Ar galite man apkirpti plaukus?
אפ---לה-ת--?
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
efs--r----is-----?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
Ar galite man apkirpti plaukus?
אפשר להסתפר?
efshar lehistaper?
Prašau nenukirpti per trumpai.
-בקשה-ל- --- -ד-.
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
b--a-asha--l--qat-ar m-d-.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
Prašau nenukirpti per trumpai.
בבקשה לא קצר מדי.
b'vaqashah lo qatsar midy.
Prašau truputį trumpiau.
---שה---- קצר ----.
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
b'v--a---h q--a- qatsar-yot-r.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Prašau truputį trumpiau.
בבקשה קצת קצר יותר.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Ar galite išryškinti nuotraukas?
ת----- י--פתח--ת-ה---נ--?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
t--ha-/-ukh-i -e-atea--e--ha-m--ot?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Ar galite išryškinti nuotraukas?
תוכל / י לפתח את התמונות?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Nuotraukos yra kompaktiniame diske.
--מ--ו- ---או- -ל ה--ס--
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
h---un-t--i---a-ot al --d---.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Nuotraukos yra kompaktiniame diske.
התמונות נמצאות על הדיסק.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Nuotraukos yra fotoaparate.
ה--ונ-ת --צ--ת -מ-ל-ה-
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
ha-mun---ni------t -'m--sl-m--.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Nuotraukos yra fotoaparate.
התמונות נמצאות במצלמה.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Ar galite sutaisyti laikrodį?
ת-כל - י-ל--ן ---ה--ון-
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
tu--a----khli-le---e---- has-a--n?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Ar galite sutaisyti laikrodį?
תוכל / י לתקן את השעון?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Taurė / stiklinė / stiklas sudužusi / -ęs.
ה--ו----שבו-ה.
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
haz-hu---t-sh---a-.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
Taurė / stiklinė / stiklas sudužusi / -ęs.
הזכוכית שבורה.
hazkhukhit shvurah.
Baterija tuščia.
הסו--- -י-ה.
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
h---lel---r-y-ah.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
Baterija tuščia.
הסוללה ריקה.
hasolelah reyqah.
Ar galite išlyginti marškinius?
ת--- /-י-לגהץ--ת-ה-ולצ-?
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
t-k--l/----li-l-g--e---et---xul--ah?
t____________ l_______ e_ h_________
t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h-
------------------------------------
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
Ar galite išlyginti marškinius?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
Ar galite išvalyti kelnes?
-ו-ל - י לכ-ס-את -מכנ-יים?
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
t---a--t---l- l----b---e- ham-khna--y-?
t____________ l_______ e_ h____________
t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-?
---------------------------------------
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
Ar galite išvalyti kelnes?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
Ar galite sutaisyti batus?
-וכל / - ל-ק- א- הנע-יים?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
t-k---/tuk-----e-aq-n--t h-n-'----m?
t____________ l______ e_ h__________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-?
------------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
Ar galite sutaisyti batus?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
Ar galite man duoti ugnies?
תוכ- ------ת-ל---ש-
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
t--ha-/-u---- -at-t li--s-?
t____________ l____ l_ e___
t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h-
---------------------------
tukhal/tukhli latet li esh?
Ar galite man duoti ugnies?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli latet li esh?
Gal turite degtukų arba žiebtuvėlį?
-ש--- -פר--י- -ו ---ת?
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
y--h l-kha/la---gaf-ur-- --me-si-?
y___ l_________ g_______ o m______
y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-?
----------------------------------
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
Gal turite degtukų arba žiebtuvėlį?
יש לך גפרורים או מצית?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
Ar turite peleninę?
יש--- מא---?
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
yesh-lekh-/-a-----'afe-ah?
y___ l_________ m_________
y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h-
--------------------------
yesh lekha/lakh ma'aferah?
Ar turite peleninę?
יש לך מאפרה?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
Ar rūkote cigarus?
-- /------- - --סיגרי-?
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
a-a-/-- -e---h-n/me'a--en---s-g--im?
a______ m__________________ s_______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m-
------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
Ar rūkote cigarus?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
Ar rūkote cigaretes?
---/-- ---ן /---ס-גרי---
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
a--h/-t-me'a--en-me'ashen-t si-a-i--?
a______ m__________________ s________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
Ar rūkote cigaretes?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
Ar rūkote pypkę?
-- /-ה מע-ן-- ת --ט--?
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
a-----t me--s-en/m--a--en-t-m-qt-re-?
a______ m__________________ m________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
Ar rūkote pypkę?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?