Waɗannan su ne yanayi:
Α-τ-- εί--ι--ι-ε-οχ-ς:
Α____ ε____ ο_ ε______
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- ε-ο-έ-:
----------------------
Αυτές είναι οι εποχές:
0
Au--s eí--i-o- e-ochés:
A____ e____ o_ e_______
A-t-s e-n-i o- e-o-h-s-
-----------------------
Autés eínai oi epochés:
Waɗannan su ne yanayi:
Αυτές είναι οι εποχές:
Autés eínai oi epochés:
bazara, bazara,
Η --ο--η-----κα------ι,
Η ά______ τ_ κ_________
Η ά-ο-ξ-, τ- κ-λ-κ-ί-ι-
-----------------------
Η άνοιξη, το καλοκαίρι,
0
Ē ánoix-, t----lokaír-,
Ē á______ t_ k_________
Ē á-o-x-, t- k-l-k-í-i-
-----------------------
Ē ánoixē, to kalokaíri,
bazara, bazara,
Η άνοιξη, το καλοκαίρι,
Ē ánoixē, to kalokaíri,
kaka da damina.
τ- -θ-νό--ρο -αι ο χ---ώ--ς.
τ_ φ________ κ__ ο χ________
τ- φ-ι-ό-ω-ο κ-ι ο χ-ι-ώ-α-.
----------------------------
το φθινόπωρο και ο χειμώνας.
0
t- -ht-in-p-r---a--o -h--m-n--.
t_ p__________ k__ o c_________
t- p-t-i-ó-ō-o k-i o c-e-m-n-s-
-------------------------------
to phthinópōro kai o cheimṓnas.
kaka da damina.
το φθινόπωρο και ο χειμώνας.
to phthinópōro kai o cheimṓnas.
Lokacin zafi yana da zafi.
Το κ-λ----ρι -ί-αι--εστό.
Τ_ κ________ ε____ ζ_____
Τ- κ-λ-κ-ί-ι ε-ν-ι ζ-σ-ό-
-------------------------
Το καλοκαίρι είναι ζεστό.
0
T---aloka-r- -ín---zestó.
T_ k________ e____ z_____
T- k-l-k-í-i e-n-i z-s-ó-
-------------------------
To kalokaíri eínai zestó.
Lokacin zafi yana da zafi.
Το καλοκαίρι είναι ζεστό.
To kalokaíri eínai zestó.
Rana na haskakawa a lokacin rani.
Το-κ----α--- --μ----- ή-ιο-.
Τ_ κ________ λ_____ ο ή_____
Τ- κ-λ-κ-ί-ι λ-μ-ε- ο ή-ι-ς-
----------------------------
Το καλοκαίρι λάμπει ο ήλιος.
0
To k-l-k-í-i----p-i-o---i-s.
T_ k________ l_____ o ḗ_____
T- k-l-k-í-i l-m-e- o ḗ-i-s-
----------------------------
To kalokaíri lámpei o ḗlios.
Rana na haskakawa a lokacin rani.
Το καλοκαίρι λάμπει ο ήλιος.
To kalokaíri lámpei o ḗlios.
A lokacin rani muna son tafiya yawo.
Το -αλ-κα----μα---ρ---ι ----ε---τάμε.
Τ_ κ________ μ__ α_____ ν_ π_________
Τ- κ-λ-κ-ί-ι μ-ς α-έ-ε- ν- π-ρ-α-ά-ε-
-------------------------------------
Το καλοκαίρι μας αρέσει να περπατάμε.
0
To-ka-o-aí-i-mas-arése- na pe-p-táme.
T_ k________ m__ a_____ n_ p_________
T- k-l-k-í-i m-s a-é-e- n- p-r-a-á-e-
-------------------------------------
To kalokaíri mas arései na perpatáme.
A lokacin rani muna son tafiya yawo.
Το καλοκαίρι μας αρέσει να περπατάμε.
To kalokaíri mas arései na perpatáme.
Damina yayi sanyi.
Ο-χ----ν-- ε--α--κρύος.
Ο χ_______ ε____ κ_____
Ο χ-ι-ώ-α- ε-ν-ι κ-ύ-ς-
-----------------------
Ο χειμώνας είναι κρύος.
0
O-----m--a- eín-i k-ýo-.
O c________ e____ k_____
O c-e-m-n-s e-n-i k-ý-s-
------------------------
O cheimṓnas eínai krýos.
Damina yayi sanyi.
Ο χειμώνας είναι κρύος.
O cheimṓnas eínai krýos.
A cikin hunturu dusar ƙanƙara ce ko ruwan sama.
Τον--ε-μών- χ-ο-ί--ι --β---ει.
Τ__ χ______ χ_______ ή β______
Τ-ν χ-ι-ώ-α χ-ο-ί-ε- ή β-έ-ε-.
------------------------------
Τον χειμώνα χιονίζει ή βρέχει.
0
T-- ch-i-ṓna -hi---ze- ḗ bréch-i.
