Ɗana ba ya son wasa da ɗan tsana.
Ο γ-ος-μ-υ --- --ε-ε ν- π-ί--- με τ---κούκ--.
Ο γ___ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ μ_ τ__ κ______
Ο γ-ο- μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- μ- τ-ν κ-ύ-λ-.
---------------------------------------------
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
0
O --o---ou--en ḗt--le -a -a-xe- ---tēn-koúk--.
O g___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ m_ t__ k______
O g-o- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- m- t-n k-ú-l-.
----------------------------------------------
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Ɗana ba ya son wasa da ɗan tsana.
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Yata ba ta son buga ƙwallon ƙafa.
Η-κ-ρη---υ δ---ή---- ν- ---ξ----οδόσφ-ιρο.
Η κ___ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ π__________
Η κ-ρ- μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- π-δ-σ-α-ρ-.
------------------------------------------
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
0
Ē------m-u -en ḗ---le -a pa-xei -od-s-h--r-.
Ē k___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ p___________
Ē k-r- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- p-d-s-h-i-o-
--------------------------------------------
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Yata ba ta son buga ƙwallon ƙafa.
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Matata ba ta son wasa da ni.
Η--υ-α-κ---ο--δεν ή-ελε----π-ίξε------ι-μ----μ--.
Η γ______ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ σ____ μ___ μ___
Η γ-ν-ί-α μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- σ-ά-ι μ-ζ- μ-υ-
-------------------------------------------------
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου.
0
Ē----aíka-mou--e---thele n- -a--ei---á-- ma---m--.
Ē g______ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ s____ m___ m___
Ē g-n-í-a m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- s-á-i m-z- m-u-
--------------------------------------------------
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
Matata ba ta son wasa da ni.
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου.
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
Yara na ba sa son tafiya yawo.
Τ--πα---ά μο--δεν -θ-λα- ν- π-μ----ρί--το.
Τ_ π_____ μ__ δ__ ή_____ ν_ π___ π________
Τ- π-ι-ι- μ-υ δ-ν ή-ε-α- ν- π-μ- π-ρ-π-τ-.
------------------------------------------
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
0
T- -aidiá-m-u de- ḗ---la---a-p-me --rí-at-.
T_ p_____ m__ d__ ḗ______ n_ p___ p________
T- p-i-i- m-u d-n ḗ-h-l-n n- p-m- p-r-p-t-.
-------------------------------------------
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Yara na ba sa son tafiya yawo.
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Basu son share dakin.
Δ-ν-ήθε--- να τ--τ-ποιή-ου---- δ-----ο.
Δ__ ή_____ ν_ τ____________ τ_ δ_______
Δ-ν ή-ε-α- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-ν τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------------
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
0
D----t--l---n- -a-top------- -- -ō-á--o.
D__ ḗ______ n_ t____________ t_ d_______
D-n ḗ-h-l-n n- t-k-o-o-ḗ-o-n t- d-m-t-o-
----------------------------------------
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
Basu son share dakin.
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
Ba su so su kwanta.
Δ-- ή--λ----α πά------ ύπνο.
Δ__ ή_____ ν_ π___ γ__ ύ____
Δ-ν ή-ε-α- ν- π-ν- γ-α ύ-ν-.
----------------------------
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
0
De--ḗ-he--n na -á----i------.
D__ ḗ______ n_ p___ g__ ý____
D-n ḗ-h-l-n n- p-n- g-a ý-n-.
-----------------------------
Den ḗthelan na páne gia ýpno.
Ba su so su kwanta.
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
Den ḗthelan na páne gia ýpno.
Ba a bar shi ya ci ice cream ba.
Δ-ν έ-ρ--ε -α -----π-γ--ό.
Δ__ έ_____ ν_ φ___ π______
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- π-γ-τ-.
--------------------------
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
0
D-n épr--e na phá-- --gōt-.
D__ é_____ n_ p____ p______
D-n é-r-p- n- p-á-i p-g-t-.
---------------------------
Den éprepe na pháei pagōtó.
Ba a bar shi ya ci ice cream ba.
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
Den éprepe na pháei pagōtó.
Ba a bar shi ya ci cakulan ba.
