| 男性の 絵を 描きます 。 |
-ני -צייר---ת --ש-
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
a-- met-ay-r----sa--re--i-h.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
|
男性の 絵を 描きます 。
אני מצייר / ת איש.
ani metsayer/metsayeret ish.
|
| まず 頭 。 |
ת---ה-א- -ר--.
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
t--il-h -aro'sh.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
|
まず 頭 。
תחילה את הראש.
texilah haro'sh.
|
| 男性は 帽子を かぶって います 。 |
ה-יש----- כו---
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
h-'-s----v--h ko--.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
|
男性は 帽子を かぶって います 。
האיש חובש כובע.
ha'ish xovesh kova.
|
| 髪の毛は 見えません 。 |
---ר-אים-א--הש-ער-
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
l--r---m e- hass---ar.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
|
髪の毛は 見えません 。
לא רואים את השיער.
lo ro'im et hassey'ar.
|
| 耳も 見えません 。 |
-ם א--ה--ז---ם לא-רואי--
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
gam-et --'oz-a-- ---r---m.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
|
耳も 見えません 。
גם את האוזניים לא רואים.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
|
| 背中も 見えません 。 |
-ם-א- הג--ל- ----ם.
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
ga---- h-----l- -----.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
|
背中も 見えません 。
גם את הגב לא רואים.
gam et hagav lo ro'im.
|
| 目と 口を 描きます 。 |
א------יר-את-העי---ם ---ה-
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
a-i---t------e--h-'--na-- -'-ape-.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
|
目と 口を 描きます 。
אני מצייר את העיניים והפה.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
|
| 男性は 踊りながら 笑って います 。 |
--י--רוקד-ו--חק.
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
h--i-h-ro-e- ---sox--.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
|
男性は 踊りながら 笑って います 。
האיש רוקד וצוחק.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
|
| 男性の 鼻は 長い です 。 |
--יש-יש -ף------
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
l-'i-h ye---af a-o--.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
|
男性の 鼻は 長い です 。
לאיש יש אף ארוך.
la'ish yesh af arokh.
|
| 手に 杖を 持って います 。 |
-וא---זיק-מ-ל ----ים.
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
h- --x------a-el b--ada-m.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
手に 杖を 持って います 。
הוא מחזיק מקל בידיים.
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
| 首に ショールを 巻いて います 。 |
הוא ל-בש-ג- צ-י--ס-י-----אר.
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
hu --ve----am -se--f s--- -at-a-a-r.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
|
首に ショールを 巻いて います 。
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
|
| 冬 なので 寒い です 。 |
עכשיו--ו-----ר.
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
a---------o---w---r.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
|
冬 なので 寒い です 。
עכשיו חורף וקר.
akhshayw xorf w'qar.
|
| 腕は たくましい です 。 |
הזרוע-ת---ק-ת.
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
ha----ot-x---q--.
h_______ x_______
h-z-o-o- x-z-q-t-
-----------------
hazro'ot xazaqot.
|
腕は たくましい です 。
הזרועות חזקות.
hazro'ot xazaqot.
|
| 脚も たくましい です 。 |
גם---ג---ם --קות.
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
g-m-hara---y- x-zaqot.
g__ h________ x_______
g-m h-r-g-a-m x-z-q-t-
----------------------
gam haraglaym xazaqot.
|
脚も たくましい です 。
גם הרגליים חזקות.
gam haraglaym xazaqot.
|
| 男性は 雪で 出来て います 。 |
הא-ש --וי-מש---
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
h--i-h-assu- -i----eg.
h_____ a____ m________
h-'-s- a-s-y m-s-e-e-.
----------------------
ha'ish assuy misheleg.
|
男性は 雪で 出来て います 。
האיש עשוי משלג.
ha'ish assuy misheleg.
|
| 彼は ズボンも コートも 着て いません 。 |
-ו---א--וב- --נ--ים --א מ--ל.
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
h- l- l--e-h---k---s--m-w'-o -e-i-.
h_ l_ l_____ m_________ w___ m_____
h- l- l-v-s- m-k-n-s-y- w-l- m-'-l-
-----------------------------------
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
|
彼は ズボンも コートも 着て いません 。
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
|
| でも 男性は 震えて いません 。 |
--ל ל- -ר ל-.
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
ava--l- q-- -o.
a___ l_ q__ l__
a-a- l- q-r l-.
---------------
aval lo qar lo.
|
でも 男性は 震えて いません 。
אבל לא קר לו.
aval lo qar lo.
|
| 彼は 雪だるま です 。 |
-ו---י--ש-ג-
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
hu--sh ---le-.
h_ i__ s______
h- i-h s-e-e-.
--------------
hu ish sheleg.
|
彼は 雪だるま です 。
הוא איש שלג.
hu ish sheleg.
|