Muna so mu je cinema.
Θέ----- να -ά-ε-σινε-ά.
Θ______ ν_ π___ σ______
Θ-λ-υ-ε ν- π-μ- σ-ν-μ-.
-----------------------
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
0
T-é--u---na p--e --n--á.
T_______ n_ p___ s______
T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-.
------------------------
Théloume na páme sinemá.
Muna so mu je cinema.
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
Théloume na páme sinemá.
Akwai fim mai kyau a yau.
Σή-------ί--ι -ια --λή-τ----α.
Σ_____ π_____ μ__ κ___ τ______
Σ-μ-ρ- π-ί-ε- μ-α κ-λ- τ-ι-ί-.
------------------------------
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
0
Sḗm--a --íz-i-m-- -alḗ--a-ní-.
S_____ p_____ m__ k___ t______
S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-.
------------------------------
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Akwai fim mai kyau a yau.
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Fim din sabo ne.
Η---ιν-- --λι--βγ-κ- σ-ις αί--υ--ς.
Η τ_____ μ____ β____ σ___ α________
Η τ-ι-ί- μ-λ-ς β-ή-ε σ-ι- α-θ-υ-ε-.
-----------------------------------
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
0
Ē--ai----m---- ---ke ---s---t-ouse-.
Ē t_____ m____ b____ s___ a_________
Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s-
------------------------------------
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Fim din sabo ne.
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Ina wurin biya?
Πο--ε--αι-----αμείο;
Π__ ε____ τ_ τ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-;
--------------------
Πού είναι το ταμείο;
0
P-ú eí-ai--o tame-o?
P__ e____ t_ t______
P-ú e-n-i t- t-m-í-?
--------------------
Poú eínai to tameío?
Ina wurin biya?
Πού είναι το ταμείο;
Poú eínai to tameío?
Har yanzu akwai wuraren kyauta?
Υπ--χουν---ό-- -λεύ-ερ-ς -έσει-;
Υ_______ α____ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
--------------------------------
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
0
Ypárcho-- ak-ma e-eú-h--e- --és---?
Y________ a____ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s-
-----------------------------------
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Har yanzu akwai wuraren kyauta?
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Nawa ne tikitocin?
Π-σο--ο-τ-ζο-- -α ει---ή---;
Π___ κ________ τ_ ε_________
Π-σ- κ-σ-ί-ο-ν τ- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
0
P--o k---íz--n--- ei--tḗria?
P___ k________ t_ e_________
P-s- k-s-í-o-n t- e-s-t-r-a-
----------------------------
Póso kostízoun ta eisitḗria?
Nawa ne tikitocin?
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
Póso kostízoun ta eisitḗria?
Yaushe aikin ya fara?
Πότ--α-χ-ζει-- προβ-λ-;
Π___ α______ η π_______
Π-τ- α-χ-ζ-ι η π-ο-ο-ή-
-----------------------
Πότε αρχίζει η προβολή;
0
P-t----c--z-i-ē----bo-ḗ?
P___ a_______ ē p_______
P-t- a-c-í-e- ē p-o-o-ḗ-
------------------------
Póte archízei ē probolḗ?
Yaushe aikin ya fara?
Πότε αρχίζει η προβολή;
Póte archízei ē probolḗ?
Yaya tsawon lokacin fim ɗin?
Π--- διαρκε--η----ν-α;
Π___ δ______ η τ______
Π-σ- δ-α-κ-ί η τ-ι-ί-;
----------------------
Πόσο διαρκεί η ταινία;
0
P-so--ia-keí-----in-a?
P___ d______ ē t______
P-s- d-a-k-í ē t-i-í-?
----------------------
Póso diarkeí ē tainía?
Yaya tsawon lokacin fim ɗin?
Πόσο διαρκεί η ταινία;
Póso diarkeí ē tainía?
Za ku iya ajiye tikiti?
Μ---------ε-ς-να-----ι κ-ά-η-η --σ-ων;
Μ_____ κ_____ ν_ κ____ κ______ θ______
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-ν-ι κ-ά-η-η θ-σ-ω-;
--------------------------------------
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
0
Mp-re--k-neí--n--ká--- ---tēsē --é-e--?
M_____ k_____ n_ k____ k______ t_______
M-o-e- k-n-í- n- k-n-i k-á-ē-ē t-é-e-n-
---------------------------------------
Mporeí kaneís na kánei krátēsē théseōn?
Za ku iya ajiye tikiti?
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
Mporeí kaneís na kánei krátēsē théseōn?
Ina so in zauna a baya.
