Littafin jumla

ha Going out in the evening   »   el Βραδινή έξοδος

44 [ arbain da hudu]

Going out in the evening

Going out in the evening

44 [σαράντα τέσσερα]

44 [saránta téssera]

Βραδινή έξοδος

[Bradinḗ éxodos]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Greek Wasa Kara
Akwai gidan rawa a nan? Υπάρ--ι εδ- ------ντ-σκοτ--; Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ; Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α ν-ι-κ-τ-κ- ---------------------------- Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ; 0
Y-árc-ei --ṓ-kam-a-n-i-kot--? Ypárchei edṓ kamía ntiskoték? Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k- ----------------------------- Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Akwai gidan rawa a nan? Υ-ά--ει---ώ κα-έν- ν--τ--λ--π; Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ; Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ν- ν-ι- κ-α-π- ------------------------------ Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ; 0
Ypárc--i--dṓ--a-é-a n-i--kl--p? Ypárchei edṓ kanéna náit klamp? Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p- ------------------------------- Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Akwai mashaya a nan? Υπάρ--- εδ-----ί---αμπ; Υπάρχει εδώ καμία παμπ; Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α π-μ-; ----------------------- Υπάρχει εδώ καμία παμπ; 0
Ypá--he----- -am---p-mp? Ypárchei edṓ kamía pamp? Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-? ------------------------ Ypárchei edṓ kamía pamp?
Menene a gidan wasan kwaikwayo a daren yau? Τ- --------- έ--ι --όψ- ------ατ--; Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο; Τ- π-ρ-σ-α-η έ-ε- α-ό-ε σ-ο θ-α-ρ-; ----------------------------------- Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο; 0
Ti-parás-a----ch---ap-p----t- t---tro? Ti parástasē échei apópse sto théatro? T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o- -------------------------------------- Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Menene a sinima yau da dare? Τι πα---- απ------ο -ιν--ά; Τι παίζει απόψε στο σινεμά; Τ- π-ί-ε- α-ό-ε σ-ο σ-ν-μ-; --------------------------- Τι παίζει απόψε στο σινεμά; 0
T- p---e--a--p-- s-- --nemá? Ti paízei apópse sto sinemá? T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-? ---------------------------- Ti paízei apópse sto sinemá?
Me ke kan TV a daren yau? Τ- πα-ζε--απ-ψ- - τ-λ-ό--σ-; Τι παίζει απόψε η τηλεόραση; Τ- π-ί-ε- α-ό-ε η τ-λ-ό-α-η- ---------------------------- Τι παίζει απόψε η τηλεόραση; 0
Ti--aí--i a-ó----ē-tēl-ó--s-? Ti paízei apópse ē tēleórasē? T- p-í-e- a-ó-s- ē t-l-ó-a-ē- ----------------------------- Ti paízei apópse ē tēleórasē?
Har yanzu akwai tikitin gidan wasan kwaikwayo? Υ------- ακ------σιτή-ι----α-τ- θέ-τρο; Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο; Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- θ-α-ρ-; --------------------------------------- Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο; 0
Yp-rch--- akó-a-ei--t-r-a--ia-t----éat--? Ypárchoun akóma eisitḗria gia to théatro? Y-á-c-o-n a-ó-a e-s-t-r-a g-a t- t-é-t-o- ----------------------------------------- Ypárchoun akóma eisitḗria gia to théatro?
Har yanzu akwai tikitin silima? Υπ----υν--κ-μ- ει-ι---ι--γ---το--ινε--; Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά; Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- σ-ν-μ-; --------------------------------------- Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά; 0
Yp-rc---n-akó----isitḗr-- g----o s--em-? Ypárchoun akóma eisitḗria gia to sinemá? Y-á-c-o-n a-ó-a e-s-t-r-a g-a t- s-n-m-? ---------------------------------------- Ypárchoun akóma eisitḗria gia to sinemá?
Shin har yanzu akwai tikitin wasan ƙwallon ƙafa? Υπάρ-ου- α-ό---εισι-ήρ---γ---τ- --τς; Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς; Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- μ-τ-; ------------------------------------- Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς; 0
Ypár--ou- ---ma--isi-ḗr-a---a--o -a--? Ypárchoun akóma eisitḗria gia to mats? Y-á-c-o-n a-ó-a e-s-t-r-a g-a t- m-t-? -------------------------------------- Ypárchoun akóma eisitḗria gia to mats?