Δεν---ρε-ε-ν- -ά-ι----ολ-τ-.
Δ__ έ_____ ν_ φ___ σ________
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- σ-κ-λ-τ-.
----------------------------
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
0
Den --r--e -a-ph--- so-ol-t-.
D__ é_____ n_ p____ s________
D-n é-r-p- n- p-á-i s-k-l-t-.
-----------------------------
Den éprepe na pháei sokoláta.
Ba a bar shi ya ci cakulan ba.
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
Den éprepe na pháei sokoláta.
Ba a bar shi ya ci alewa ba.
Δ-ν----επ--να -άει κ-ραμέλε-.
Δ__ έ_____ ν_ φ___ κ_________
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- κ-ρ-μ-λ-ς-
-----------------------------
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
0
De- --r-p--na p---i -----é-es.
D__ é_____ n_ p____ k_________
D-n é-r-p- n- p-á-i k-r-m-l-s-
------------------------------
Den éprepe na pháei karaméles.
Ba a bar shi ya ci alewa ba.
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
Den éprepe na pháei karaméles.
Zan iya fatan wani abu.
Μπ-ρ-ύσ- -- π-----τ----ήσ- -ι- -υ--.
Μ_______ ν_ π_____________ μ__ ε____
Μ-ο-ο-σ- ν- π-α-μ-τ-π-ι-σ- μ-α ε-χ-.
------------------------------------
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
0
Mp--oú-- -- p-a--a--poi-s--mia--uc--.
M_______ n_ p_____________ m__ e_____
M-o-o-s- n- p-a-m-t-p-i-s- m-a e-c-ḗ-
-------------------------------------
Mporoúsa na pragmatopoiḗsō mia euchḗ.
Zan iya fatan wani abu.
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
Mporoúsa na pragmatopoiḗsō mia euchḗ.
An yarda in saya wa kaina riga.
Μ---ού-- να--γ-ρά----ν---όρε-α.
Μ_______ ν_ α______ έ__ φ______
Μ-ο-ο-σ- ν- α-ο-ά-ω έ-α φ-ρ-μ-.
-------------------------------
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα.
0
M-oro----n---gorásō-é-- ph-rema.
M_______ n_ a______ é__ p_______
M-o-o-s- n- a-o-á-ō é-a p-ó-e-a-
--------------------------------
Mporoúsa na agorásō éna phórema.
An yarda in saya wa kaina riga.
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα.
Mporoúsa na agorásō éna phórema.
An ba ni izinin daukar praline.
Μ-ορ-ύσα-----ά-ω--ν---------ά-ι.
Μ_______ ν_ π___ έ__ σ__________
Μ-ο-ο-σ- ν- π-ρ- έ-α σ-κ-λ-τ-κ-.
--------------------------------
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι.
0
Mp-ro--a na----- éna---ko----k-.
M_______ n_ p___ é__ s__________
M-o-o-s- n- p-r- é-a s-k-l-t-k-.
--------------------------------
Mporoúsa na párō éna sokolatáki.
An ba ni izinin daukar praline.
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι.
Mporoúsa na párō éna sokolatáki.
An ba ku izinin shan taba a cikin jirgin?
Ε----ε-ότ-ν-να κ-πνίσει---το ----π-ά-ο;
Ε__________ ν_ κ________ σ__ α_________
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- κ-π-ί-ε-ς σ-ο α-ρ-π-ά-ο-
---------------------------------------
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
0
Epit---óta--n- --pnís-i- -t-----op-án-?
E__________ n_ k________ s__ a_________
E-i-r-p-t-n n- k-p-í-e-s s-o a-r-p-á-o-
---------------------------------------
Epitrepótan na kapníseis sto aeropláno?
An ba ku izinin shan taba a cikin jirgin?
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
Epitrepótan na kapníseis sto aeropláno?
An ba ku izinin shan giya a asibiti?
Ε---ρ-π-τα---- π--ις--πύρα--το --σοκομεί-;
Ε__________ ν_ π____ μ____ σ__ ν__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- π-ε-ς μ-ύ-α σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-;
------------------------------------------
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
0
E-itre---an -a-p-eis m---a-st--n-s---meío?