Θ------α -ί-----η σ-ι- πίσ- σ-ι-έ-.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ π___ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- π-σ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
0
Th--ḗ------m-a------ st-s -í---s--rés.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ p___ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- p-s- s-i-é-.
--------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis písō seirés.
Ina so in zauna a baya.
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis písō seirés.
Ina so in zauna a gaba.
Θ--ήθ------- -έση --ις-μπρ---ινέ--σε--έ-.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ_________ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-ρ-σ-ι-έ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
0
Th--ḗ-h-la --a--hé-- -ti- -p--s-i-é---eir--.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ m_________ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- m-r-s-i-é- s-i-é-.
--------------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis mprostinés seirés.
Ina so in zauna a gaba.
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis mprostinés seirés.
Ina so in zauna a tsakiya.
Θ--ή-ελ------θέ---στι- ---αί-ς---ι--ς.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ______ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-σ-ί-ς σ-ι-έ-.
--------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
0
Tha ḗ--e-- mía -h--ē-s------s-íes--e----.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ m______ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- m-s-í-s s-i-é-.
-----------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis mesaíes seirés.
Ina so in zauna a tsakiya.
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis mesaíes seirés.
Fim din ya kayatar.
Η---ι-ία----ε-αγ-ν--.
Η τ_____ ε___ α______
Η τ-ι-ί- ε-χ- α-ω-ί-.
---------------------
Η ταινία είχε αγωνία.
0
Ē -ai-ía--í--- --ō--a.
Ē t_____ e____ a______
Ē t-i-í- e-c-e a-ō-í-.
----------------------
Ē tainía eíche agōnía.
Fim din ya kayatar.
Η ταινία είχε αγωνία.
Ē tainía eíche agōnía.
Fim ɗin bai ban shaawa ba.
Η---ιν-α δ-- ή-αν---ρε--.
Η τ_____ δ__ ή___ β______
Η τ-ι-ί- δ-ν ή-α- β-ρ-τ-.
-------------------------
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
0
Ē-ta--í- den ḗ-a--bar---.
Ē t_____ d__ ḗ___ b______
Ē t-i-í- d-n ḗ-a- b-r-t-.
-------------------------
Ē tainía den ḗtan baretḗ.
Fim ɗin bai ban shaawa ba.
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
Ē tainía den ḗtan baretḗ.
Amma littafin zuwa fim ya fi kyau.
Αλλά-το -ι-λίο-ήταν καλύ-ε--.
Α___ τ_ β_____ ή___ κ________
Α-λ- τ- β-β-ί- ή-α- κ-λ-τ-ρ-.
-----------------------------
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
0
A-l--to-bi-l-- ḗtan--a-----o.
A___ t_ b_____ ḗ___ k________
A-l- t- b-b-í- ḗ-a- k-l-t-r-.
-----------------------------
Allá to biblío ḗtan kalýtero.
Amma littafin zuwa fim ya fi kyau.
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
Allá to biblío ḗtan kalýtero.
yaya wakar ta kasance
Π----τα--- ---σική;
Π__ ή___ η μ_______
Π-ς ή-α- η μ-υ-ι-ή-
-------------------
Πώς ήταν η μουσική;
0
Pṓ--ḗ-a- - -ou-i-ḗ?
P__ ḗ___ ē m_______
P-s ḗ-a- ē m-u-i-ḗ-
-------------------
Pṓs ḗtan ē mousikḗ?
yaya wakar ta kasance
Πώς ήταν η μουσική;
Pṓs ḗtan ē mousikḗ?
Yaya yan wasan suka kasance?
Πώς ---ν οι------ιο-;
Π__ ή___ ο_ η________
Π-ς ή-α- ο- η-ο-ο-ο-;
---------------------
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
0
Pṓs-ḗtan-oi ēt-o--io-?
P__ ḗ___ o_ ē_________
P-s ḗ-a- o- ē-h-p-i-í-
----------------------
Pṓs ḗtan oi ēthopoioí?
Yaya yan wasan suka kasance?
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
Pṓs ḗtan oi ēthopoioí?
Akwai subtitles a Turanci?
Υ---χ-ν α-γλικ-----ότ-τ-οι;
Υ______ α_______ υ_________
Υ-ή-χ-ν α-γ-ι-ο- υ-ό-ι-λ-ι-
---------------------------
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
0
Y-ḗ-c-a-----l--oí-y--titlo-?
Y_______ a_______ y_________
Y-ḗ-c-a- a-g-i-o- y-ó-i-l-i-
----------------------------
Ypḗrchan anglikoí ypótitloi?
Akwai subtitles a Turanci?
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
Ypḗrchan anglikoí ypótitloi?