Ina so in zauna a baya. Θ- ----α μία ---η π-σω--ί--. Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω. Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- π-σ---ί-ω- ---------------------------- Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω. 0
Th- -t-e---m-- thé-ē--ís----sō. Tha ḗthela mía thésē písō-písō. T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē p-s---í-ō- ------------------------------- Tha ḗthela mía thésē písō-písō.
Ina so in zauna a wani wuri a tsakiya. Θ--ή-ε-α---α-θέση---π-υ σ-η --ση. Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση. Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- κ-π-υ σ-η μ-σ-. --------------------------------- Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση. 0
Th- ḗt--la -í-----sē ----- stē m--ē. Tha ḗthela mía thésē kápou stē mésē. T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē k-p-u s-ē m-s-. ------------------------------------ Tha ḗthela mía thésē kápou stē mésē.
Ina so in zauna a gaba. Θ------α---- θέ-η---ρ--τ---προστ-. Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά. Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- μ-ρ-σ-ά-μ-ρ-σ-ά- ---------------------------------- Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά. 0
T-a --he---m----h-s- mpr-st--mpro--á. Tha ḗthela mía thésē mprostá-mprostá. T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē m-r-s-á-m-r-s-á- ------------------------------------- Tha ḗthela mía thésē mprostá-mprostá.
Za a iya ba ni shawarar wani abu? Μπο-εί-ε----μου---οτ--ν--ε ---ι; Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι; Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ π-ο-ε-ν-τ- κ-τ-; -------------------------------- Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι; 0
M---eí-- na--ou------í-ete k---? Mporeíte na mou proteínete káti? M-o-e-t- n- m-u p-o-e-n-t- k-t-? -------------------------------- Mporeíte na mou proteínete káti?
Yaushe aikin ya fara? Π--ε-α--ί----η τ--νί--/ -αρ-σ--ση; Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση; Π-τ- α-χ-ζ-ι η τ-ι-ί- / π-ρ-σ-α-η- ---------------------------------- Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση; 0
Pó-- ar-h---------in-- /-----st--ē? Póte archízei ē tainía / parástasē? P-t- a-c-í-e- ē t-i-í- / p-r-s-a-ē- ----------------------------------- Póte archízei ē tainía / parástasē?
Za a iya samun min kati? Μ---ε-τ- ν----υ-βρ--τ--έ-α---σι--ριο; Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο; Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ β-ε-τ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο- ------------------------------------- Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο; 0
M---e--- ---mou b-eí-e é---ei--tḗ---? Mporeíte na mou breíte éna eisitḗrio? M-o-e-t- n- m-u b-e-t- é-a e-s-t-r-o- ------------------------------------- Mporeíte na mou breíte éna eisitḗrio?
Akwai filin wasan golf kusa da nan? Υπ-ρ--ι -δώ--ο-τ---ή-ε-ο γ-ολφ; Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ; Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- γ-ο-φ- ------------------------------- Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ; 0
Ypárc-ei-e-ṓ---nt- -ḗpe-o nk--p-? Ypárchei edṓ kontá gḗpedo nkolph? Y-á-c-e- e-ṓ k-n-á g-p-d- n-o-p-? --------------------------------- Ypárchei edṓ kontá gḗpedo nkolph?
Akwai filin wasan tennis kusa da nan? Υπάρχ-- -δ- --ν-- --π-δ- τ----; Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις; Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- τ-ν-ς- ------------------------------- Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις; 0
Y-á--hei--d- ko-----ḗp--- té-is? Ypárchei edṓ kontá gḗpedo ténis? Y-á-c-e- e-ṓ k-n-á g-p-d- t-n-s- -------------------------------- Ypárchei edṓ kontá gḗpedo ténis?
Akwai tafkin cikin gida kusa da nan? Υ-άρ-ε- ε---κ-ν-ά ----ερ-----ι--να; Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα; Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά ε-ω-ε-ι-ή π-σ-ν-; ----------------------------------- Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα; 0
Ypá-c-e----- k-n-á-esō---i---------? Ypárchei edṓ kontá esōterikḗ pisína? Y-á-c-e- e-ṓ k-n-á e-ō-e-i-ḗ p-s-n-? ------------------------------------ Ypárchei edṓ kontá esōterikḗ pisína?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -