| 医者に 予約を 入れて あります 。 |
י---י -ור א-ל-ה---א.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
ye-h--- -or-e--e------fe.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
|
医者に 予約を 入れて あります 。
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
|
| 10時に 予約が あります 。 |
-ש-----ו- -שע--ע---
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
ye-- -- -o----sha-a--esser.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
10時に 予約が あります 。
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
| お名前は ? |
מ--ש---
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
mah-s-imkh-/-----h?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
|
お名前は ?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
|
| 待合室で お待ち ください 。 |
-מ-ן-/ -- -בק---ב-ד--ההמ--ה.
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
h-----/hamt-n- -'va-as--h -'x-d-r--a------a-.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
待合室で お待ち ください 。
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
| 医者は すぐに 参ります 。 |
ה--פא-מ--ע-ע-ד -עט.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
ha---- -a-i-a-od--e'-t.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
|
医者は すぐに 参ります 。
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
|
| どこの 健康保険に 加入して います か ? |
ב-יז- ח----בי-וח-את /-- --וטח / ת?
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
be--yzo xev-a---itua--a-a-/-----v-tax-me-u--xat?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
どこの 健康保険に 加入して います か ?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
| どうしました か ? |
---א----ל--ו- -בורך-
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
mah -kh-- -a-----t-----k--/avu-ek-?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
どうしました か ?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
| 痛みは あります か ? |
י- -- כ----?
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
y--- ----a/lak- k--e--m?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
痛みは あります か ?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
| どこが 痛みます か ? |
היכ--כ-אב-לך?
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
h-y-han--o'-v l-k-a/l-kh?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
どこが 痛みます か ?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
| 背中が いつも 痛みます 。 |
אני ס------ת מכאב--גב-
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
an- so-el--o-elet--ike-ev-- ---.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
背中が いつも 痛みます 。
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
| よく 頭痛が します 。 |
--- ---ל-- ת---ית-- ק-ו--- -כאבי -א--
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
ani-sovel/----l-- l'--im-q-ovo----ke'evey---'sh.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
よく 頭痛が します 。
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
| 時々 腹痛が あります 。 |
----סובל - ת--פ--ים-מ-אבי -טן-
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
an----vel-so---e- l--tim --k-'eve--b-t--.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
時々 腹痛が あります 。
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
| 上を 脱いで ください 。 |
---ו- /---ש---ב-קשה--- החול--
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
t---h-t/ti--heti--'--q-sha- -t --x--ts-h
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
|
上を 脱いで ください 。
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
|
| 検査ベットに 横になって ください 。 |
-כב-/-י --קשה -ל-ה-יטה
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
shka-/-hi---- -'-a-as--h-al----i-ah
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
|
検査ベットに 横になって ください 。
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
|
| 血圧は 大丈夫 です 。 |
----הדם-ת-י--
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
l-xat------m ta-in.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
|
血圧は 大丈夫 です 。
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
|
| 注射を 打ちましょう 。 |
--- א-ר-ק -ך ז-יקה.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
ani azriq-lek-a-lak- -r--a-.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
|
注射を 打ちましょう 。
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
|
| 薬を 出しましょう 。 |
--- --- לך ---לות.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a-- e-en --k-a/--k------o-.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
|
薬を 出しましょう 。
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
|
| 薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 |
אנ--אתן ל- ---ם--בי--------.
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a---e-en -e-h-/l-kh--ir-h-m l'--y----m-rq-xa-.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
|
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
|