T__ c_______ c________ ḗ b_______
T-n c-e-m-n- c-i-n-z-i ḗ b-é-h-i-
---------------------------------
Ton cheimṓna chionízei ḗ bréchei.
A cikin hunturu dusar ƙanƙara ce ko ruwan sama.
Τον χειμώνα χιονίζει ή βρέχει.
Ton cheimṓna chionízei ḗ bréchei.
A cikin hunturu muna son zama a gida.
Τ-- χει-ώ-α -ας-αρ-σε---α----ο-μ--στ---πί--.
Τ__ χ______ μ__ α_____ ν_ μ______ σ__ σ_____
Τ-ν χ-ι-ώ-α μ-ς α-έ-ε- ν- μ-ν-υ-ε σ-ο σ-ί-ι-
--------------------------------------------
Τον χειμώνα μας αρέσει να μένουμε στο σπίτι.
0
To- ---im--- mas -rései-n----n--me st---p---.
T__ c_______ m__ a_____ n_ m______ s__ s_____
T-n c-e-m-n- m-s a-é-e- n- m-n-u-e s-o s-í-i-
---------------------------------------------
Ton cheimṓna mas arései na ménoume sto spíti.
A cikin hunturu muna son zama a gida.
Τον χειμώνα μας αρέσει να μένουμε στο σπίτι.
Ton cheimṓna mas arései na ménoume sto spíti.
Yayi sanyi.
Κάνει--ρ-ο.
Κ____ κ____
Κ-ν-ι κ-ύ-.
-----------
Κάνει κρύο.
0
K-n-i --ý-.
K____ k____
K-n-i k-ý-.
-----------
Kánei krýo.
Yayi sanyi.
Κάνει κρύο.
Kánei krýo.
Ana ruwa.
Β---ει.
Β______
Β-έ-ε-.
-------
Βρέχει.
0
Br---ei.
B_______
B-é-h-i-
--------
Bréchei.
Ana ruwa.
Βρέχει.
Bréchei.
Ana iska.
Φυ-ά-ι.
Φ______
Φ-σ-ε-.
-------
Φυσάει.
0
P--sá-i.
P_______
P-y-á-i-
--------
Physáei.
Ana iska.
Φυσάει.
Physáei.
Yana da dumi.
Κ-νει ζέσ--.
Κ____ ζ_____
Κ-ν-ι ζ-σ-η-
------------
Κάνει ζέστη.
0
K---i zést-.
K____ z_____
K-n-i z-s-ē-
------------
Kánei zéstē.
Yana da dumi.
Κάνει ζέστη.
Kánei zéstē.
Akwai rana.
Έ-ε- ήλι--- λια--δα.
Έ___ ή___ / λ_______
Έ-ε- ή-ι- / λ-α-ά-α-
--------------------
Έχει ήλιο / λιακάδα.
0
Éche- --io-/ --akád-.
É____ ḗ___ / l_______
É-h-i ḗ-i- / l-a-á-a-
---------------------
Échei ḗlio / liakáda.
Akwai rana.
Έχει ήλιο / λιακάδα.
Échei ḗlio / liakáda.
Ya yi kiliya.
Έχε--λ--η συ---φ--.
Έ___ λ___ σ________
Έ-ε- λ-γ- σ-ν-ε-ι-.
-------------------
Έχει λίγη συννεφιά.
0
Éc-----ígē s-n--p--á.
É____ l___ s_________
É-h-i l-g- s-n-e-h-á-
---------------------
Échei lígē synnephiá.
Ya yi kiliya.
Έχει λίγη συννεφιά.
Échei lígē synnephiá.
Yaya yanayin yau ne?
Τι-καιρ- κ--ει--ήμε-α;
Τ_ κ____ κ____ σ______
Τ- κ-ι-ό κ-ν-ι σ-μ-ρ-;
----------------------
Τι καιρό κάνει σήμερα;
0
T- k-iró--án-i -ḗmera?
T_ k____ k____ s______
T- k-i-ó k-n-i s-m-r-?
----------------------
Ti kairó kánei sḗmera?
Yaya yanayin yau ne?
Τι καιρό κάνει σήμερα;
Ti kairó kánei sḗmera?
Yayi sanyi yau.
Σή-ε---κ---ι -ρ--.
Σ_____ κ____ κ____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι κ-ύ-.
------------------
Σήμερα κάνει κρύο.
0
Sḗm-ra k-ne-----o.
S_____ k____ k____
S-m-r- k-n-i k-ý-.
------------------
Sḗmera kánei krýo.
Yayi sanyi yau.
Σήμερα κάνει κρύο.
Sḗmera kánei krýo.
Yana da dumi yau.
Σήμ-ρ---άνε--ζέσ--.
Σ_____ κ____ ζ_____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
S----- k-ne- -éstē.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
Yana da dumi yau.
Σήμερα κάνει ζέστη.
Sḗmera kánei zéstē.