คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   ar ‫عند الطبيب‬

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

‫57[سبعة وخمسون]‬

57[sibeat wakhamsun]

‫عند الطبيب‬

[eind altabib]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ ‫ل-----عد مع-ال-----‬ ‫___ م___ م_ ا_______ ‫-د- م-ع- م- ا-ط-ي-.- --------------------- ‫لدي موعد مع الطبيب.‬ 0
ld- -a--i---ae---ta-ib. l__ m_____ m__ a_______ l-i m-w-i- m-e a-t-b-b- ----------------------- ldi maweid mae altabib.
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา ‫-و--ي--- -لس--ة ال-ا----‬ ‫_____ ف_ ا_____ ا________ ‫-و-د- ف- ا-س-ع- ا-ع-ش-ة-‬ -------------------------- ‫موعدي في الساعة العاشرة.‬ 0
mw--- -- als--eat---ea-hi---a. m____ f_ a_______ a___________ m-e-i f- a-s-a-a- a-e-s-i-a-a- ------------------------------ mwedi fi alssaeat aleashirata.
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? ‫-ا -سمك؟‬ ‫__ ا_____ ‫-ا ا-م-؟- ---------- ‫ما اسمك؟‬ 0
m-- a-ma-? m__ a_____ m-a a-m-k- ---------- maa asmak?
กรุณานั่งรอในห้อง ‫من--ضل-،--جلس -ي---فة -ل-ن-ظ--.‬ ‫__ ف____ إ___ ف_ غ___ ا_________ ‫-ن ف-ل-، إ-ل- ف- غ-ف- ا-ا-ت-ا-.- --------------------------------- ‫من فضلك، إجلس في غرفة الانتظار.‬ 0
m--fi-a--k-----j-us f- --ur--t--lai-t-za-. m_ f_______ '______ f_ g______ a__________ m- f-d-l-k- '-i-l-s f- g-u-f-t a-a-n-i-a-. ------------------------------------------ mn fidalik, 'iijlus fi ghurfat alaintizar.
คุณหมอกำลังเดินทางมา ‫-لط-يب-سي--ي--ال--.‬ ‫______ س____ ح_____ ‫-ل-ب-ب س-أ-ي ح-ل-ً-‬ --------------------- ‫الطبيب سيأتي حالاً.‬ 0
al-abi---a-----h---an. a______ s_____ h______ a-t-b-b s-y-t- h-l-a-. ---------------------- altabib sayati halaan.
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? ‫-- -ن-عقد----تأ--ن-ا---ي؟‬ ‫__ م_ ع___ ا______ ا______ ‫-ع م- ع-د- ا-ت-م-ن ا-ص-ي-‬ --------------------------- ‫مع من عقدت التأمين الصحي؟‬ 0
me --n-e---d-- al--am---al-ahy? m_ m__ e______ a_______ a______ m- m-n e-q-d-t a-t-a-i- a-s-h-? ------------------------------- me min euqidat altaamin alsahy?
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? ‫-ما---كنن- -دمت--‬ ‫___ ي_____ خ______ ‫-م- ي-ك-ن- خ-م-ك-‬ ------------------- ‫بما يمكنني خدمتك؟‬ 0
b--a--u-k--un- k-----a---? b___ y________ k__________ b-m- y-m-i-u-i k-a-a-a-k-? -------------------------- bima yumkinuni khadamatka?
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? ‫-تتألم؟---هل تش---ب--م-‬ ‫_______ / ه_ ت___ ب_____ ‫-ت-أ-م- / ه- ت-ع- ب-ل-؟- ------------------------- ‫أتتألم؟ / هل تشعر بألم؟‬ 0
ata--lum-?-/-ha- ta----- b---lm? a_________ / h__ t______ b______ a-a-a-u-a- / h-l t-s-e-r b-'-l-? -------------------------------- atataluma? / hal tasheur bi'alm?
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? ‫أ-ن----م-؟----ي---وض- --أل--‬ ‫___ ي_____ / أ__ م___ ا______ ‫-ي- ي-ل-ك- / أ-ن م-ض- ا-أ-م-‬ ------------------------------ ‫أين يؤلمك؟ / أين موضع الألم؟‬ 0
ay- y-l---?--------m-w-i--a-'---? a__ y______ / '___ m_____ a______ a-n y-l-m-? / '-y- m-w-i- a-'-l-? --------------------------------- ayn yulimk? / 'ayn mawdie al'alm?
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ ‫-ه-ي -ؤ----------ً.‬ ‫____ ي_____ د______ ‫-ه-ي ي-ل-ن- د-ئ-ا-.- --------------------- ‫ظهري يؤلمني دائماً.‬ 0
z-ar---u-im-- -----a-. z____ y______ d_______ z-a-i y-l-m-i d-y-a-n- ---------------------- zhari yulimni daymaan.
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย ‫وغ-لبا---ا --ع--ب----.‬ ‫______ م_ أ___ ب______ ‫-غ-ل-ا- م- أ-ع- ب-د-ع-‬ ------------------------ ‫وغالباً ما أشعر بصداع.‬ 0
w--a-b------------u--b--adae. w________ m_ '______ b_______ w-h-l-a-n m- '-s-e-r b-s-d-e- ----------------------------- wghalbaan ma 'asheur bisadae.
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง ‫-أ---ن-- أ--ر--أل--ف- -ل-طن.‬ ‫_______ أ___ ب___ ف_ ا______ ‫-أ-ي-ن-ً أ-ع- ب-ل- ف- ا-ب-ن-‬ ------------------------------ ‫وأحياناً أشعر بألم في البطن.‬ 0
w---a--an -ash-ur--i'ala--f- -l-a--. w________ '______ b______ f_ a______ w-h-a-a-n '-s-e-r b-'-l-m f- a-b-t-. ------------------------------------ wahyanaan 'asheur bi'alam fi albatn.
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! ‫من--ض-ك- ---- عن-ص--ك-‬ ‫__ ف____ إ___ ع_ ص_____ ‫-ن ف-ل-، إ-ش- ع- ص-ر-!- ------------------------ ‫من فضلك، إكشف عن صدرك!‬ 0
m- fida-a--, '---s--f-ea--sa-r-a! m_ f________ '_______ e__ s______ m- f-d-l-k-, '-i-s-i- e-n s-d-k-! --------------------------------- mn fidalaka, 'iikshif ean sadrka!
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! ‫م--ف-ل-، ا-تل-ِ-ع-- م---ة -ل---!‬ ‫__ ف____ ا____ ع__ م____ ا______ ‫-ن ف-ل-، ا-ت-ق- ع-ى م-ض-ة ا-ف-ص-‬ ---------------------------------- ‫من فضلك، استلقِ على منضدة الفحص!‬ 0
mn--i-a-------t-q -al---mun----t alfh-! m_ f_______ a____ e____ m_______ a_____ m- f-d-l-k- a-t-q e-l-a m-n-i-a- a-f-s- --------------------------------------- mn fidalik, astlq ealaa mundidat alfhs!
ความดันโลหิตปกติ ‫-------- ع----- -----‬ ‫___ ا___ ع__ م_ ي_____ ‫-غ- ا-د- ع-ى م- ي-ا-.- ----------------------- ‫ضغط الدم على ما يرام.‬ 0
d--a--ald----a-----a ya-a-. d____ a____ e____ m_ y_____ d-h-t a-d-m e-l-a m- y-r-m- --------------------------- dghat aldam ealaa ma yaram.
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ ‫سأعطيك--قن--‬ ‫______ ح_____ ‫-أ-ط-ك ح-ن-.- -------------- ‫سأعطيك حقنة.‬ 0
s-----k ---nata. s______ h_______ s-u-t-k h-q-a-a- ---------------- s'uetik haqnata.
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ ‫س---يك---و--ً-‬ ‫______ ح______ ‫-أ-ط-ك ح-و-ا-.- ---------------- ‫سأعطيك حبوباً.‬ 0
s-u---- -b-baa-. s______ h_______ s-u-t-k h-w-a-n- ---------------- s'uetik hbwbaan.
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา ‫س-ع-يك --فة ط-----لص----ة-‬ ‫______ و___ ط___ ل_________ ‫-أ-ط-ك و-ف- ط-ي- ل-ص-د-ي-.- ---------------------------- ‫سأعطيك وصفة طبية للصيدلية.‬ 0
s'ue-ayk -a-f---tibi-ata- -------a----a. s_______ w_____ t________ l_____________ s-u-t-y- w-s-a- t-b-y-t-n l-l-i-d-l-a-a- ---------------------------------------- s'uetayk wasfat tibiyatan lilsiydaliata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -