Ar šis stalas laisvas?
--ם-השו-חן ה---פ--י?
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
ha--m --s--l-a- ---eh----u-?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
Ar šis stalas laisvas?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
Prašau duoti valgiaraštį.
א-מ----בל-א---תפריט.
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
ess-a---'qab----- -ata-r--.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
Prašau duoti valgiaraštį.
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
Ką galite pasiūlyti?
מ---מ-יץ-/-צ-?
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
m---ta--it-/t--li-s-?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
Ką galite pasiūlyti?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
(Aš) norėčiau alaus.
-פש-----ל --קשה ב-רה-
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
e-s-----'-a-el b-vaqas-ah---r-h?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
(Aš) norėčiau alaus.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
(Aš) norėčiau mineralinio vandens.
--שר --ב---ב----מי---י-ר-יים?
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
e-sh-r-l'q-b-l---va---h-h------mi---al--?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
(Aš) norėčiau mineralinio vandens.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
(Aš) norėčiau apelsinų sulčių.
-פ-- ל--- בב-ש--מי-----ז-ם-
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
efs--r l-qab-- --vaqashah-mits --puzim?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
(Aš) norėčiau apelsinų sulčių.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
(Aš) norėčiau kavos.
א-ש- ל-ב--ב-ק-- קפ-?
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
ef--a- l--a-el b'-----h-h----eh?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
(Aš) norėčiau kavos.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
(Aš) norėčiau kavos su pienu.
א-ש--ל--- ב-ק-ה--פ---- ח-ב?
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
e-sh-r l'-abel -'--q-s-ah -a--h ---xal-v?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
(Aš) norėčiau kavos su pienu.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
Prašau su cukrumi.
ע--סוכ- -ב---.
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
im-sukar b'vaqas-ah.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
Prašau su cukrumi.
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
(Aš) Norėčiau arbatos.
-פש- ל-ב- ב-ק-ה ת--
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
e-sh-- l-qabe- ---aq--h-- t-h?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
(Aš) Norėčiau arbatos.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
(Aš) Norėčiau arbatos su citrina.
אפ-- לק-ל -בק-ה תה--ם לי-ון?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
ef---- l'qab---b-v--a-hah-teh i---i-o-?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
(Aš) Norėčiau arbatos su citrina.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
(Aš) Norėčiau arbatos su pienu.
א-------ל ---ש- -- -ם----?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
ef-ha- --q-b-- b'v-qas-ah -eh -m xa---?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
(Aš) Norėčiau arbatos su pienu.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
Ar turite cigarečių?
יש-ל-ם---ג-----
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
ye-h--ak----sigar-o-?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
Ar turite cigarečių?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
Ar turite peleninę?
-ש-מ-פרה-
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
yesh--a--f-rah?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
Ar turite peleninę?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
Ar turite ugnies / žiebtuvėlį?
--שר ל-ב- --?
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
efsha- l'--b-l-e-h?
e_____ l______ e___
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
Ar turite ugnies / žiebtuvėlį?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
Man trūksta šakutės. (Nėra šakutės).
ח-- -י ---ג-
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
x-----l- -a--e-.
x____ l_ m______
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
Man trūksta šakutės. (Nėra šakutės).
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
Man trūksta peilio (Nėra peilio).
חס---לי סכי--
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
x--e--h l- s-ki-.
x______ l_ s_____
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
Man trūksta peilio (Nėra peilio).
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
Man trūksta šaukšto (Nėra šaukšto).
חסר--ל--כף.
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
x-s-r---l-----.
x______ l_ k___
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
Man trūksta šaukšto (Nėra šaukšto).
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.