男性の 絵を 描きます 。
-ני מצ-י- - - א-ש-
אני מצייר / ת איש.
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
ani m-tsa---/m---a--r-t-i--.
ani metsayer/metsayeret ish.
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
男性の 絵を 描きます 。
אני מצייר / ת איש.
ani metsayer/metsayeret ish.
まず 頭 。
-חי---א- ה--ש-
תחילה את הראש.
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
t---lah -aro'-h.
texilah haro'sh.
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
まず 頭 。
תחילה את הראש.
texilah haro'sh.
男性は 帽子を かぶって います 。
ה-י----ב-------
האיש חובש כובע.
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
ha'-----ove---k---.
ha'ish xovesh kova.
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
男性は 帽子を かぶって います 。
האיש חובש כובע.
ha'ish xovesh kova.
髪の毛は 見えません 。
-- רו-ים את -שי-ר-
לא רואים את השיער.
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
lo-ro-i--et-has-e--a-.
lo ro'im et hassey'ar.
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
髪の毛は 見えません 。
לא רואים את השיער.
lo ro'im et hassey'ar.
耳も 見えません 。
-ם-א- האו---י--ל- רוא--.
גם את האוזניים לא רואים.
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
gam--- ----znai--l- ---i-.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
耳も 見えません 。
גם את האוזניים לא רואים.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
背中も 見えません 。
-- א---גב ---ר-א-ם-
גם את הגב לא רואים.
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
g-m-e- h-gav l--r-'im.
gam et hagav lo ro'im.
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
背中も 見えません 。
גם את הגב לא רואים.
gam et hagav lo ro'im.
目と 口を 描きます 。
-נ--מ---ר-א- -ע-ניי- ו--ה.
אני מצייר את העיניים והפה.
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
a-i--e-sayer--t----ey--y- --h-peh.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
目と 口を 描きます 。
אני מצייר את העיניים והפה.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
男性は 踊りながら 笑って います 。
ה-י-----ד ו-ו-ק.
האיש רוקד וצוחק.
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
ha--s- r-qe--w-tso-e-.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
男性は 踊りながら 笑って います 。
האיש רוקד וצוחק.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
男性の 鼻は 長い です 。
---- יש--ף-אר-ך-
לאיש יש אף ארוך.
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
l---sh----- -f------.
la'ish yesh af arokh.
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
男性の 鼻は 長い です 。
לאיש יש אף ארוך.
la'ish yesh af arokh.
手に 杖を 持って います 。
ה----חזיק--קל בי-י--.
הוא מחזיק מקל בידיים.
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
hu ---a--- m--el ba-a-a--.
hu maxaziq maqel bayadaym.
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
手に 杖を 持って います 。
הוא מחזיק מקל בידיים.
hu maxaziq maqel bayadaym.
首に ショールを 巻いて います 。
הוא ל-בש -ם--עי---בי- ---א-.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
hu--ov--h-g-m t-e'-- -v-v---t--wa-r.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
首に ショールを 巻いて います 。
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
冬 なので 寒い です 。
ע-ש-ו------ו-ר-
עכשיו חורף וקר.
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
a-h-h-yw xorf-w-qar.
akhshayw xorf w'qar.
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
冬 なので 寒い です 。
עכשיו חורף וקר.
akhshayw xorf w'qar.
腕は たくましい です 。
הז-ו-ו- --קו--
הזרועות חזקות.
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
haz-o----xa-----.
hazro'ot xazaqot.
h-z-o-o- x-z-q-t-
-----------------
hazro'ot xazaqot.
腕は たくましい です 。
הזרועות חזקות.
hazro'ot xazaqot.
脚も たくましい です 。
גם--ר-ליי---זקו--
גם הרגליים חזקות.
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
ga--ha---l--m---z---t.
gam haraglaym xazaqot.
g-m h-r-g-a-m x-z-q-t-
----------------------
gam haraglaym xazaqot.
脚も たくましい です 。
גם הרגליים חזקות.
gam haraglaym xazaqot.
男性は 雪で 出来て います 。
---ש-עש----ש-ג.
האיש עשוי משלג.
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
ha-ish-a-s-y -ishel-g.
ha'ish assuy misheleg.
h-'-s- a-s-y m-s-e-e-.
----------------------
ha'ish assuy misheleg.
男性は 雪で 出来て います 。
האיש עשוי משלג.
ha'ish assuy misheleg.
彼は ズボンも コートも 着て いません 。
----לא ל--ש -כ----ם ול--מ--ל.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
h---- lov-s- -i---a-a-m w'l- ----l.
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
h- l- l-v-s- m-k-n-s-y- w-l- m-'-l-
-----------------------------------
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
彼は ズボンも コートも 着て いません 。
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
でも 男性は 震えて いません 。
-בל לא-קר-לו.
אבל לא קר לו.
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
a-a- lo -ar-lo.
aval lo qar lo.
a-a- l- q-r l-.
---------------
aval lo qar lo.
でも 男性は 震えて いません 。
אבל לא קר לו.
aval lo qar lo.
彼は 雪だるま です 。
--א ------ג-
הוא איש שלג.
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
hu -s- ---le-.
hu ish sheleg.
h- i-h s-e-e-.
--------------
hu ish sheleg.
彼は 雪だるま です 。
הוא איש שלג.
hu ish sheleg.