Littafin jumla

ha Past tense of modal verbs 2   »   pt Passado dos verbos modais 2

88 [tamanin da takwas]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Portuguese (PT) Wasa Kara
Ɗana ba ya son wasa da ɗan tsana. O---u -i-ho-n-o q-e-ia-b-i-ca- ------b-ne--. O meu filho não queria brincar com a boneca. O m-u f-l-o n-o q-e-i- b-i-c-r c-m a b-n-c-. -------------------------------------------- O meu filho não queria brincar com a boneca. 0
Yata ba ta son buga ƙwallon ƙafa. A---n-a f--h- não-q--r-a-jo--r-à-bol-. A minha filha não queria jogar à bola. A m-n-a f-l-a n-o q-e-i- j-g-r à b-l-. -------------------------------------- A minha filha não queria jogar à bola. 0
Matata ba ta son wasa da ni. A -in----ul--- --o -ueria jo-ar-x---ez co----. A minha mulher não queria jogar xadrez comigo. A m-n-a m-l-e- n-o q-e-i- j-g-r x-d-e- c-m-g-. ---------------------------------------------- A minha mulher não queria jogar xadrez comigo. 0
Yara na ba sa son tafiya yawo. O--m-us-fi-----nã- ----i-m----s---. Os meus filhos não queriam passear. O- m-u- f-l-o- n-o q-e-i-m p-s-e-r- ----------------------------------- Os meus filhos não queriam passear. 0
Basu son share dakin. Ele- -ão---er--m-a---m-r o--ua---. Eles não queriam arrumar o quarto. E-e- n-o q-e-i-m a-r-m-r o q-a-t-. ---------------------------------- Eles não queriam arrumar o quarto. 0
Ba su so su kwanta. Ele- --- -ueria- -- p----a-c--a. Eles não queriam ir para a cama. E-e- n-o q-e-i-m i- p-r- a c-m-. -------------------------------- Eles não queriam ir para a cama. 0
Ba a bar shi ya ci ice cream ba. E-e nã---o-ia c---- gel-d-. Ele não podia comer gelado. E-e n-o p-d-a c-m-r g-l-d-. --------------------------- Ele não podia comer gelado. 0
Ba a bar shi ya ci cakulan ba. E-e-n-- po-i--c--er c-o-o-ate. Ele não podia comer chocolate. E-e n-o p-d-a c-m-r c-o-o-a-e- ------------------------------ Ele não podia comer chocolate. 0
Ba a bar shi ya ci alewa ba. E---n-- --di--comer re---a-o-. Ele não podia comer rebuçados. E-e n-o p-d-a c-m-r r-b-ç-d-s- ------------------------------ Ele não podia comer rebuçados. 0
Zan iya fatan wani abu. Eu-po----desej-r-qua--uer--oi-a. Eu podia desejar qualquer coisa. E- p-d-a d-s-j-r q-a-q-e- c-i-a- -------------------------------- Eu podia desejar qualquer coisa. 0
An yarda in saya wa kaina riga. E---od-- --m--ar--- ve--ido. Eu podia comprar um vestido. E- p-d-a c-m-r-r u- v-s-i-o- ---------------------------- Eu podia comprar um vestido. 0
An ba ni izinin daukar praline. Eu---d-a ---a- -m------late. Eu podia tirar um chocolate. E- p-d-a t-r-r u- c-o-o-a-e- ---------------------------- Eu podia tirar um chocolate. 0
An ba ku izinin shan taba a cikin jirgin? Podi-s fumar-n- av-ão? Podias fumar no avião? P-d-a- f-m-r n- a-i-o- ---------------------- Podias fumar no avião? 0
An ba ku izinin shan giya a asibiti? P----s-be--r c---e-a--o hosp-tal? Podias beber cerveja no hospital? P-d-a- b-b-r c-r-e-a n- h-s-i-a-? --------------------------------- Podias beber cerveja no hospital? 0
An ba ku izinin ɗaukar kare zuwa otal? Pod--s l--ar o -ão p-r- - -ot-l? Podias levar o cão para o hotel? P-d-a- l-v-r o c-o p-r- o h-t-l- -------------------------------- Podias levar o cão para o hotel? 0
A lokacin hutu, an bar yaran su zauna a waje a makare. Nas--------as cr-a---- po-i-- fi-ar------a-at---a--e. Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde. N-s f-r-a- a- c-i-n-a- p-d-a- f-c-r n- r-a a-é t-r-e- ----------------------------------------------------- Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde. 0
An ba su damar yin wasa a tsakar gida na dogon lokaci. El-- pod--m -o--r mu------m-o -o -á-io. Eles podiam jogar muito tempo no pátio. E-e- p-d-a- j-g-r m-i-o t-m-o n- p-t-o- --------------------------------------- Eles podiam jogar muito tempo no pátio. 0
An bar su su yi dare. E-a- p-d--- fi--------d-d-s-a-- -a--e. Elas podiam ficar acordadas até tarde. E-a- p-d-a- f-c-r a-o-d-d-s a-é t-r-e- -------------------------------------- Elas podiam ficar acordadas até tarde. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -