ί-ω-
-------------
Θα σας δείξω.
0
Th- s---deí-ō.
T__ s__ d_____
T-a s-s d-í-ō-
--------------
Tha sas deíxō.
|
Zan nuna maka.
Θα σας δείξω.
Tha sas deíxō.
|
| Aa, mafi kyau wani lokaci. |
Ό----κ-λ------μ-α--λλη φο--.
Ό___ κ_______ μ__ ά___ φ____
Ό-ι- κ-λ-τ-ρ- μ-α ά-λ- φ-ρ-.
----------------------------
Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά.
0
Óch-, k-l--era--ía -llē---o-á.
Ó____ k_______ m__ á___ p_____
Ó-h-, k-l-t-r- m-a á-l- p-o-á-
------------------------------
Óchi, kalýtera mía állē phorá.
|
Aa, mafi kyau wani lokaci.
Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά.
Óchi, kalýtera mía állē phorá.
|
| Kuna jiran wani? |
Π----έν-τ- --π-ιο-;
Π_________ κ_______
Π-ρ-μ-ν-τ- κ-π-ι-ν-
-------------------
Περιμένετε κάποιον;
0
Pe-----et--ká--i-n?
P_________ k_______
P-r-m-n-t- k-p-i-n-
-------------------
Periménete kápoion?
|
Kuna jiran wani?
Περιμένετε κάποιον;
Periménete kápoion?
|
| Ee, ga abokina. |
Ν-ι---ο- -ίλο ---.
Ν___ τ__ φ___ μ___
Ν-ι- τ-ν φ-λ- μ-υ-
------------------
Ναι, τον φίλο μου.
0
Nai, --- p---- -o-.
N___ t__ p____ m___
N-i- t-n p-í-o m-u-
-------------------
Nai, ton phílo mou.
|
Ee, ga abokina.
Ναι, τον φίλο μου.
Nai, ton phílo mou.
|
| Yana zuwa can! |
Εκε- στ- βάθο-, έ--ετ-ι!
Ε___ σ__ β_____ έ_______
Ε-ε- σ-ο β-θ-ς- έ-χ-τ-ι-
------------------------
Εκεί στο βάθος, έρχεται!
0
E-e---t- --th-s, --c-etai!
E___ s__ b______ é________
E-e- s-o b-t-o-, é-c-e-a-!
--------------------------
Ekeí sto báthos, érchetai!
|
Yana zuwa can!
Εκεί στο βάθος, έρχεται!
Ekeí sto báthos, érchetai!
|