E__________ n_ p____ m____ s__ n__________
E-i-r-p-t-n n- p-e-s m-ý-a s-o n-s-k-m-í-?
------------------------------------------
Epitrepótan na pieis mpýra sto nosokomeío?
An ba ku izinin shan giya a asibiti?
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
Epitrepótan na pieis mpýra sto nosokomeío?
An ba ku izinin ɗaukar kare zuwa otal?
Επι-ρε--ταν--α ---εις-----κ--- -α-- σ---σ----ενο-οχε-ο;
Ε__________ ν_ π_____ τ_ σ____ μ___ σ__ σ__ ξ__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- π-ρ-ι- τ- σ-ύ-ο μ-ζ- σ-υ σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί-;
-------------------------------------------------------
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
0
E------ó--n-na pá---s--------o m-z--s-- -to x--o--che--?
E__________ n_ p_____ t_ s____ m___ s__ s__ x___________
E-i-r-p-t-n n- p-r-i- t- s-ý-o m-z- s-u s-o x-n-d-c-e-o-
--------------------------------------------------------
Epitrepótan na páreis to skýlo mazí sou sto xenodocheío?
An ba ku izinin ɗaukar kare zuwa otal?
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
Epitrepótan na páreis to skýlo mazí sou sto xenodocheío?
A lokacin hutu, an bar yaran su zauna a waje a makare.
Σ-ι---ιακ-πές τα-πα--ι---π--ο--α- ν----ί--υ----ω-π--λ- ώ-α.
Σ___ δ_______ τ_ π_____ μ________ ν_ μ______ έ__ π____ ώ___
Σ-ι- δ-α-ο-έ- τ- π-ι-ι- μ-ο-ο-σ-ν ν- μ-ί-ο-ν έ-ω π-λ-ή ώ-α-
-----------------------------------------------------------
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα.
0
S--- -ia-op----a--a--i- -p-r--san-n-----------xō-pol-ḗ-ṓr-.
S___ d_______ t_ p_____ m________ n_ m______ é__ p____ ṓ___
S-i- d-a-o-é- t- p-i-i- m-o-o-s-n n- m-í-o-n é-ō p-l-ḗ ṓ-a-
-----------------------------------------------------------
Stis diakopés ta paidiá mporoúsan na meínoun éxō pollḗ ṓra.
A lokacin hutu, an bar yaran su zauna a waje a makare.
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα.
Stis diakopés ta paidiá mporoúsan na meínoun éxō pollḗ ṓra.
An ba su damar yin wasa a tsakar gida na dogon lokaci.
Μπ--ού-α- να πα--ο-ν π-λ-ή ώ-α-σ-ην---λή.
Μ________ ν_ π______ π____ ώ__ σ___ α____
Μ-ο-ο-σ-ν ν- π-ί-ο-ν π-λ-ή ώ-α σ-η- α-λ-.
-----------------------------------------
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή.
0
M--r----n -a paíz-un--o--- --a--t---aulḗ.
M________ n_ p______ p____ ṓ__ s___ a____
M-o-o-s-n n- p-í-o-n p-l-ḗ ṓ-a s-ē- a-l-.
-----------------------------------------
Mporoúsan na paízoun pollḗ ṓra stēn aulḗ.
An ba su damar yin wasa a tsakar gida na dogon lokaci.
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή.
Mporoúsan na paízoun pollḗ ṓra stēn aulḗ.
An bar su su yi dare.
Μπ-ρ-ύσα--να-μ--ν--- --π--α-----ι -ργά.
Μ________ ν_ μ______ ξ_____ μ____ α____
Μ-ο-ο-σ-ν ν- μ-ί-ο-ν ξ-π-ι- μ-χ-ι α-γ-.
---------------------------------------
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά.
0
M-o-------n---e---u- --pn-- méch-- a-gá.
M________ n_ m______ x_____ m_____ a____
M-o-o-s-n n- m-í-o-n x-p-i- m-c-r- a-g-.
----------------------------------------
Mporoúsan na meínoun xýpnia méchri argá.
An bar su su yi dare.
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά.
Mporoúsan na meínoun xýpnia méchri argá.