Littafin jumla

ha In the discotheque   »   el Στη ντισκοτέκ

46 [arbain da shida]

In the discotheque

In the discotheque

46 [σαράντα έξι]

46 [saránta éxi]

Στη ντισκοτέκ

[Stē ntiskoték]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Greek Wasa Kara
Shin wannan kujera kyauta ce? Η-θέ-- αυτ- -ίναι ελ-ύθ-ρ-; Η θέση αυτή είναι ελεύθερη; Η θ-σ- α-τ- ε-ν-ι ε-ε-θ-ρ-; --------------------------- Η θέση αυτή είναι ελεύθερη; 0
Ē-thés--a--ḗ -í--- -l-út--r-? Ē thésē autḗ eínai eleútherē? Ē t-é-ē a-t- e-n-i e-e-t-e-ē- ----------------------------- Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
Zan iya zama kusa da ku? Μπορ- να κα-ί-ω -α-ί---ς; Μπορώ να καθίσω μαζί σας; Μ-ο-ώ ν- κ-θ-σ- μ-ζ- σ-ς- ------------------------- Μπορώ να καθίσω μαζί σας; 0
Mp--ṓ----k-th--ō-m----s--? Mporṓ na kathísō mazí sas? M-o-ṓ n- k-t-í-ō m-z- s-s- -------------------------- Mporṓ na kathísō mazí sas?
Da son rai. Ευ---ίσ-ως. Ευχαρίστως. Ε-χ-ρ-σ-ω-. ----------- Ευχαρίστως. 0
Eu----í-tōs. Eucharístōs. E-c-a-í-t-s- ------------ Eucharístōs.
Yaya kuke son kiɗan? Π-- σ---φ---ετ-ι---μ-υ-ι--; Πώς σας φαίνεται η μουσική; Π-ς σ-ς φ-ί-ε-α- η μ-υ-ι-ή- --------------------------- Πώς σας φαίνεται η μουσική; 0
Pṓs -as -h-í--t-i - m-usik-? Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ? P-s s-s p-a-n-t-i ē m-u-i-ḗ- ---------------------------- Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
Kadan yayi kara. Λ------να--. Λίγο δυνατά. Λ-γ- δ-ν-τ-. ------------ Λίγο δυνατά. 0
Lí---d--a--. Lígo dynatá. L-g- d-n-t-. ------------ Lígo dynatá.
Amma band din yana wasa sosai. Α-λά -- -----ότη-- -α-ζ-- π-λ- -αλά. Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά. Α-λ- τ- σ-γ-ρ-τ-μ- π-ί-ε- π-λ- κ-λ-. ------------------------------------ Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά. 0
Allá -----nk-ót-m- pa---i po---k-l-. Allá to synkrótēma paízei polý kalá. A-l- t- s-n-r-t-m- p-í-e- p-l- k-l-. ------------------------------------ Allá to synkrótēma paízei polý kalá.
Kuna nan sau da yawa? Έ--ε--ε συχν----ώ; Έρχεστε συχνά εδώ; Έ-χ-σ-ε σ-χ-ά ε-ώ- ------------------ Έρχεστε συχνά εδώ; 0
Érc--s-e------á e-ṓ? Ércheste sychná edṓ? É-c-e-t- s-c-n- e-ṓ- -------------------- Ércheste sychná edṓ?
Aa, wannan shine karo na farko. Όχ---είνα--η---ώτ- φ---. Όχι, είναι η πρώτη φορά. Ό-ι- ε-ν-ι η π-ώ-η φ-ρ-. ------------------------ Όχι, είναι η πρώτη φορά. 0
Ó-h-- e--ai --prṓt- ph-r-. Óchi, eínai ē prṓtē phorá. Ó-h-, e-n-i ē p-ṓ-ē p-o-á- -------------------------- Óchi, eínai ē prṓtē phorá.
Ban taba zuwa nan ba. Δε----- ξαν-έ-θει -δ-. Δεν έχω ξαναέρθει εδώ. Δ-ν έ-ω ξ-ν-έ-θ-ι ε-ώ- ---------------------- Δεν έχω ξαναέρθει εδώ. 0
D---é-hō --naé-th-i---ṓ. Den échō xanaérthei edṓ. D-n é-h- x-n-é-t-e- e-ṓ- ------------------------ Den échō xanaérthei edṓ.
kana rawa Χορ-ύ---; Χορεύετε; Χ-ρ-ύ-τ-; --------- Χορεύετε; 0
C----ú-t-? Choreúete? C-o-e-e-e- ---------- Choreúete?
Wataƙila daga baya. Αρ-ότ--α--σω-. Αργότερα ίσως. Α-γ-τ-ρ- ί-ω-. -------------- Αργότερα ίσως. 0
A-g-te-a---ōs. Argótera ísōs. A-g-t-r- í-ō-. -------------- Argótera ísōs.
Ba zan iya rawa da kyau ba. Δε----ε-ω --σ- ---ά. Δε χορεύω τόσο καλά. Δ- χ-ρ-ύ- τ-σ- κ-λ-. -------------------- Δε χορεύω τόσο καλά. 0
D- -h----ō -ós----l-. De choreúō tóso kalá. D- c-o-e-ō t-s- k-l-. --------------------- De choreúō tóso kalá.
Wannan abu ne mai sauki. Ε-ν-ι πο-ύ--ύ----. Είναι πολύ εύκολο. Ε-ν-ι π-λ- ε-κ-λ-. ------------------ Είναι πολύ εύκολο. 0
Eí--- pol- --k---. Eínai polý eúkolo. E-n-i p-l- e-k-l-. ------------------ Eínai polý eúkolo.
Zan nuna maka. Θ----ς-δε---. Θα σας δείξω. Θ- σ-ς δ-ί-ω- ------------- Θα σας δείξω. 0
Tha --s d--xō. Tha sas deíxō. T-a s-s d-í-ō- -------------- Tha sas deíxō.
Aa, mafi kyau wani lokaci. Όχι---α--------ία -λλη -ο--. Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά. Ό-ι- κ-λ-τ-ρ- μ-α ά-λ- φ-ρ-. ---------------------------- Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά. 0
Ó-----ka-ýtera--ía ál---p-o-á. Óchi, kalýtera mía állē phorá. Ó-h-, k-l-t-r- m-a á-l- p-o-á- ------------------------------ Óchi, kalýtera mía állē phorá.
Kuna jiran wani? Περι-ένετ---ά--ιο-; Περιμένετε κάποιον; Π-ρ-μ-ν-τ- κ-π-ι-ν- ------------------- Περιμένετε κάποιον; 0
Pe-i-én-te---poion? Periménete kápoion? P-r-m-n-t- k-p-i-n- ------------------- Periménete kápoion?
Ee, ga abokina. Ναι, --- -ί-ο μ-υ. Ναι, τον φίλο μου. Ν-ι- τ-ν φ-λ- μ-υ- ------------------ Ναι, τον φίλο μου. 0
N-i- t-- p-ílo -ou. Nai, ton phílo mou. N-i- t-n p-í-o m-u- ------------------- Nai, ton phílo mou.
Yana zuwa can! Εκ---σ-ο βάθ-ς,-έρ-----! Εκεί στο βάθος, έρχεται! Ε-ε- σ-ο β-θ-ς- έ-χ-τ-ι- ------------------------ Εκεί στο βάθος, έρχεται! 0
Ek-- -to--átho-, -----ta-! Ekeí sto báthos, érchetai! E-e- s-o b-t-o-, é-c-e-a-! -------------------------- Ekeí sto báthos, érchetai!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -