Ɗana ba ya son wasa da ɗan tsana. |
הבן--ל- --------שח- -ם-ה----.
___ ש__ ל_ ר__ ל___ ע_ ה______
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
h--en -se-i-lo--a-sah lessa-eq-i--ha---ah.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
Ɗana ba ya son wasa da ɗan tsana.
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
Yata ba ta son buga ƙwallon ƙafa. |
-ב- ש---ל- --ת----ח- כ-ו--ל-
___ ש__ ל_ ר___ ל___ כ_______
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
hab-t --el---o ra-s----l-s-axe- k--ur-gel.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
Yata ba ta son buga ƙwallon ƙafa.
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
Matata ba ta son wasa da ni. |
אש-י ----צתה---ח- -ית--שחמ-.
____ ל_ ר___ ל___ א___ ש_____
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
i---i l--ratst-h les-ax---i---sha-m--.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
Matata ba ta son wasa da ni.
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
Yara na ba sa son tafiya yawo. |
ה--ד-- שלי -- ר-- -עש----יו-.
______ ש__ ל_ ר__ ל____ ט_____
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
ha----d-m --el--lo-rat-----'-ss-t ---l.
h________ s____ l_ r____ l_______ t____
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
Yara na ba sa son tafiya yawo.
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
Basu son share dakin. |
הם-/ ן לא-רצו לסד- את--ח--.
__ / ן ל_ ר__ ל___ א_ ה_____
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
h--/-e---o-rat-u les--e--e----xed-r.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
Basu son share dakin.
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
Ba su so su kwanta. |
הם-/ - ל---צ- --כ- --יטה.
__ / ן ל_ ר__ ל___ ל______
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
hem-he- -o r-ts--l-lek-e--lamita-.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
Ba su so su kwanta.
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
Ba a bar shi ya ci ice cream ba. |
--ה א--ר לו ל-כו--ג---ה-
___ א___ ל_ ל____ ג______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
h-y-h-as-- l--le-ekh-l -lid--.
h____ a___ l_ l_______ g______
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
Ba a bar shi ya ci ice cream ba.
היה אסור לו לאכול גלידה.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
Ba a bar shi ya ci cakulan ba. |
-י---ס-- ----אכ-- --ק-לד.
___ א___ ל_ ל____ ש_______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
h-y-h a--r lo-le'-k--- s-oqol-d.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
Ba a bar shi ya ci cakulan ba.
היה אסור לו לאכול שוקולד.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
Ba a bar shi ya ci alewa ba. |
היה א-ו- -ו ----ל--ו-ריו--
___ א___ ל_ ל____ ס________
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
h-y-h as-- lo -----ho- su-a-iot.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
Ba a bar shi ya ci alewa ba.
היה אסור לו לאכול סוכריות.
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
Zan iya fatan wani abu. |
מותר-ה-ה ---לה--- -----.
____ ה__ ל_ ל____ מ______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
mu-a- -a--h li---ha-i'----s-'al-h.
m____ h____ l_ l_______ m_________
m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h-
----------------------------------
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
Zan iya fatan wani abu.
מותר היה לי להביע משאלה.
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
An yarda in saya wa kaina riga. |
--תר-הי- -י-לק--ת ש----
____ ה__ ל_ ל____ ש_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
m--a- haya- -i -i--o--ssiml-h.
m____ h____ l_ l_____ s_______
m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h-
------------------------------
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
An yarda in saya wa kaina riga.
מותר היה לי לקנות שמלה.
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
An ba ni izinin daukar praline. |
מו-- --ה לי-ל--- מ---.
____ ה__ ל_ ל___ מ_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
m--a- -aya- li laqa--t -a-ta-.
m____ h____ l_ l______ m______
m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-.
------------------------------
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
An ba ni izinin daukar praline.
מותר היה לי לקחת ממתק.
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
An ba ku izinin shan taba a cikin jirgin? |
--תר -י- -ך ---ן--מ---?
____ ה__ ל_ ל___ ב______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
m--ar-------le-ha -e-a-h-----ma-os?
m____ h____ l____ l_______ b_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-'-s-e- b-m-t-s-
-----------------------------------
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
An ba ku izinin shan taba a cikin jirgin?
מותר היה לך לעשן במטוס?
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
An ba ku izinin shan giya a asibiti? |
---ר --ה--ך--שתות בירה -בית-ה------
____ ה__ ל_ ל____ ב___ ב___ ה_______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
mu--r-h--a- -ekh- l--htot bira---e---t ----lim?
m____ h____ l____ l______ b____ b_____ h_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-s-t-t b-r-h b-v-y- h-x-l-m-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
An ba ku izinin shan giya a asibiti?
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
An ba ku izinin ɗaukar kare zuwa otal? |
-ו-ר -י- -- ל-כני- -ת---לב------?
____ ה__ ל_ ל_____ א_ ה___ ל______
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
mut-r-haya---ekh-----akh-i--e--hakel-v --m---n?
m____ h____ l____ l________ e_ h______ l_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-h-k-n-s e- h-k-l-v l-m-l-n-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
An ba ku izinin ɗaukar kare zuwa otal?
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
A lokacin hutu, an bar yaran su zauna a waje a makare. |
-חו--- מו-ר-ה-ה-לי--ים -הי-אר הר-ה-זמ- -ע---בחוץ.
______ מ___ ה__ ל_____ ל_____ ה___ ז__ ב___ ב_____
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
b------ah------ --y-- layel-d----e------er--a-beh -m----a-er----ax-ts.
b________ m____ h____ l________ l_________ h_____ z___ b______ b______
b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-.
----------------------------------------------------------------------
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
A lokacin hutu, an bar yaran su zauna a waje a makare.
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
An ba su damar yin wasa a tsakar gida na dogon lokaci. |
-ותר ה------ ל--- ה-ב---מן --צר-
____ ה__ ל__ ל___ ה___ ז__ ב_____
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
mu-a- ha--- -ah-- --ssa-eq h--b-h zm-n-ba--ts-r.
m____ h____ l____ l_______ h_____ z___ b________
m-t-r h-y-h l-h-m l-s-a-e- h-r-e- z-a- b-x-t-e-.
------------------------------------------------
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
An ba su damar yin wasa a tsakar gida na dogon lokaci.
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
An bar su su yi dare. |
-ותר היה --ם --יש---ערי- -- ------
____ ה__ ל__ ל_____ ע___ ע_ מ______
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
mut-r ha--h -'-e- le-i--a'er e-im a--m--u---.
m____ h____ l____ l_________ e___ a_ m_______
m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r-
---------------------------------------------
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|
An bar su su yi dare.
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|