Shin wannan kujera kyauta ce? |
Η-θέ-- α--ή-εί---------ε--;
Η θ___ α___ ε____ ε________
Η θ-σ- α-τ- ε-ν-ι ε-ε-θ-ρ-;
---------------------------
Η θέση αυτή είναι ελεύθερη;
0
Ē-t--sē--u-ḗ---------e-t--r-?
Ē t____ a___ e____ e_________
Ē t-é-ē a-t- e-n-i e-e-t-e-ē-
-----------------------------
Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
|
Shin wannan kujera kyauta ce?
Η θέση αυτή είναι ελεύθερη;
Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
|
Zan iya zama kusa da ku? |
Μπ--ώ -α καθ--ω -αζί -ας;
Μ____ ν_ κ_____ μ___ σ___
Μ-ο-ώ ν- κ-θ-σ- μ-ζ- σ-ς-
-------------------------
Μπορώ να καθίσω μαζί σας;
0
M--r- na -a--í-- m--í-sas?
M____ n_ k______ m___ s___
M-o-ṓ n- k-t-í-ō m-z- s-s-
--------------------------
Mporṓ na kathísō mazí sas?
|
Zan iya zama kusa da ku?
Μπορώ να καθίσω μαζί σας;
Mporṓ na kathísō mazí sas?
|
Da son rai. |
Ευχ--ί---ς.
Ε__________
Ε-χ-ρ-σ-ω-.
-----------
Ευχαρίστως.
0
Eu-h--í-tō-.
E___________
E-c-a-í-t-s-
------------
Eucharístōs.
|
Da son rai.
Ευχαρίστως.
Eucharístōs.
|
Yaya kuke son kiɗan? |
Π-ς σ-ς---ί----ι-- μ--σική;
Π__ σ__ φ_______ η μ_______
Π-ς σ-ς φ-ί-ε-α- η μ-υ-ι-ή-
---------------------------
Πώς σας φαίνεται η μουσική;
0
P-- --s p--í--------m-u--kḗ?
P__ s__ p________ ē m_______
P-s s-s p-a-n-t-i ē m-u-i-ḗ-
----------------------------
Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
|
Yaya kuke son kiɗan?
Πώς σας φαίνεται η μουσική;
Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
|
Kadan yayi kara. |
Λί-- ----τά.
Λ___ δ______
Λ-γ- δ-ν-τ-.
------------
Λίγο δυνατά.
0
Líg------tá.
L___ d______
L-g- d-n-t-.
------------
Lígo dynatá.
|
Kadan yayi kara.
Λίγο δυνατά.
Lígo dynatá.
|
Amma band din yana wasa sosai. |
Αλ---το ---κρ-τ----π-ί-ει πολ- -αλά.
Α___ τ_ σ_________ π_____ π___ κ____
Α-λ- τ- σ-γ-ρ-τ-μ- π-ί-ε- π-λ- κ-λ-.
------------------------------------
Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά.
0
A-lá-t--s--kr-t-ma----zei--ol- -al-.
A___ t_ s_________ p_____ p___ k____
A-l- t- s-n-r-t-m- p-í-e- p-l- k-l-.
------------------------------------
Allá to synkrótēma paízei polý kalá.
|
Amma band din yana wasa sosai.
Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά.
Allá to synkrótēma paízei polý kalá.
|
Kuna nan sau da yawa? |
Έρ--στε---χνά-ε-ώ;
Έ______ σ____ ε___
Έ-χ-σ-ε σ-χ-ά ε-ώ-
------------------
Έρχεστε συχνά εδώ;
0
É-che-t------ná --ṓ?
É_______ s_____ e___
É-c-e-t- s-c-n- e-ṓ-
--------------------
Ércheste sychná edṓ?
|
Kuna nan sau da yawa?
Έρχεστε συχνά εδώ;
Ércheste sychná edṓ?
|
Aa, wannan shine karo na farko. |
Ό--- ε-ν-- η -ρ--η ----.
Ό___ ε____ η π____ φ____
Ό-ι- ε-ν-ι η π-ώ-η φ-ρ-.
------------------------
Όχι, είναι η πρώτη φορά.
0
Óch---e---- ē-pr--ē phor-.
Ó____ e____ ē p____ p_____
Ó-h-, e-n-i ē p-ṓ-ē p-o-á-
--------------------------
Óchi, eínai ē prṓtē phorá.
|
Aa, wannan shine karo na farko.
Όχι, είναι η πρώτη φορά.
Óchi, eínai ē prṓtē phorá.
|
Ban taba zuwa nan ba. |
Δ-- -------α----ι-ε-ώ.
Δ__ έ__ ξ________ ε___
Δ-ν έ-ω ξ-ν-έ-θ-ι ε-ώ-
----------------------
Δεν έχω ξαναέρθει εδώ.
0
D-n---hō xanaérth-- edṓ.
D__ é___ x_________ e___
D-n é-h- x-n-é-t-e- e-ṓ-
------------------------
Den échō xanaérthei edṓ.
|
Ban taba zuwa nan ba.
Δεν έχω ξαναέρθει εδώ.
Den échō xanaérthei edṓ.
|
kana rawa |
Χορ-ύε-ε;
Χ________
Χ-ρ-ύ-τ-;
---------
Χορεύετε;
0
Ch-r-úete?
C_________
C-o-e-e-e-
----------
Choreúete?
|
kana rawa
Χορεύετε;
Choreúete?
|
Wataƙila daga baya. |
Α---τερ-----ς.
Α_______ ί____
Α-γ-τ-ρ- ί-ω-.
--------------
Αργότερα ίσως.
0
A---ter--í--s.
A_______ í____
A-g-t-r- í-ō-.
--------------
Argótera ísōs.
|
Wataƙila daga baya.
Αργότερα ίσως.
Argótera ísōs.
|
Ba zan iya rawa da kyau ba. |
Δε -ορ-ύω-τ-σ- --λ-.
Δ_ χ_____ τ___ κ____
Δ- χ-ρ-ύ- τ-σ- κ-λ-.
--------------------
Δε χορεύω τόσο καλά.
0
D- c--re-ō tós---al-.
D_ c______ t___ k____
D- c-o-e-ō t-s- k-l-.
---------------------
De choreúō tóso kalá.
|
Ba zan iya rawa da kyau ba.
Δε χορεύω τόσο καλά.
De choreúō tóso kalá.
|
Wannan abu ne mai sauki. |
Ε-να----λ---ύ-ο--.
Ε____ π___ ε______
Ε-ν-ι π-λ- ε-κ-λ-.
------------------
Είναι πολύ εύκολο.
0
E---- -o-ý-eú----.
E____ p___ e______
E-n-i p-l- e-k-l-.
------------------
Eínai polý eúkolo.
|
Wannan abu ne mai sauki.
Είναι πολύ εύκολο.
Eínai polý eúkolo.
|
Zan nuna maka. |
Θ- --- --ί--.
Θ_ σ__ δ_____
Θ- σ-ς δ-ί-ω-
-------------
Θα σας δείξω.
0
Tha-----de---.
T__ s__ d_____
T-a s-s d-í-ō-
--------------
Tha sas deíxō.
|
Zan nuna maka.
Θα σας δείξω.
Tha sas deíxō.
|
Aa, mafi kyau wani lokaci. |
Ό--- -α-ύτε-α-μ---άλλη-φο-ά.
Ό___ κ_______ μ__ ά___ φ____
Ό-ι- κ-λ-τ-ρ- μ-α ά-λ- φ-ρ-.
----------------------------
Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά.
0
Óc-i--k----e-a-m------- p-o--.
Ó____ k_______ m__ á___ p_____
Ó-h-, k-l-t-r- m-a á-l- p-o-á-
------------------------------
Óchi, kalýtera mía állē phorá.
|
Aa, mafi kyau wani lokaci.
Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά.
Óchi, kalýtera mía állē phorá.
|
Kuna jiran wani? |
Π-ριμ--ετ- --π--ο-;
Π_________ κ_______
Π-ρ-μ-ν-τ- κ-π-ι-ν-
-------------------
Περιμένετε κάποιον;
0
Pe-i-é--te ---o-on?
P_________ k_______
P-r-m-n-t- k-p-i-n-
-------------------
Periménete kápoion?
|
Kuna jiran wani?
Περιμένετε κάποιον;
Periménete kápoion?
|
Ee, ga abokina. |
Ν-ι,--ον -ίλ---ο-.
Ν___ τ__ φ___ μ___
Ν-ι- τ-ν φ-λ- μ-υ-
------------------
Ναι, τον φίλο μου.
0
N--, -o----ílo m--.
N___ t__ p____ m___
N-i- t-n p-í-o m-u-
-------------------
Nai, ton phílo mou.
|
Ee, ga abokina.
Ναι, τον φίλο μου.
Nai, ton phílo mou.
|
Yana zuwa can! |
Ε-εί---ο ----ς, έ-χετα-!
Ε___ σ__ β_____ έ_______
Ε-ε- σ-ο β-θ-ς- έ-χ-τ-ι-
------------------------
Εκεί στο βάθος, έρχεται!
0
Ek-í-st- b----s- ér-he--i!
E___ s__ b______ é________
E-e- s-o b-t-o-, é-c-e-a-!
--------------------------
Ekeí sto báthos, érchetai!
|
Yana zuwa can!
Εκεί στο βάθος, έρχεται!
Ekeí sto báthos, érchetai!
|