Littafin jumla

ha Past tense of modal verbs 2   »   fr Passé des modaux 2

88 [tamanin da takwas]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [quatre-vingt-huit]

Passé des modaux 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa French Wasa Kara
Ɗana ba ya son wasa da ɗan tsana. Mo- f--- -e----l--t --s-jou---- -a p--pé-. Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée. M-n f-l- n- v-u-a-t p-s j-u-r à l- p-u-é-. ------------------------------------------ Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée. 0
Yata ba ta son buga ƙwallon ƙafa. M--fill------o-l--- -as j-uer--u-f-o--a--. Ma fille ne voulait pas jouer au football. M- f-l-e n- v-u-a-t p-s j-u-r a- f-o-b-l-. ------------------------------------------ Ma fille ne voulait pas jouer au football. 0
Matata ba ta son wasa da ni. M--f-mm--n---o-la-- pa- --uer -v-c -o- -ux--ch-cs. Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs. M- f-m-e n- v-u-a-t p-s j-u-r a-e- m-i a-x é-h-c-. -------------------------------------------------- Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs. 0
Yara na ba sa son tafiya yawo. Mes--n---t--ne---u-a---- ------i-e-d- -r--e-a-e. Mes enfants ne voulaient pas faire de promenade. M-s e-f-n-s n- v-u-a-e-t p-s f-i-e d- p-o-e-a-e- ------------------------------------------------ Mes enfants ne voulaient pas faire de promenade. 0
Basu son share dakin. Ils-ne -oula-ent-pa- --nge- -- c---bre. Ils ne voulaient pas ranger la chambre. I-s n- v-u-a-e-t p-s r-n-e- l- c-a-b-e- --------------------------------------- Ils ne voulaient pas ranger la chambre. 0
Ba su so su kwanta. I----e -o-laient --s --l----u--it. Ils ne voulaient pas aller au lit. I-s n- v-u-a-e-t p-s a-l-r a- l-t- ---------------------------------- Ils ne voulaient pas aller au lit. 0
Ba a bar shi ya ci ice cream ba. Il n-avait pa--le dr-it-de-ma-g-r de g---e. Il n’avait pas le droit de manger de glace. I- n-a-a-t p-s l- d-o-t d- m-n-e- d- g-a-e- ------------------------------------------- Il n’avait pas le droit de manger de glace. 0
Ba a bar shi ya ci cakulan ba. Il----va-t pas l- dr-i- de-m----r-d- c-oc--a-. Il n’avait pas le droit de manger de chocolat. I- n-a-a-t p-s l- d-o-t d- m-n-e- d- c-o-o-a-. ---------------------------------------------- Il n’avait pas le droit de manger de chocolat. 0
Ba a bar shi ya ci alewa ba. I- n’--ai---as-l- dr-i--de ma--e- ---b-n-ons. Il n’avait pas le droit de manger de bonbons. I- n-a-a-t p-s l- d-o-t d- m-n-e- d- b-n-o-s- --------------------------------------------- Il n’avait pas le droit de manger de bonbons. 0
Zan iya fatan wani abu. J- --u-a-s--e sou---t-- -ue--ue-ch--e. Je pouvais me souhaiter quelque chose. J- p-u-a-s m- s-u-a-t-r q-e-q-e c-o-e- -------------------------------------- Je pouvais me souhaiter quelque chose. 0
An yarda in saya wa kaina riga. Je pouva-s-m’-chet-r ----ro--. Je pouvais m’acheter une robe. J- p-u-a-s m-a-h-t-r u-e r-b-. ------------------------------ Je pouvais m’acheter une robe. 0
An ba ni izinin daukar praline. J--pouv-is p-end-e -n-pr-l---. Je pouvais prendre un praliné. J- p-u-a-s p-e-d-e u- p-a-i-é- ------------------------------ Je pouvais prendre un praliné. 0
An ba ku izinin shan taba a cikin jirgin? Est-ce q---t- --u--i- f-m-r--a---l’-v-o- ? Est-ce que tu pouvais fumer dans l’avion ? E-t-c- q-e t- p-u-a-s f-m-r d-n- l-a-i-n ? ------------------------------------------ Est-ce que tu pouvais fumer dans l’avion ? 0
An ba ku izinin shan giya a asibiti? Es--ce--u---u-p---a-s--o--e -e-l- -ièr- à--’--pi-al ? Est-ce que tu pouvais boire de la bière à l’hôpital ? E-t-c- q-e t- p-u-a-s b-i-e d- l- b-è-e à l-h-p-t-l ? ----------------------------------------------------- Est-ce que tu pouvais boire de la bière à l’hôpital ? 0
An ba ku izinin ɗaukar kare zuwa otal? Est--e-que t- p----is a-en----e ch-en-- l-h-t---? Est-ce que tu pouvais amener le chien à l’hôtel ? E-t-c- q-e t- p-u-a-s a-e-e- l- c-i-n à l-h-t-l ? ------------------------------------------------- Est-ce que tu pouvais amener le chien à l’hôtel ? 0
A lokacin hutu, an bar yaran su zauna a waje a makare. Pe---nt les--acan---,-l---en--nts ---------a -e-m----o- d--rest-r-l-n--emps-------. Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors. P-n-a-t l-s v-c-n-e-, l-s e-f-n-s a-a-e-t l- p-r-i-s-o- d- r-s-e- l-n-t-m-s d-h-r-. ----------------------------------------------------------------------------------- Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors. 0
An ba su damar yin wasa a tsakar gida na dogon lokaci. I-- -va-ent--- -e--i----n ---jo--- lo-g---p----ns--a-co--. Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour. I-s a-a-e-t l- p-r-i-s-o- d- j-u-r l-n-t-m-s d-n- l- c-u-. ---------------------------------------------------------- Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour. 0
An bar su su yi dare. I-- ---i-n--l--p---issi----- v-ill----ard. Ils avaient la permission de veiller tard. I-s a-a-e-t l- p-r-i-s-o- d- v-i-l-r t-r-. ------------------------------------------ Ils avaient la permission de veiller tard. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -