あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
-ל-ך-ל-רו---- --ז----ת של-ו-
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.-
------------------------------
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
0
ale--h--/---ikh l----z--t----iz---o---h-----.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u-
---------------------------------------------
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
忘れ物の ない ように !
-- ת-כח---י כ-ו--
אל תשכח / י כלום.
-ל ת-כ- / י כ-ו-.-
-------------------
אל תשכח / י כלום.
0
al -is---x-t-s-k-x- k---.
al tishkax/tishkexi klum.
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
忘れ物の ない ように !
אל תשכח / י כלום.
al tishkax/tishkexi klum.
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
את - ה----ך /-- -ז-וד- -דול- --תר.
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.-
------------------------------------
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
0
a--h-a--t-ar-k-/t-r--h-h-miz--ah-gd--a--y---r.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
パスポートを 忘れない ように !
אל -ש---/ ---ת--דר--ן.
אל תשכח / י את הדרכון.
-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.-
------------------------
אל תשכח / י את הדרכון.
0
al -ish---/ti-hke-i -t--ad-ko-.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
パスポートを 忘れない ように !
אל תשכח / י את הדרכון.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
航空券を 忘れない ように !
אל---כח /----ת -רטי----יס-.
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-
-----------------------------
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
0
al --s---x-tishk-xi e--karti--h-t--ah.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
航空券を 忘れない ように !
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
אל-תש-- / - -ת-המ--ו- הנו----.
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-
--------------------------------
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
0
a--t-s-kax/--s-k-xi e- h-m--'o- --nos'i-.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-.
-----------------------------------------
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
קח-/-י -רם -י--ף-
קח / י קרם שיזוף.
-ח / י ק-ם ש-ז-ף-
-------------------
קח / י קרם שיזוף.
0
qa----i qr-- sh--uf.
qax/qxi qrem shizuf.
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
קח / י קרם שיזוף.
qax/qxi qrem shizuf.
サングラスを 持って いきなさい 。
קח-/ י-משקפ---מ--
קח / י משקפי שמש.
-ח / י מ-ק-י ש-ש-
-------------------
קח / י משקפי שמש.
0
qax/q-i m---qef-- s-emesh.
qax/qxi mishqefey shemesh.
q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h-
--------------------------
qax/qxi mishqefey shemesh.
サングラスを 持って いきなさい 。
קח / י משקפי שמש.
qax/qxi mishqefey shemesh.
サンバイザーを 持って いきなさい 。
---/ י כו---
קח / י כובע.
-ח / י כ-ב-.-
--------------
קח / י כובע.
0
qa-/--i-ko-a.
qax/qxi kova.
q-x-q-i k-v-.
-------------
qax/qxi kova.
サンバイザーを 持って いきなさい 。
קח / י כובע.
qax/qxi kova.
市街地図を 持って いきたいです か ?
--ם-את-/-ה -ו-ה -ק-ת---ת --י-ים-
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?-
----------------------------------
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
0
h--------h/-----tse---o--a---a-ax-- mapat------im?
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
h-'-m a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-p-t k-i-h-m-
--------------------------------------------------
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
市街地図を 持って いきたいです か ?
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
את ----רוצ- --כו--מד--ך-
את / ה רוצה לשכור מדריך?
-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-
--------------------------
את / ה רוצה לשכור מדריך?
0
at-h-at--o-se-/--ts---liss-----adr-k-?
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-s-k-r m-d-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
את / ה רוצה לשכור מדריך?
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
-ת-/ - -ו---ל--- -----?
את / ה רוצה לקחת מטריה?
-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-
-------------------------
את / ה רוצה לקחת מטריה?
0
a-----t-rot-e-/-o-sah la--x-t--i-----?
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-t-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
את / ה רוצה לקחת מטריה?
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
-כ-ר-/ זכר--את -מכנס-ים,----לצו-- ה--ב----
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-
--------------------------------------------
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
0
z'kh----i---i -t-h--i-h---i-,-h-x-lts--,------b---.
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
z-k-o-/-i-h-i e- h-m-k-n-s-m- h-x-l-s-t- h-g-r-a-m-
---------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ז-ו--- -כרי--- -עני-ו-- ה---רות- הזקטים.
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.-
------------------------------------------
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
0
z-k-or/-i-h-i -t -a'--i-ot- haxag-ro-, h-z-aqe-im.
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
z-k-o-/-i-h-i e- h-'-n-v-t- h-x-g-r-t- h-z-a-e-i-.
--------------------------------------------------
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
זכ---- זכ-י א--ה-----ות,-כותנו- -לילה- -הח--צ-ת.
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.-
--------------------------------------------------
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
0
z'k---/-ik--i--- h-p---mot- -------hala--a-- -'ha-ul-sot.
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
z-k-o-/-i-h-i e- h-p-j-m-t- k-t-o- h-l-y-a-, w-h-x-l-s-t-
---------------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
-- / ה צ--ך /-כה לקחת נ----ם- ס----ם---------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-
-----------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
0
at----- t-a-i--/t-rikh---la-a----na--la-m- --n----m----ga--im.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t n-'-l-i-, s-n-a-i- u-a-a-a-m-
--------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
את --ה -ריך - כה---חת-ממח--ת- -בון --ספר----לציפו--יים.
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.-
---------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
0
at----- ---rikh-t----ha- ---axa- ----atot- -------mis-arai---'t-ip--na--.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-m-a-o-, s-b-n u-i-p-r-i- l-t-i-o-n-i-.
-------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
את-/ ----יך / כה --ח---סר---מ-ר-ת--ינ--ם-ו--חת-ש---י-.
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.-
--------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
0
a------ ts---k----r-k--h-l-qax-- ---re-,-m-v--he- -h--a-- u---hxat----n--m.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-s-e-, m-v-s-e- s-i-a-m u-i-h-a- s-i-a-m-
---------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.